[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 788 artiklit, väljastan 100

abi+heli
akordiväline heli, mis paikneb sujuvana põhiheli kõrval ülal või all
вспомогательный звук

abiturient s <abituri'ent abituriendi abituri'enti abituri'enti, abituri'enti[de abituri'enti[sid ~ abituri'ent/e 22>
выпускник средней школы,
абитуриент <абитуриента м>
keskkooli abituriendid выпускники ~ абитуриенты средней школы
abiturientidel algasid eksamid у выпускников средних школ начались [выпускные] экзамены ~ экзамены на аттестат зрелости
abiturientide ball бал абитуриентов ~ выпускников [средней школы]

ahenema v <ahene[ma ahene[da ahene[b ahene[tud 27>
суживаться <-, суживается> / сузиться* <-, сузится>,
сужаться <-, сужается> / сузиться* <-, сузится>

сокращаться <-, сокращается> / сократиться* <-, сократится>,
уменьшаться <-, уменьшается> / уменьшиться* <-, уменьшится>
metsarada ahenes лесная тропинка сузилась
silmad ahenesid глаза сузились
külma mõjul veresooned ahenevad кровеносные сосуды сокращаются ~ суживаются под воздействием холода ~ от холода
kanjon aheneb all saja meetrini каньон сужается внизу до ста метров
tema huvid on järjest ahenenud круг его интересов постепенно сузился
kaupade valik ~ sortiment ei tohi aheneda ассортимент товаров не должен уменьшаться
piiramisrõngas ahenes кольцо окружения сжималось

ala+väärsus+kompleks s <+k'ompl'eks k'ompleksi k'ompl'eksi k'ompl'eksi, k'ompl'eksi[de k'ompl'eksi[sid ~ k'ompl'eks/e 22>
psühh
комплекс неполноценности
alaväärsuskompleksi põdema испытывать комплекс неполноценности
alaväärsuskompleksi all kannatama страдать комплексом неполноценности
mul on alaväärsuskompleks у меня комплекс неполноценности

all+
нижний <нижняя, нижнее>,
под-,
суб-
allkeel lgv подъязык
allkomisjon подкомиссия
allkomitee подкомитет
allkonto maj субсчёт
allkorrus нижний этаж
allleping субдоговор
all-linn нижний город / нижняя часть города
allnurk нижний угол чего
allots нижняя часть чего / низ
allosakond подотдел
allrentimine maj субаренда
allrentnik maj субарендатор
allsüsteem подсистема
alltüüp подтип

all1 postp [kelle/mille] <'all>
1. millest-kellest allpool, madalamal; millega kaetud, varjatud; millest hõlmatud, hõivatud olekus
под[о] кем-чем
laua all под столом
puu all под деревом
jalge all под ногами
kaenla all под мышкой / под мышками
minu all подо мной
lume all под снегом
vee all под водой
jää all подо льдом
kuuri all в сарае
ööbisime lageda taeva all мы ночевали под открытым небом
maja on juba katuse all дом уже под крышей
silmade all on kotid мешки под глазами
hein on juba varju all сено уже под крышей ~ под навесом
tuli on pliidi all плита топится
metsa all on pime в лесу темно
põld on kartuli all поле под картофелем
kolm saali on näituse all три зала под выставкой ~ отведено под выставку
kõik purgid on moosi all [kinni] все банки под вареньем ~ заняты вареньем
2. mille juures, lähedal
под кем-чем,
у кого-чего
akna all у окна / под окном
näärikuuse all под новогодней ёлкой
mäe all под горой
pood on otse ukse all магазин рядом ~ под боком / до магазина рукой подать kõnek
mäng käis vastasmeeskonna värava all игра шла у ворот соперника
3. tegevus- v mõjupiirkonnas, tegevuse v mõju objekt olles
под кем-чем,
в ком-чём
kaitse all под защитой
võimu all под властью
mõju all под влиянием
keelu all под запретом
kontrolli all под контролем
[kelle] juhtimise all под руководством кого
surve all под давлением / под гнётом
ähvarduse all под угрозой
vahi all под арестом ~ стражей
eeluurimise all под следствием
kuulide all под пулями
kahtluse all olema быть под подозрением
kõne all oli õppeedukus речь шла об успеваемости
sõit on küsimärgi all поездка под вопросом
teenisin sõjaväes [kelle] all kõnek я служил в армии в подчинении кого / я служил в армии под началом кого
kannatab unepuuduse all страдает бессонницей
elab pideva hirmu all живёт в постоянном страхе
naeru all olema быть предметом насмешек
4. eristavale tunnusele v nimetusele osutamisel
под кем-чем
laev sõidab võõra lipu all корабль плавает под чужим флагом
elas võõra nime all он жил под чужим именем
avaldas romaani varjunime all он опубликовал роман под псевдонимом
5. sõna tähenduse avamisel
под кем-чем
mida selle termini all tuleb mõista? что под этим термином следует подразумевать ~ понимать?
6. nurga v kraadi märkimisel
под кем-чем
täisnurga all под прямым углом
järsu nurga all под острым углом

all2 adv <'all>
внизу
olin all keldris я был внизу в подвале
all orus oli pime внизу в долине было темно
all elas skulptor внизу жил скульптор
kirjal oli tema nimi all под письмом стояло его имя
mantel oli peal ja kampsun all сверху было пальто, а под ним свитер
kastil pole põhja all ящик без дна / у ящика нет дна
teatris armastas ta alati all istuda в театре он любил сидеть всегда в партере
magasin põrandal, õhuke madrats all я спал на полу, на тонком матраце
tal on suusad all он на лыжах
hobusel on rauad all лошадь подкована
jalad käisid risti all ноги подкашивались

all+asutus s <+asutus asutuse asutus[t asutus[se, asutus[te asutus/i 11>
подведомственное учреждение

all+ette+võtja s <+v'õtja v'õtja v'õtja[t -, v'õtja[te v'õtja[id 1>
maj
субподрядчик <субподрядчика м>,
субпоставщик <субпоставщика м>,
субконтрагент <субконтрагента м>

all+hange
maj kauba, teenuse vm sisseost, teenuse osutamine teisele ettevõttele
субподряд <субподряда м>

all+hankija s
allhanke korras tellijale toodet valmistav või teenust osutav isik või ettevõte
субподрядчик <субподрядчика м>,
субпоставщик <субпоставщика м>

all+hoovus
varjatud, peidus olev meeleolu või seisund
скрытое чувство,
затаённое чувство
alateadvuse allhoovused скрытые в подсознании чувства

all+ilm s <+'ilm ilma 'ilma 'ilma, 'ilma[de 'ilma[sid ~ 'ilm/u 22>
vt all+maa+ilm

all+järgnev adj <+j'ärgnev j'ärgneva j'ärgneva[t -, j'ärgneva[te j'ärgneva[id 2>
нижеследующий <нижеследующая, нижеследующее>
alljärgnevad read нижеследующие строки

all+järgnevalt adv <+j'ärgnevalt>
нижеследующим образом,
как следует ниже
intervjuu kulges alljärgnevalt интервью проходило [ниже]следующим образом
alljärgnevalt käsitleme kakskeelsuse probleeme ниже будем рассматривать проблемы двуязычия

all+jää+kala+püük s <+p'üük püügi p'üüki p'üüki, p'üüki[de p'üüki[sid ~ p'üük/e 22>
подлёдный лов рыбы

all+kiri s <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid ~ k'irj/u 24>
подпись <подписи ж>
dokument
расписка <расписки, мн.ч. род. расписок ж>
omakäeline allkiri собственноручная подпись
selge ja hästi loetav allkiri разборчивая подпись
võltsitud allkiri фальшивая ~ поддельная подпись
juhataja allkiri подпись заведующего
direktori allkirjaga kiri письмо за подписью директора
allkiri elukohast mittelahkumise kohta jur подписка о невыезде
allkirja andma ставить/поставить* подпись под чем, на чём / расписываться/расписаться* под чем / подписываться/подписаться* под чем
allkirja tõestama заверять/заверить* подпись
pane oma allkiri alla поставь свою подпись / распишись / подпишись
allkirja vastu под расписку
pildi allkiri подпись под картиной

all+kirja+proov s <+pr'oov proovi pr'oovi pr'oovi, pr'oovi[de pr'oovi[sid ~ pr'oov/e 22>
образец подписи

all+kirjastama v <+kirjasta[ma kirjasta[da kirjasta[b kirjasta[tud 27>
подписывать <подписываю, подписываешь> / подписать* <подпишу, подпишешь> что,
ставить/поставить* подпись под чем, на чём
autori enda allkirjastatud fotod фотографии, подписанные самим автором

all+kultuur
ühiskonnas üldiselt valitsevas või suuremas kultuuris eristuv rühm, mille esindajad viljelevad eriomaseid vaateid, hoiakuid, elustiili jms
андерграунд <андерграунда м>,
андеграунд <андеграунда м>

all+maa+
подземный <подземная, подземное>
allmaaehitis подземное сооружение
allmaagaasistamine mäend подземная газификация
allmaagaraaž подземный гараж
allmaakaevandamine mäend подземная разработка
allmaakäik подземный ход
allmaaplahvatus подземный взрыв
allmaatransport подземный транспорт
allmaatulekahju подземный пожар
allmaatöö подземная [горная] работа
allmaatööline подземный [горно]рабочий

all+maa+ilm s <+'ilm ilma 'ilma 'ilma, 'ilma[de 'ilma[sid ~ 'ilm/u 22>
1.
загробный мир,
потусторонний мир,
подземное царство,
царство мёртвых
allmaailm Kreeka mütoloogias подземное царство в греческой мифологии
2.
преступный мир

all+maa+raud+tee s <+t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
метро <нескл. с>,
подземная железная дорога
allmaaraudteega sõitma ехать на метро ~ в метро

all+maa+raud+tee+jaam s <+j'aam jaama j'aama j'aama, j'aama[de j'aama[sid ~ j'aam/u 22>
станция метро

all+mainitud adjeestäiendina ei käändu<+mainitud mainitu mainitu[t -, mainitu[te mainitu[id 2>
нижеупомянутый <нижеупомянутая, нижеупомянутое>,
ниженазванный <ниженазванная, ниженазванное>,
нижеозначенный <нижеозначенная, нижеозначенное>
allmainitud asjaoludel по нижеупомянутым ~ по нижеизложенным обстоятельствам

all+märkus s <+m'ärkus m'ärkuse m'ärkus[t m'ärkus[se, m'ärkus[te m'ärkus/i ~ m'ärkuse[id 11 ~ 9>
joonealune märkus
сноска <сноски, мн.ч. род. сносок ж>,
подстрочное примечание,
[подстрочная] выноска

all+ohvitser s <+ohvitser ohvitseri ohvitseri ohvitseri, ohvitseri[de ohvitseri[sid ~ ohvitser/e 19>
унтер-офицер <унтер-офицера м>,
подофицер <подофицера м>
tsaariarmee allohvitser унтер-офицер царской армии
Poola sõjaväe vanemallohvitser старший подофицер Войска Польского
Eesti kaitseväe nooremallohvitser aj младший унтер-офицер Эстонской армии

all+pool1 adv <+p'ool>
ниже,
внизу
kaks korrust allpool двумя этажами ниже
sellest tuleb veel allpool juttu об этом ещё пойдёт речь ниже
allpool kasvas madalaid põõsaid внизу рос низкий кустарник
meist allpool elab laulja внизу под нами живёт певец

all+pool2 prep [keda/mida] <+p'ool>
ниже чего,
под кем-чем
temperatuur on allpool nulli температура ниже нуля
haav oli allpool abaluud рана была под лопаткой
käsikiri oli allpool igasugust arvustust рукопись была ниже всякой критики

all+tekst s <+t'ekst teksti t'eksti t'eksti, t'eksti[de t'eksti[sid ~ t'ekst/e 22>
varjatud mõte
подтекст <подтекста м>
luuletuse alltekst подтекст стихотворения
igal sõnal on sügav alltekst у каждого слова есть глубокий подтекст
tema ütlemiste irooniline alltekst иронический подтекст его высказываний

all+tuule adv <+tuule>
подветренный <подветренная, подветренное>,
с подветренной стороны
alltuule olev maja süttis дом, стоявший с подветренной стороны, загорелся
lõkke ääres ärge istuge alltuule не сидите у костра с подветренной стороны

all+tuule+
с подветренной стороны
alltuuleankur подветренный якорь
alltuulekallas подветренный берег
alltuulekülg подветренная сторона
alltuuleparras ~ alltuulepoord подветренный борт

all+tähendus
sõna või sõnaühendi põhitähendusega seotud, sellest tulenev hrl kitsam või kujundlik tähendus
подзначение <подзначения с>
alltähendusi eristab täpp подзначения обозначены звёздочкой

all+töövõtja
peaettevõtjale lepingu järgi hrl eri profiiliga töid tegev ettevõte või ettevõtja
субподрядчик <субподрядчика м>,
фирма-субподрядчик <фирмы-субподрядчика ж>

all+töövõtt
maj, jur töö tellimine kolmandalt isikult
субподряд <субподряда м>
meie ehitusfirma alltöövõttu ei kasuta наша строительная фирма не берёт субподряды

all+vee+
подводный <подводная, подводное>
allveebetoonimine подводное бетонирование
allveekaabel подводный кабель
allveekaevandamine подводная добыча
allveekalapüük подводный лов рыбы
allveekalju подводная скала
allveelaev подводная лодка
allveelaevnik подводник
allveemadal[ik] подводная мель
allveeorienteerumine sport подводное ориентирование
allveeplahvatus подводный взрыв
allveeplatoo подводное плато
allveeremont ремонт подводной части судна
allveesport подводный спорт
allveesuunistus sport подводное ориентирование
allveesõda подводная война

all+äär s <+'äär ääre 'äär[t 'äär[de, äär[te 'äär[i 13>
нижний край чего,
нижний кант,
нижняя кайма
seeliku alläär подол юбки

all+üksus s <+'üksus 'üksuse 'üksus[t 'üksus[se, 'üksus[te 'üksus/i ~ 'üksuse[id 11 ~ 9>
подразделение <подразделения с> ka sõj,
структурная единица
luureallüksus sõj разведывательное подразделение
majandusallüksus хозяйственное подразделение
raketiallüksus sõj ракетное подразделение
tootmisallüksused производственные подразделения

all+üür s <+'üür üüri 'üüri 'üüri, 'üüri[de 'üüri[sid ~ 'üür/e 22>
поднаём <поднаёма м>,
субнаём <субнаёма м>
allüürile andma сдавать/сдать* в поднаём

all+üürnik s <+'üürn'ik 'üürniku 'üürn'ikku 'üürn'ikku, 'üürn'ikku[de ~ 'üürnik/e 'üürn'ikku[sid ~ 'üürn'ikk/e 25>
поднаниматель <поднанимателя м>,
субнаниматель <субнанимателя м>

alune adj s <alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. s all v läheduses olev ala, koht
место под чем,
пространство под чем
põõsaste alused on kobestatud земля ~ почва под кустами взрыхлена
2. adj all v läheduses olev
под-
koridori akna alune radiaator подоконный радиатор в коридоре
3. s etn alusseelik
нижняя юбка

alune adj shrl liitsõna järelosa<+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. adj all v läheduses olev v toimuv
под-
põõsaalune muld почва под кустами
jääalune püük подлёдный лов
2. s tegevus- v mõjupiirkonda kuuluv, olukorras v seisundis olija
под-
katsealune подопытный
kohtualune подсудимый
šeflusalune подшефный

alus+mets s <+m'ets metsa m'etsa m'etsa, m'etsa[de m'etsa[sid ~ m'ets/i 22>
puistu all kasvavad põõsad ja madalad puud
подлесок <подлеска м>,
подлесье <подлесья с>

anorektiline adj
med anoreksia all kannatav; ülimalt, ebanormaalselt kõhn
анорексический <анорексическая, анорексическое>

arest s <ar'est aresti ar'esti ar'esti, ar'esti[de ar'esti[sid ~ ar'est/e 22>
vahistus, lühiajaline vahi all pidamine; jur vara keelu alla panek
арест <ареста м>
vali arest строгий арест
kümneööpäevane arest десятисуточный арест
koduarest домашний арест
aresti panema подвергать/подвергнуть* аресту
arestis istuma сидеть под арестом
arestist vabanema выходить/выйти* ~ освобождаться/освободиться* из-под ареста
aresti alla panemine наложение ареста
aresti alla kuuluv подлежащий аресту
varale pandi arest ~ vara pandi aresti alla на имущество наложили ~ был наложен арест

argi+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
tööpäev; elu argine külg
будни <будней pl>,
будний день,
будничный день
kõige tavalisem argipäev самые обыкновенные будни / самый обычный будничный день
hall argipäev серые будни
argipäevadel в будни / в будние ~ в будничные дни / по будним ~ по рабочим дням

argi+päevaselt adv <+päevaselt>
по-будничному,
буднично,
обыденно,
повседневно
argipäevaselt riides по-будничному ~ буднично одет[ый]
elu tundus argipäevaselt hall жизнь казалась по-будничному серой

artisti+nimi
nimi, mille all laulja vm artist esineb ja tuntud on
сценическое имя,
артистический псевдоним

audiofail
fail, mis sisaldab kuulatavat materjali (teksti, muusikat)
звуковой файл,
аудиофайл <аудиофайла, мн.ч. им. аудиофайлы, род. аудиофайлов м>,
семпл <семпла м>

aur s <'aur auru 'auru 'auru, 'auru[de 'auru[sid ~ 'aur/e 22>
пар <пара, предл. о паре, в пару, на пару, мн.ч. им. пары м> ka füüs ka piltl
udu
испарение <испарения с>
tuline aur горячий пар
niiske aur влажный пар
kuiv aur сухой пар
küllastunud aur насыщенный пар
üleküllastunud aur перенасыщенный пар
ülekuumendatud aur перегретый пар
mürgised aurud ядовитые пары ~ испарения
alkoholiaur алкогольные ~ винные пары
bensiiniaur бензиновые пары
elavhõbedaaur ртутные пары
heitaur отработанный пар
hingeaur пар от дыхания
veeaur водяной пар
väävliaur серные пары / пары серы
uduaur испарение
auru ~ aurude eraldumine ~ eritumine выделение паров
vesi muutub auruks вода превращается в пар ~ становится паром
auruga kütma топить паром
auruga keetma варить на пару

auru all olema быть под хмельком ~ под градусом; быть под парами madalk
täie auruga на всех парах ~ парусах
auru juurde panema поддавать/поддать* пару ~ жару кому madalk
▪ [kellel] on aur otsas [у кого] не хватает пороху

autistlik adj
autismi all kannatav, autismile omaste tunnustega
аутистический <аутистическая, аутистическое>,
аутичный <аутичная, аутичное; аутичен, аутична>
autistlik laps аутичный ребёнок / ребёнок-аутист

autoklaav s <autokl'aav autoklaavi autokl'aavi autokl'aavi, autokl'aavi[de autokl'aavi[sid ~ autokl'aav/e 22>
tehn, keem hermeetiliselt suletav kamber kõrge temperatuuri ja rõhu all töötlemiseks
автоклав <автоклава м>

ball s <b'all balli b'alli b'alli, b'alli[de b'alli[sid ~ b'all/e 22>
бал <бала, предл. о бале, на балу, мн.ч. им. балы м>
lõbus ball весёлый бал
kevadball весенний бал
kooliball школьный бал
maskiball костюмированный бал / бал-маскарад
uusaastaball новогодний бал
balle korraldama давать балы

diakriitik s
tavalisest erinevat hääldust tähistav lisamärk tähe peal, all, kõrval või sees (nt å, ê, ş)
диакритика <диакритики ж>,
диакритический знак

dolo+kivi
ehit valge, hall või kollakas lubjakivi, mineraalne või settekivim, mida kasutatakse ehitusmaterjalina, metallurgias jne
доломитовый камень,
доломит <доломита м>

dominioon s <domini'oon dominiooni domini'ooni domini'ooni, domini'ooni[de domini'ooni[sid ~ domini'oon/e 22>
aj ülemereriik Inglise krooni all
доминион <доминиона м>

dušš s <d'ušš duši d'ušši d'ušši, d'ušši[de d'ušši[sid ~ d'ušš/e 22>
kümblusseade; kümblus
душ <душа м>
külm dušš холодный душ
duši all käima принимать/принять* душ
end duši all pesema мыться под душем

eba+järje+kindlus s <+k'indlus k'indluse k'indlus[t k'indlus[se, k'indlus[te k'indlus/i ~ k'indluse[id 11 ~ 9>
непоследовательность <непоследовательности sgt ж>
mõtte ebajärjekindlus непоследовательность мысли
hinnangute ebajärjekindlus непоследовательность в оценках
see teooria kannatab ebajärjekindluse all эта теория страдает непоследовательностью
artiklis on mitmeid ebajärjekindlusi в статье встречается ряд непоследовательностей

eel+uurimine s <+'uurimine 'uurimise 'uurimis[t 'uurimis[se, 'uurimis[te 'uurimis/i 12>
jur
предварительное следствие
eeluurimise peatamine приостановление предварительного следствия
eeluurimise all olema находиться под предварительным следствием
eeluurimisel tunnistusi andma давать/дать* показания на предварительном следствии

ees+vall s <+v'all valli v'alli v'alli, v'alli[de v'alli[sid ~ v'all/e 22>
sõj rinnatis
бруствер <бруствера м>

egiid s <eg'iid egiidi eg'iidi eg'iidi, eg'iidi[de eg'iidi[sid ~ eg'iid/e 22>
kaitse, eestkoste
эгида <эгиды sgt ж>
[mille] egiidi all под эгидой чего

eksima v <'eksi[ma 'eksi[da eksi[b eksi[tud 28>
1. teed kaotama
заблудиться* <заблужусь, заблудишься> где,
сбиваться <сбиваюсь, сбиваешься> / сбиться* <собьюсь, собьёшься> с чего,
заплутаться* <заплутаюсь, заплутаешься> где madalk,
заплутать* <заплутаю, заплутаешь> где madalk
olime teelt eksinud мы сбились с дороги
laps eksis metsa ребёнок заблудился в лесу
lamba järelt eksinud tall отбившийся от овцы ягнёнок
2. kuhugi juhuslikult sattuma
забредать <забредаю, забредаешь> / забрести* <забреду, забредёшь; забрёл, забрела> куда kõnek
vahel eksib siia kolkasse mõni võõras иной раз забредёт в это захолустье и незнакомец
linna eksinud põder забредший в город лось
3. viga tegema
заблуждаться <заблуждаюсь, заблуждаешься>,
ошибаться <ошибаюсь, ошибаешься> / ошибиться* <ошибусь, ошибёшься; ошибся, ошиблась> в ком-чём,
напутать* <напутаю, напутаешь> в чём,
плошать <плошаю, плошаешь> / оплошать* <оплошаю, оплошаешь> kõnek
eksid rängalt ты глубоко заблуждаешься
sa eksid, kui nii arvad ты ошибаешься ~ заблуждаешься, если так считаешь
eksis olukorra hindamisel он допустил оплошность при оценке положения
eksisin uksega я ошибся дверью
ta on eksinud elukutse valikuga он допустил ошибку при выборе профессии
sõnades ~ kõnes eksima оговориться
4. reegleid, tavasid rikkuma
нарушать <нарушаю, нарушаешь> / нарушить* <нарушу, нарушишь> что,
грешить <грешу, грешишь> / погрешить* <погрешу, погрешишь> против чего
sa oled seaduse vastu eksinud ты нарушил закон
kutse-eetika vastu eksima грешить/погрешить* против профессиональной этики

eksinud lammas ~ talleke заблудшая овца ~ овечка

elama v <ela[ma ela[da ela[b ela[tud 27>
1.
жить <живу, живёшь; жил, жила, жило> где, с кем-чем, кем-чем, на что
teatud ajani
доживать <доживаю, доживаешь> / дожить* <доживу, доживёшь; дожил, дожила, дожило> до чего, что
mõni aeg
пожить* <поживу, поживёшь; пожил, пожила, пожило>
teatud aeg v ajani
проживать <проживаю, проживаешь> / прожить* <проживу, проживёшь; прожил, прожила, прожило> до чего, что
kauem
переживать <переживаю, переживаешь> / пережить* <переживу, переживёшь; пережил, пережила, пережило> кого-что
vaikselt, tasapisi
поживать <поживаю, поживаешь>
elunema
проживать <проживаю, проживаешь> где
pealinnas elama жить ~ проживать в столице
maal elama жить в деревне
ühe katuse all elama жить под одной крышей
jõukalt elama жить богато ~ зажиточно
vaeselt ~ vaesuses elama жить бедно ~ в бедности
muretult elama жить беспечно
üksmeeles elama жить в согласии / жить в ладу kõnek
hirmu all elama жить в страхе
täisverelist elu elama жить полнокровной жизнью
ootuses ja lootuses elama жить надеждой и ожиданием
eilses [päevas] elama жить вчерашним днём
pensionist elama жить на пенсию
teiste kulul elama жить за чужой счёт
üksnes palgast elama жить на одну зарплату
ta jäi imekombel elama он чудом остался в живых
minu vanemad elavad veel мои родители ещё живы
pikk elu on juba elatud долгая жизнь уже прожита
ta elas kõrge vanuseni он дожил до глубокой старости
kes segab sind elamast? кто тебе мешает жить?
kuidas sa elad? как ты живёшь? / как ты поживаешь? kõnek
elame, näeme поживём -- увидим
vanaema elab meie juures бабушка живёт с нами ~ у нас
nad on hiljuti siia elama asunud они совсем недавно поселились здесь
ta on kogu elu linnas elanud он всю жизнь прожил в городе
ta elab meie tänavas он живёт ~ проживает на нашей улице
ta elas kümme aastat mehest kauem она на десять лет пережила своего мужа
need loomad elavad ainult mägedes эти звери живут ~ обитают только в горах
kui palju kurjust elab inimestes сколько зла [живёт] в людях
ta elab oma tööle он живёт своей работой
ema elab oma lastele мать живёт для ~ ради своих детей
see nimi jääb igavesti elama это имя будет вечно жить
peremees elas oma teenijaga хозяин сожительствовал со своей служанкой / хозяин жил со своей служанкой kõnek
elagu juubilar! да здравствует юбиляр!
elage hästi! всего хорошего! / будьте счастливы!
2. elumärke avaldama, elavana tunduma
оживать <оживаю, оживаешь> / ожить* <оживу, оживёшь; ожил, ожила, ожило>,
оживляться <оживляюсь, оживляешься> / оживиться* <оживлюсь, оживишься>
hommikuti hakkab maja elama по утрам дом оживает
rõõm pani näo elama радость оживила лицо / лицо оживилось от радости
leek lõi elama piltl пламя ожило

elada laskma (1) [kellel/millel] приветствовать [кого-что] возгласами #ура#; (2) [kellel/millel] петь [кому-чему] заздравную песню

ema s <ema ema ema -, ema[de ema[sid 17>
мать <, род. матери, дат. матери, вин. мать, твор. матерью, предл. о матери, мн.ч. им. матери, род. матерей ж> ka relig ka piltl,
мама <мамы ж>,
мамаша <мамаши ж> kõnek,
матушка <матушки, мн.ч. род. матушек ж> kõnek,
родительница <родительницы ж> van
pereema
хозяйка <хозяйки, мн.ч. род. хозяек ж>
piltl algataja, looja
родоначальница <родоначальницы ж>
kallis ema дорогая ~ милая мама
hoolitsev ema заботливая мать
paljulapseline ~ lasterikas ema многодетная мать
lihane ema родная мать
tulevane ema будущая мать
imetav ema кормящая мать
vaimne ema piltl духовная мать
kangelasema мать-героиня
kasuema приёмная мать
ristiema крёстная мать / крёстная kõnek
võõrasema мачеха
ema poolt sugulased родственники по матери
emata jäänud laps осиротевший ребёнок / ребёнок, оставшийся без матери
emaks saama становиться/стать* матерью
tibud magasid ema tiiva all цыплята спали под крылом матери ~ курицы
tütar on täiesti emasse läinud дочь вся в мать ~ пошла в мать
kordamine on tarkuse ema повторение -- мать учения
teatrikunsti ema родоначальница театрального искусства

enese sg gen pron <- enese ennas[t -, enes[te 'end[id 0; - 'enda 'end -, 'end/i 'end[id 0>
1.
себя <, дат. себе, твор. собой, собою, предл. о себе>
refleksiivide puhul
-ся
pani mu enese kõrvale istuma он посадил меня рядом с собой
võtan selle ülesande enda peale это поручение я беру ~ возьму на себя
mida see raamat endast kujutab? что эта книга собой ~ из себя представляет?
see ei õigusta end это не оправдывает себя
tundke end nagu kodus! чувствуйте себя как дома
ära tee endale etteheiteid не упрекай себя
ta hindab end üle он переоценивает себя
pomises midagi enda ette он что-то бормотал про себя
ta on kaotanud usu endasse он потерял веру в себя
pidas ennast korralikult üleval он вёл себя прилично
ta oli enda hästi ära peitnud он хорошо спрятался
tüdruk kammib ennast девочка причёсывается
ära sega end teiste asjadesse! не вмешивайся в чужие дела!
soojendasime end lõkke ääres мы грелись у костра
tõmbas enese küüru он сгорбился
mees viskas end riietes voodile мужчина бросился в одежде ~ не раздевшись на постель
poiss ajas enda sirgu мальчик выпрямился
2. rõhutab kuuluvust
свой <своя, своё, свои>
andis raamatu enda nime all välja он издал книгу под своим именем
enda muredest ta ei räägi о своих заботах он не говорит
ta on enese meelest kangesti tark по своему мнению он очень умён

enesest ~ endast väljas olema быть вне себя
enesest ~ endast välja viima [keda] выводить/вывести* из себя кого
enesest ~ endast välja minema выходить/выйти* из себя
enesest[ki] ~ endast[ki] mõista разумеется; само собой разумеется

era+pooletu adj <+pooletu pooletu pooletu[t -, pooletu[te pooletu[id 1>
1. mitte kedagi eelistav
беспристрастный <беспристрастная, беспристрастное; беспристрастен, беспристрастна, беспристрастно>,
объективный <объективная, объективное; объективен, объективна, объективно>
hääletamisel
воздержавшийся <воздержавшаяся, воздержавшееся>
erapooletu kohtunik беспристрастный судья
erapooletu komisjon беспристрастная комиссия
erapooletu tunnistaja беспристрастный свидетель
erapooletu suhtumine беспристрастное ~ объективное отношение
erapooletu arvamus беспристрастное ~ объективное мнение
kriitika oli erapooletu критика была беспристрастной ~ объективной
kaks olid vastu ja üks jäi erapooletuks два были против и один воздержался
2. mittesõdiv
нейтральный <нейтральная, нейтральное; нейтрален, нейтральна, нейтрально>
erapooletu tsoon нейтральная зона
erapooletu riik нейтральное государство
laev sõidab erapooletu maa lipu all судно плавает под флагом нейтральной страны
3. poliitiliste parteidega mitteseotud
независимый <независимая, независимое; независим, независима, независимо>
erapooletu ajaleht независимая газета

esineja+nimi
nimi, mille all laulja vm artist esineb ja tuntud on
сценическое имя,
артистический псевдоним

fail s <f'ail faili f'aili f'aili, f'aili[de f'aili[sid ~ f'ail/e 22>
info korrastatud andmekogum
файл <файла, мн.ч. род. файл, файлов м>

faul s <f'aul fauli f'auli f'auli, f'auli[de f'auli[sid ~ f'aul/e 22>
sport määrusevastane ebaaus võte
фол <фола м>

frankistlik adj <frank'istl'ik frank'istliku frank'istl'ikku frank'istl'ikku, frank'istl'ikku[de ~ frank'istlik/e frank'istl'ikku[sid ~ frank'istl'ikk/e 25>
Franco diktatuuri all olnud v seda esindanud
франкистский <франкистская, франкистское>
frankistlik režiim франкистский режим

fugass s <fug'ass fugassi fug'assi fug'assi, fug'assi[de fug'assi[sid ~ fug'ass/e 22>
sõj lõhkelaeng maa sees v vee all
фугас <фугаса м>
kildfugass осколочный фугас
tulefugass огневой фугас
tuumafugass ядерный фугас

fänni+sall
jalgpalli- vm võistlustel meelisvõistkonna toetuseks kantav sall
фанатский шарф kõnek,
шарф болельщика

gall s <g'all galli g'alli g'alli, g'alli[de g'alli[sid ~ g'all/e 22>
aj keldi hõimu liige
галл <галла м>

gallialane s <g'allialane g'allialase g'allialas[t g'allialas[se, g'allialas[te g'allialas/i 12>
vt gall

gartsiinia s
Aasia troopikas kasvav lehtpuu või -põõsas, mille üht liiki tuntakse mangostanipuu nime all (Garcinia)
гарциния <гарцинии ж>

geison
hrl hoone katuseserva all horisontaalselt ümber kogu ehituse ulatuv etteulatuv kaunistatud ülaserv
гейсон <гейсона м>

golfi+king
shrl mitmusesgolfimänguks mõeldud spordijalats, millel on talla all plastist või metallist ogad pinnasega haardumise parandamiseks
обувь для гольфа

griin
(golfiväljakul:) tasase pinna ja madalaks pügatud muruga ala, millel asuvasse auku tuleb pall lüüa
грин <грина м>,
лужайка <лужайки ж>

haamer s <h'aamer h'aamri h'aamri[t -, h'aamri[te h'aamre[id 2>
молот <молота м>
väike
молоток <молотка м>
raske haamer тяжёлый молот
auruhaamer паровой молот
kingsepahaamer сапожный молоток
puusepahaamer плотничий молоток
haamriga taguma ~ kõpsima стучать молотком
lõi haamriga naelu seina он забивал ~ вбивал молотком гвозди в стену
lõin haamriga näpu pihta я ударил молотком по пальцу
haamri vars läks katki молотовище сломалось

haamri alla minema идти/пойти* с молотка
haamri all olema продаваться/продаться* с молотка
haamri ja alasi vahel между молотом и наковальней

hakk+liha+pall s <+p'all palli p'alli p'alli, p'alli[de p'alli[sid ~ p'all/e 22>
тефтели <тефтелей plt>

hall+
серый <серая, серое>,
серо-
hallaine anat серое вещество
hallhani zool (Anser anser) серый гусь
hallhüljes zool (Halichoerus grypus) серый ~ длинномордый тюлень / тевяк
hallmalm tehn серый чугун
hallmullad põll серозёмы
hallollus anat серое вещество

hall1 s <h'all halla h'alla h'alla, h'alla[de h'alla[sid ~ h'all/u 22>
заморозки <заморозков pl>
sügisesed hallad осенние заморозки
varased hallad ранние заморозки
hommikul oli hall maas утром были заморозки / утром земля была покрыта изморозью

hall2 adj s <h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid ~ h'all/e 22>
1. adj
серый <серая, серое; сер, сера, серо> ka piltl
tuhakarva
сивый <сивая, сивое; сив, сива, сиво>
sinkjas
сизый <сизая, сизое; сиз, сиза, сизо>
pruunikas
смурый <смурая, смурое; смур, смура, смуро>
juuste jms kohta
седой <седая, седое; сед, седа, седо, седы> ka piltl
hall ülikond серый костюм
hall taevas серое небо
hallid silmad серые глаза
hall hobune сивая ~ серая ~ мышастая лошадь
hall hommik серое ~ пасмурное утро / смурое утро kõnek
hall uduloor серая ~ седая ~ сизая дымка тумана
hallid juuksed седые волосы / седина
hall habe седая борода
hall taat седой старик
hall lepp bot (Alnus incana) серая ~ белая ольха
hall pähklipuu bot (Juglans cinerea) серый орех
hall argipäev серые будни / обыдёнщина kõnek
hall elu серая жизнь
hall ametnik серый ~ невзрачный чиновник
hall rahvamass серая толпа
hall näidend серая пьеса
hall kirjeldus серое ~ неяркое описание
vanal hallil ajal в седые ~ в незапамятные ~ в стародревние времена
helehall светло-серый
kahvatuhall бледно-серый
pruunikashall смурый / бурый / серовато-коричневый
terashall стальной
tumehall тёмно-серый
maja värviti halliks дом покрасили в серый цвет
ta läks üleöö halliks он поседел за ночь
magamatusest hallid näod серые ~ посеревшие от бессонницы лица
mul ei ole sellest halli aimugi у меня нет ни малейшего представления об этом
2. s hallid juuksed v karvad
седина <седины, мн.ч. им. седины ж>,
проседь <проседи sgt ж>
habemes on palju halli в бороде много седины
juustes särab halli в волосах белеет проседь / в волосах серебрится седина
3. s hall loom
серый <серого м>,
серая <серой ж>

[endale] halle juukseid kasvatama наживать/нажить* себе седые волосы
[end] halliks ootama ждать целый век ~ целую вечность
halli sõitma быть ~ дрожать ~ трястись в лихорадке

hall3 s <h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid ~ h'all/e 22>
suur esik; saal; tootmishoone
холл <холла м>
avar hall просторный холл
kaarhall арочный холл
kilehall надувной [плёночный] ангар ~ холл
muusikahall мюзик-холл
spordihall спортивный холл / спортхолл
tennis[e]hall теннисный холл
külalised kogunesid halli гости собрались в холле

hall+jänes s <+jänes jänese jänes[t -, jänes[te jänese[id 9>
zool (Lepus europaeus)
заяц-русак <зайца-русака м>

hall+kae
silmaläätse osaline või täielik hägustumus
катаракта <катаракты ж>

hall+papagoi
halli sulestiku ja erepunase sabaga papagoi, kes oskab hästi inimkõnet järele aimata
жако <нескл. м>,
серый попугай

hall+parun s <+parun paruni paruni[t -, paruni[te parune[id 2>
кулак <кулака м>

hall+toon
arvutiekraani, elektrooniliselt töödeldava pildi vm kujutise kontrastsus numbrilise väärtusena, pildi punktide heleduserinevus (nt fotode skaneerimisel)
оттенки серого,
градации серого,
шкала серого цвета
256 halltooni 256 оттенков серого цвета / 256 градаций серого цвета

hallutsinatsioon s <hallutsinatsi'oon hallutsinatsiooni hallutsinatsi'ooni hallutsinatsi'ooni, hallutsinatsi'ooni[de hallutsinatsi'ooni[sid ~ hallutsinatsi'oon/e 22>
med ebataju
галлюцинация <галлюцинации ж>
tõeline hallutsinatsioon истинная галлюцинация
kuulmishallutsinatsioon слуховая галлюцинация
nägemishallutsinatsioon зрительная галлюцинация
hallutsinatsioonide all kannatama страдать галлюцинациями / галлюцинировать

hall+õgija
pika sabaga loomtoiduline lind, kes sööb putukaid ja nende vastseid, kahepaikseid, roomajaid, närilisi ja väikseid linde (Lanius excubitor)
серый сорокопут

hammas s <hammas h'amba hammas[t -, hammas[te h'amba[id 7>
1. inimesel, loomal
зуб <зуба, мн.ч. род. зубов м>
hooldatud hambad ухоженные зубы
lagunenud hambad сломанные ~ гнилые зубы
haige hammas больной зуб
esihammas ~ esimene hammas передний зуб
jäävhammas постоянный зуб
kunsthammas искусственный ~ вставной зуб
lõikehammas резцовый зуб / резец
piimahammas молочный зуб
purihammas коренной зуб
silmahammas глазной зуб / клык
tagahammas ~ tagumine hammas задний зуб
tarkushammas зуб мудрости
ülahammas ~ ülemine hammas верхний зуб
hammas pakitseb ~ tuikab зуб ноет
hammas valutab зуб болит
hammas tuli suust ära зуб выпал
hammas on lahti ~ logiseb зуб шатается
lapsel tulevad hambad у ребёнка прорезываются зубы
uusi hambaid suhu panema вставлять/вставить* себе зубы
hambale krooni panema ставить/поставить* коронку на зуб
hambaid pesema чистить зубы
hammast plommima ~ plombeerima пломбировать/запломбировать* зуб
hammast puurima сверлить зуб
hammast suretama омертвлять/омертвить* зуб
hammast välja tõmbama вырывать/вырвать* ~ удалять/удалить* зуб
hambaid krigistama скрежетать ~ скрипеть зубами
läbi hammaste sisistama цедить/процедить* сквозь зубы
hambaid torkima ковырять в зубах
hammaste eest hoolitsema ухаживать ~ следить за зубами
hammastega kinni haarama вцепляться/вцепиться* зубами во что
koer ajas hambad irevile собака оскалила зубы ~ оскалилась / собака ощерила зубы ~ ощерилась kõnek
hambad on kirsisöömisest hellad оскомина во рту от вишни
taat võttis piibu hambust дед вынул трубку изо рта
mul on hambas auk у меня дупло в зубе
2. tehn sael, hammasrattal
зуб <зуба, мн.ч. им. зубья, род. зубьев м>,
зубец <зубца м>
täke
зазубрина <зазубрины ж>
kaarhammas tehn круговой зуб
kaldhammas puidut наклонный ~ косоугольный зуб
saehammas зуб ~ зубец пилы
võllihammas зуб вала
sael on teravad hambad у пилы острые зубья ~ зубцы
hammasratta hambad on kulunud зубцы шестерни износились
nuga on hambaid täis нож в зазубринах ~ с зазубринами

hambaid varna panema ~ riputama ~ viskama класть/положить* зубы на полку
hambaid irvitama ~ hambaid irvi ~ irevile ~ paljaks ajama скалить зубы
hambaid kiristama скрежетать зубами
hambaid näitama [kellele] показывать/показать* зубы ~ когти кому
hambasse puhuma [kellele] заговаривать/заговорить* зубы кому
hammas hamba vastu зуб за зуб
hambuni relvis ~ relvastatud вооружённый до зубов
hambad kihelevad ~ sügelevad язык чешется у кого
hammast ihuma (1) иметь зуб на кого, против кого; точить ~ вострить зубы ~ зуб на кого; (2) точить ~ вострить зубы ~ зуб на кого-что; иметь виды на кого-что
hambaid risti suruma ~ pigistama стискивать/стиснуть* зубы
hambad ristis стиснув зубы
▪ [kelle] hammas ei hakka peale [kellele/millele] [что] не по зубам кому; [кто] поломает ~ сломает зубы на ком-чём; [что] не по плечу кому; руки коротки у кого; кишка тонка у кого madalk
hamba all[gi] ei ole kuiva kohta [kellel] [кто] промок до [последней] ниточки ~ нитки; [на ком] нет ~ не осталось [ни одной] сухой ~ живой нитки
hambad plagisevad ~ plaksuvad ~ lõgisevad [suus] зуб на зуб не попадает у кого
▪ [kelle] hammaste vahele ~ alla sattuma ~ jääma попадать[ся]/попасть[ся]* на зуб ~ на зубок ~ на язык ~ на язычок кому, к кому
▪ [kelle] hammaste vahel ~ all olema перемывать/перемыть* косточки кому; чесать языки ~ языками о ком, про кого
hammas on verine [kelle peale] [кто] таит злобу на кого; [кто] держит ~ имеет сердце на кого
hammast verele ~ verre ~ veriseks saama зубы ~ глаза разгорелись у кого, на что; входить/войти* во вкус
[oma] hammast proovima ~ katsuma пробовать/попробовать* свои силы в чём; пробовать/попробовать* осилить кого-что; пробовать/попробовать* справиться с кем-чем
hamba alla panema ~ pistma ~ võtma заморить червяка ~ червячка; перекусывать/перекусить*
▪ [kes] ei ole midagi hamba alla saanud [у кого] во рту ничего ~ ни росинки не было
hambaid külge ajama [kellele] вцепляться/вцепиться* в кого; придираться/придраться* к кому; нападать/напасть* на кого
hammastega [kelle küljes] kinni olema есть поедом кого
▪ [kellele] vastu hambaid andma ~ virutama ~ tõmbama vulg давать/дать* ~ съездить* по зубам кому
vastu hambaid saama vulg получать/получить* по зубам

harjuma v <h'arju[ma h'arju[da h'arju[b h'arju[tud 27>
привыкать <привыкаю, привыкаешь> / привыкнуть* <привыкну, привыкнешь; привык, привыкла> к кому-чему, что делать
halba kommet omandama
повадиться* <поважусь, повадишься> что делать kõnek
kodunema, kohanema, omaks võtma
свыкаться <свыкаюсь, свыкаешься> / свыкнуться* <свыкнусь, свыкнешься; свыкся, свыклась> с кем-чем,
осваиваться <осваиваюсь, осваиваешься> / освоиться* <освоюсь, освоишься> с кем-чем,
приглядеться* <пригляжусь, приглядишься> к кому-чему,
сживаться <сживаюсь, сживаешься> / сжиться* <сживусь, сживёшься; сжился, сжилась, сжилось> с кем-чем kõnek
ajapikku
попривыкнуть* <попривыкну, попривыкнешь; попривык, попривыкла> к кому-чему kõnek
harjusin vara tõusma я привык ~ приучился вставать рано
ta polnud harjunud linnas elama он не привык жить в городе
poiss harjus pikapeale võõrasemaga со временем мальчик привык к мачехе ~ свыкся ~ освоился с мачехой
kas suudan harjuda selles võõras paigas? освоюсь ~ уживусь ли в этом чужом месте?
ma ei ole veel harjunud selle mõttega я ещё не свыкся ~ не освоился с этой мыслью / я ещё не привык к этой мысли / я ещё не сжился с этой мыслью kõnek
harjunud kombe kohaselt по привычке / по старой памяти
silmad harjusid hämaraga глаза привыкли к темноте / глаза пригляделись в темноте kõnek
ta harjus mööda küla hulkuma он привык бродить по деревне / он повадился бродить по деревне kõnek
elu läks harjunud rada жизнь шла привычным чередом
kirurgi harjunud käe all operatsioon õnnestus под опытной ~ искусной рукой хирурга операция удалась
muusiku harjunud kõrv tabas iga valeheli опытное ~ натренированное ухо музыканта улавливало каждый фальшивый звук

hauduma1 v <h'audu[ma h'audu[da h'audu[b h'audu[tud 27>
1. loote arenemiseks hautav olema
насиживать <-, насиживает> / насидеть* <-, насидит> что
munad hauduvad kana all курица насиживает яйца
hauduma pandud munad насиженные яйца
2. kuumuse mõju all olema
тушиться <-, тушится>,
томиться <-, томится>,
париться <-, парится>,
преть <-, преет> kõnek
kuumutamisel pehmeks minema
упариваться <-, упаривается> / упариться* <-, упарится>,
пропариваться <-, пропаривается> / пропариться* <-, пропарится>,
утушиться* <-, утушится> kõnek,
протомиться* <-, протомится> kõnek
puder haudub ahjus каша тушится ~ томится в печи
juurvili on pehmeks haudunud овощи пропарились ~ упарились / овощи утушились kõnek
viht haudub kuumas vees веник парится в горячей воде
pesu haudub katlas бельё парится в котле
3. põletikuliseks minema
преть <-, преет> kõnek,
опревать <-, опревает> / опреть* <-, опреет> kõnek
jalad hauduvad ноги преют kõnek
haudunud nahk прелая кожа

heli+fail
info fail, mis sisaldab helisalvestist
аудиофайл <аудиофайла м>

higi+sõba s <+sõba sõba sõba s'õppa, sõba[de sõba[sid 17>
sadula all hobuse selja kaitseks
потник <потника м>

hiilgav adj <h'iilgav h'iilgava h'iilgava[t -, h'iilgava[te h'iilgava[id 2>
блестящий <блестящая, блестящее; блестящ, блестяща, блестяще>
helendav
блещущий <блещущая, блещущее>,
сияющий <сияющая, сияющее>,
сверкающий <сверкающая, сверкающее>,
светящийся <светящаяся, светящееся>
väliselt uhke
блистательный <блистательная, блистательное; блистателен, блистательна, блистательно>,
великолепный <великолепная, великолепное; великолепен, великолепна, великолепно>,
помпезный <помпезная, помпезное; помпезен, помпезна, помпезно>,
роскошный <роскошная, роскошное; роскошен, роскошна, роскошно>,
пышный <пышная, пышное; пышен, пышна, пышно>
hiilgav täht блестящая ~ светящаяся звезда
rõõmust hiilgavad silmad сияющие от радости глаза
hiilgav ball роскошный ~ блистательный бал
hiilgav lõunasöök роскошный ~ пышный ~ царский обед
hiilgav edu блестящий успех
hiilgav karjäär блестящая ~ блистательная карьера
hiilgav mõte блестящая ~ великолепная мысль ~ идея
hiilgav võit блестящая победа
hiilgav partii блестящая партия

hiir1 s <h'iir hiire h'iir[t h'iir[de, hiir[te h'iir[i 13>
мышь <мыши, мн.ч. род. мышей ж>,
мышка <мышки, мн.ч. род. мышек ж> dem
hall hiir серая мышь
koduhiir zool (Mus musculus) домовая мышь
juttselghiir zool (Apodemus agrarius) полевая мышь
nahkhiir летучая мышь
põldhiir полевая мышь
uruhiir полёвка
hiiri hävitama истреблять/истребить* ~ выводить/вывести* мышей
ta oli vait kui hiir он притаился, как мышь

hiir2 adj s <h'iir hiiru h'iiru h'iiru, h'iiru[de h'iiru[sid ~ h'iir/e 22>
1. adj hiirekarva hall, hobuse kohta
мышастый <мышастая, мышастое; мышаст, мышаста, мышасто>
hiir ratsu мышастый конь
2. s hiirekarva hobune
мышастая лошадь

hing1 s <h'ing hinge h'inge h'inge, h'inge[de h'inge[sid ~ h'ing/i 22>
1. hingamine, hingetõmme
дыхание <дыхания sgt с>,
дух <духа sgt м> kõnek
köhahoog matab hinge приступ кашля стесняет дыхание
jooksin nii et hing kinni я бежал так, что дух ~ дыхание захватило ~ заняло
suits lõi hinge kinni от дыма заперло дыхание / от дыма спёрло дыхание madalk
tõmbasin kergendatult hinge я облегчённо вздохнул / я перевёл дыхание
pidasin vee all hinge kinni под водой я задержал дыхание
peatusin, et hinge tagasi tõmmata я остановился, чтобы отдышаться
2. sisemaailm; elu, eluvõime; õhin; innustaja; põhiolemus
душа <души, вин. душу sgt ж>
hinge ilu красота души
õilsa hingega inimene человек благородной души / благородный человек
seltskonna hing душа общества
hing sai rahu душа успокоилась / сердце успокоилось / на душе ~ на сердце стало спокойно
hing on ärevil [чья] душа неспокойна ~ тревожна / [у кого] на душе ~ на сердце неспокойно ~ тревожно
hing on täis igatsust душа полна ~ сердце полно тоски
hirm poeb hinge в душу закрадывается страх
kadedus närib hinge зависть грызёт
hinges keeb viha душа кипит гневом
hinge jälge jätma оставлять/оставить* след в сердце ~ в душе
ta on hingelt väikekodanlane по своей натуре он мещанин
[kelle] hinge kallale kippuma покушаться/покуситься* на [чью] жизнь ~ на жизнь кого
tal on vaevalt hing sees он еле жив / у него еле-еле душа в теле madalk
jookse, kui sul hing armas беги, если жизнь дорога
kedagi ei jäetud hinge никого не оставили в живых / из всех вышибли дух ~ душу madalk
näitleja mängus polnud hinge в игре актёра не было души
ta teeb kõike hingega он всё делает с полной отдачей / он вкладывает во всё свою душу
muusika on minu hing музыка -- моя любовь ~ моё пристрастие
3. mittemateriaalne alge; elusolend
душа <души, вин. душу, мн.ч. им. души ж>
kadunud hing пропащая душа
surnud hinged piltl мёртвые души
hing ja keha душа и тело
hinge surematus бессмертие души
hingede rändamine переселение душ
inimhing человеческая душа / человек
meeshing мужчина / существо мужского пола
revisjonihing aj ревизская душа
mitte kusagil ei olnud elavat hingegi нигде не было ни одной души
ära räägi sellest ühelegi hingele не говори об этом ни одной живой душе ~ ни одному живому существу
peres oli kuus hinge в семье было шесть душ
mis sa hing kostad! ну что ты скажешь!
kaua sa hing kannatad! сколько можно терпеть!

hing niidiga ~ paelaga ~ nööriga kaelas ~ hing vaevu sees еле-еле душа в теле у кого madalk; [в чём] олько] душа держится madalk
hinge heitma испускать/испустить* последний вздох; отдавать/отдать* богу душу; испускать/испустить* дух
hinge eest ~ nii et hing armas ~ väljas что есть ~ было духу ~ мочи; во весь дух
hinge vaakuma дышать на ладан; еле-еле ~ едва дышать; быть ~ находиться при последнем издыхании
▪ [kellele] hinge minema брать/взять* ~ забирать/забрать* ~ хватать за душу кого; доходить/дойти* до сердца чьего, кого
▪ [kellele] hinge lõikama затрагивать/затронуть* ~ задевать/задеть* ~ забирать/забрать* за живое кого; [как] нож в сердце кому
hinge kinni pidades затаив дыхание; с замиранием сердца
hinge [tagasi] tõmbama переводить/перевести* дух
[oma] hinge puistama ~ välja valama отводить/отвести* душу; изливать/излить* душу кому
hingelt ~ hinge pealt ära rääkima [kellele] выкладывать/выложить* душу кому; говорить ~ поговорить* по душам с кем
hinge taga olema быть ~ иметь[ся] за душой
[kõike ~ viimast] hinge tagant ära andma отдавать/отдать* всё ~ последнее [что имеется ~ было за душой]
[oma] hinge peale võtma [mida] брать/взять* ~ принимать/принять* на душу ~ на свою душу что
▪ [kelle] hinge rahule jätma оставлять/оставить* в покое кого; пустить* ~ отпустить* душу на покаяние nlj
▪ [kelle] hing valutab душа болит у кого
▪ [kelle] hing on haige душа ~ сердце не на месте у кого; скребёт на душе у кого
▪ [kelle] hinge seest [ära] sööma вытягивать/вытянуть* ~ выматывать/вымотать* [всю] душу из кого, кому; изматывать/измотать* душу кому; изгрызть* душу чью, кого; тянуть душу кого, из кого; сживать/сжить* со света кого
hinge mitte mahtuma не укладываться в голове ~ в сознании кого
hing jääb [kurku ~ rindu] kinni [kellel] [у кого] занимает/займёт* дух; дух захватывает/захватит* ~ занимается/займётся* у кого
hinge põhjas в глубине души
hinge põhjani до глубины души
hinge põhjast от всей души; от глубины души
hinge põhja в глубину души
hing läheb ~ lendab välja [kellel] душа с телом расстаётся у кого
▪ [kelle] hing on väljas ~ õrrel дух вон у кого, из кого madalk
▪ [kellele, kelle] hinge peale käima стоять ~ висеть ~ сидеть над душой чьей, у кого
hinge sisse puhuma ~ ajama ~ saama (1) [kellele] возвращать/возвратить* ~ вернуть* к жизни кого; (2) [millele] вдохнуть* душу ~ жизнь во что; вливать/влить* ~ вносить/внести* новую ~ живую струю во что
▪ [millesse] [oma] hinge panema вкладывать/вложить* [свою] душу во что
▪ [kelle] hinge täis ajama ~ tegema доводить/довести* до белого каления кого
▪ [kelle] hing kargab ~ läheb ~ saab täis [кто] доходит/дойдёт* до белого каления; зло берёт ~ разбирает кого
hinge sees hoidma (1) [kellel] сохранять/сохранить* жизнь кому, чью, кого; (2) [millel] пытаться/попытаться* удержать [что] на плаву
▪ [kelle] hinge vaevama ~ rõhuma лежать [камнем] на душе у кого; отягчать/отягчить* душу чью, кого
kogu ~ kõigest hingest ~ kogu ~ kõige hingega от всей души; всей душой; всею душою; всеми фибрами ~ силами души; всеми печёнками madalk
hinge alla panema ~ võtma ~ viskama ~ pistma ~ keerama (1) [mida] söögi kohta отправлять/отправить* в рот что; заморить червяка ~ червячка madalk; уписывать/уписать* что madalk; уплетать/уплести* что madalk; (2) [mida] joogi kohta закладывать/заложить* ~ заливать/залить* за галстук madalk
hing on [veel] sees [kellel] [в ком] тлеет ~ тлеется ~ тлится [ещё] жизнь; [кто] ещё дышит
[oma] hinge kuradile ~ saatanale müüma продавать/продать* душу чёрту ~ дьяволу ~ сатане
hingi püüdma вербовать души
[oma] hinge [maha] müüma [kellele] продавать/продать* свою душу кому
nagu hing [peen ~ peenike] тонкий, как волосинка


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur