[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

abi+nõu s <+n'õu n'õu n'õu -, n'õu[de n'õu[sid 26>
meede
мера <меры ж>
vahend, riist
средство <средства с>
äärmine abinõu крайняя мера
erakorralised abinõud чрезвычайные меры
resoluutsed abinõud крутые ~ решительные меры
ainus kindel abinõu единственное надёжное ~ верное средство
ettevaatusabinõud меры предосторожности
kaitseabinõu средство защиты ~ обороны
kasvatusabinõud ~ kasvatuslikud abinõud меры воспитания / воспитательные мероприятия
mõjutusabinõu средство ~ мера воздействия
abinõusid tarvitusele võtma принимать/принять* меры

kaitse+vahend s <+vahend vahendi vahendi[t -, vahendi[te vahende[id 2>
aine, ese
предохранительное средство,
защитное приспособление,
средство защиты,
средство обороны
abinõu
предохранительная мера
individuaalkaitsevahendid средства индивидуальной защиты

nõu2 s <n'õu n'õu n'õu -, n'õu[de n'õu[sid 26>
1. juhatus, näpunäide, nõuanne
совет <совета м>,
указание <указания с>
anna nõu, mis teha дай совет ~ посоветуй, что делать
kelle käest saaks asjalikku nõu? кто бы смог дать дельный ~ толковый совет?
võta minu nõu kuulda прислушайся к моему совету / послушай[ся] моего совета / последуй моему совету
pidas meiega nõu он держал с нами совет / он советовался с нами
võttis end töölt lahti kellegagi nõu pidamata он уволился, ни с кем не посоветовавшись
2. lahendust pakkuv abinõu
выход <выхода м>,
мера <меры ж>,
средство <средства с> чего, для чего,
приём <приёма м>,
способ <способа м>
kõnek abi
подмога <подмоги ж>,
помощь <помощи ж>
see on ainuke vastuvõetav nõu это единственный приемлемый выход / это единственная приемлемая мера / это единственное приемлемое средство
pole muud nõu kui andeks paluda нет другого выхода, как просить прощения
ükski nõu ei aita ни одно средство ~ ни один способ ~ ни один приём не помогает
tean nõu, kuidas unetusest lahti saada знаю средство ~ способ ~ приём, как избавиться от бессонницы
tahtis ükskõik mis nõuga mind sinna meelitada он хотел любыми средствами ~ способами заманить меня туда
3. mõte, kavatsus, plaan
намерение <намерения с>,
замысел <замысла м>,
затея <затеи ж>,
план <плана м>,
предположение <предположения с>
halb
умысел <умысла м>
mis sul nõuks on? что ты собираешься делать? / что ты затеваешь? kõnek
tal on kindel nõu edasi õppima minna у него твёрдое намерение пойти учиться дальше
tal on nõu ära sõita он планирует ~ предполагает уехать
võttis nõuks maja ehitama hakata он задумал [начать] строить дом / он надумал ~ затеял строить дом kõnek
panime ühisel nõul töökoja käima мы общими усилиями открыли мастерскую
4.kohakäänetesseisukoht, arvamus; seisukoha, arvamuse jagamine
мнение <мнения с>,
соображение <соображения с>,
позиция <позиции ж>,
взгляды <взглядов pl>,
воззрение <воззрения с> liter,
точка зрения,
угол зрения
olime alati ühes nõus ~ ühel nõul мы всегда придерживались одного [и того же] мнения
veenge, kuni ta nõusse jääb убеждайте, пока он не согласится
olen ettepanekuga täiesti nõus я полностью согласен с предложением
5. tarkus, taip, aru
ум <ума sgt м>,
рассудок <рассудка sgt м>,
разум <разума sgt м>,
знания <знаний pl>,
соображение <соображения sgt с>
minu nõu on otsas ~ olen nõust lahti мои знания кончились ~ исчерпались ~ исчерпаны
küsige targematelt, kui endal nõust puudu tuleb спросите у тех, кто поумнее [вас], если у самого ума не хватает

ots+tarve s <+tarve t'arbe tarve[t -, tarve[te t'arbe[id 6>
eesmärk; ülesanne, mis millelgi on täita
цель <цели ж>,
назначение <назначения с>
kaitseotstarve оборонительная цель
sihtotstarve целевое назначение
igal tööl on oma otstarve у каждой работы [есть] своя цель
mis otstarbel seda aparaati kasutatakse? с какой целью используется этот аппарат?
põllumajandusliku otstarbega maa земля сельскохозяйственного назначения
otstarve pühitseb abinõu цель оправдывает средства

pääste+
1.
спасательный <спасательная, спасательное>,
спасительный <спасительная, спасительное>,
спасания <род. ед.ч.>
päästeabinõud (1) abinõu päästmiseks меры спасения ~ по спасению; (2) päästevahend спасательное средство
päästeaktsioon спасательная акция / акция ~ операция по спасению
päästeamet департамент спасательной службы
päästeekspeditsioon спасательная экспедиция
päästeingel ангел-спаситель / ангел спасения
päästekaater mer спасательный катер
päästekoer спасательная собака
päästelaev спасательное судно / спасатель
päästeliin (1) mer tross, mis võimaldab päästevahendist kinni haarata спасательный леер; (2) tormitross laeval штормовой леер
päästeoperatsioon спасательная операция
päästerõngas спасательный круг
päästerühm ~ päästesalk спасательный отряд
päästeteenistus спасательная служба / служба спасения
päästetehnika спасательная техника
päästetöö[d] [аварийно-]спасательные работы / работы по спасанию ~ по спасению
päästevahendid спасательные средства
päästevöö mer спасательный пояс
2. päästikuga ühenduses
спусковой <спусковая, спусковое>
päästemehhanism sõj спусковой механизм

pühendama v <pühenda[ma pühenda[da pühenda[b pühenda[tud 27>
посвящать <посвящаю, посвящаешь> / посвятить* <посвящу, посвятишь> кого-что, кому-чему, во что,
приобщать <приобщаю, приобщаешь> / приобщить* <приобщу, приобщишь> кого-что, к чему
tähelepanu pühendama [kellele/millele] уделять/уделить* внимание кому-чему
pühendab oma aja õppimisele он посвящает своё время учёбе
pühendas oma ettekande tõlkeprobleemidele он посвятил свой доклад проблемам перевода
ta on end kodule pühendanud она посвятила себя дому
pühendas sõbra oma saladusse он посвятил друга в свою тайну
eesmärk pühendab abinõu цель оправдывает средства
teadusele pühendatud elu жизнь, посвящённая науке
luuletus on pühendatud emale стихотворение посвящено матери

pühitsema v <pühitse[ma pühitse[da pühitse[b pühitse[tud 27>
1. tähistama
праздновать <праздную, празднуешь> / отпраздновать* <отпраздную, отпразднуешь> что,
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> что kõnek,
справлять <справляю, справляешь> / справить* <справлю, справишь> что kõnek
sünnipäeva pühitsema отмечать/отметить* ~ справлять/справить* день рождения kõnek
võitu pühitsema праздновать/отпраздновать* ~ торжествовать победу
2. midagi pühaks tegema, tunnistama v kuulutama
святить <свячу, святишь> / освятить* <освящу, освятишь> что,
освящать <освящаю, освящаешь> / освятить* <освящу, освятишь> что
kedagi pühaks kuulutama
причислять/причислить* к лику святых кого,
причислять/причислить* к святым кого,
канонизовать [*] <канонизую, канонизуешь> кого-что relig,
канонизировать [*] <канонизирую, канонизируешь> кого-что relig
ametisse
рукополагать <рукополагаю, рукополагаешь> / рукоположить* <рукоположу, рукоположишь> в кого-что relig,
посвящать <посвящаю, посвящаешь> / посвятить* <посвящу, посвятишь> в кого-что,
возводить/возвести* в сан кого
õnnistama
благословлять <благословляю, благословляешь> / благословить* <благословлю, благословишь> кого-что
kirikut pühitsema святить/освятить* ~ освящать/освятить* церковь
see vaga inimene pühitseti pärast surma pühakuks после смерти этого праведного человека канонизовали ~ канонизировали relig / после смерти этот праведный человек был причислен к лику святых
mees pühitseti mungaks мужчина принял постриг / мужчину постригли в монахи relig
naine pühitseti nunnaks женщина приняла постриг / женщину постригли в монахини relig
eesmärk pühitseb abinõu цель оправдывает средства
pühitsetud vesi свячёная ~ освящённая ~ святая вода relig
pühitsetud olgu sinu nimi да святится имя Твое
3. kõnek millestki hoolima
церемониться <церемонюсь, церемонишься>

relv s <r'elv relva r'elva r'elva, r'elva[de r'elva[sid ~ r'elv/i 22>
1.
оружие <оружия sgt с>,
ружьё <ружья, мн.ч. им. ружья, род. ружей, дат. ружьям с>,
боевое средство
relvastus, relvastatus
вооружение <вооружения sgt с>
laetud relv заряженное оружие
aatomirelv атомное оружие
jahirelv охотничье ружьё
kaugrelv оружие дальнего действия
käsirelv ручное оружие
külmrelv холодное оружие
laskerelv огнестрельное оружие
löögirelv ударное оружие
rakettrelv ракетное оружие
reaktiivrelv реактивное оружие
tulirelv огнестрельное оружие
tuumarelv ядерное оружие
vesinikurelv водородное оружие
vintrelv нарезное оружие
viskerelv метательное оружие
hirmsa purustusjõuga relvad оружие страшного разрушительного действия
relva jõul saavutatud edu успех, достигнутый с помощью оружия
relva kandma носить оружие
rahvas haaras relvad народ взялся за оружие
võitlesid relvaga käes vaenlase vastu они боролись против врага с оружием в руках
rahvas on relvis народ вооружён
rahvas on relvil народ готов к борьбе ~ бороться
rahvas kutsuti relvile народ призвали к оружию
Poltaava lahing tõi kuulsust Vene relvadele piltl битва под Полтавой принесла славу русскому оружию
2. piltl vahend, abinõu millegi saavutamiseks
оружие <оружия sgt с>,
орудие <орудия с>
ideoloogiarelv идеологическое оружие
propagandarelv пропагандистское оружие
sõna on kirjaniku relv слово -- оружие писателя
trükisõna on võimas relv печатное слово -- мощная сила
oma viisakusega lõi ta vastastel relvad käest своей вежливостью он обезоружил всех противников
vaenlast tuleb lüüa tema enese relvaga врага надо бить его же оружием

relvi maha panema складывать/сложить* оружие; сдаваться/сдаться*

riist s <r'iist riista r'iista r'iista, r'iista[de r'iista[sid ~ r'iist/u 22>
1. vahend, abinõu, seade
инструмент <инструмента м>,
орудие <орудия с>,
аппарат <аппарата м>,
прибор <прибора м>,
приспособление <приспособления с>,
средство <средства с>,
штука <штуки ж> kõnek
hulgana
инструментарий <инструментария м>
tapa-, sõjariist
оружие <оружия с>
võimlemisriist
снаряд <снаряда м>
[mõõte]seade, aparaat
измеритель <измерителя м>,
измерительный инструмент,
мерительный инструмент,
измерительный прибор
sõiduk, sõiduriist
машина <машины ж> kõnek,
драндулет <драндулета м> kõnek, nlj
muusikariist
музыкальный инструмент
ese, asi
вещь <вещи, мн.ч. род. вещей ж>
kõnek suguti, peenis
член <члена м>
2. [puust] nõu, anum; söögi-, jooginõu
посуда <посуды sgt ж>,
сосуд <сосуда м>
joogiriist питьевая посуда / посуда для питья
söögiriistad столовая посуда
vaskriist медная посуда
keegi ei viitsi riistu pesta всем лень мыть посуду kõnek
3.mitmusesrakmed, hobuseriistad
онская] сбруя,
онская] упряжь
hobune võeti riistadest lahti лошадь распрягли

sunni+meede
vahend, abinõu kellegi tugevaks mõjutamiseks, midagi tegema sundimiseks
принудительная мера
ÜRO põhikiri näeb ette sunnimeetmeid sanktsioonidest kuni jõu kasutamiseni välja устав ООН предусматривает принудительные меры начиная от санкций и заканчивая применением силы

tee1 s <t'ee t'ee t'ee[d -, t'ee[de ~ tee[de t'ee[sid ~ t'e[id 26>
1. käimiseks, sõitmiseks
дорога <дороги ж>,
путь <пути м>
jalgtee
тропа <тропы, мн.ч. им. тропы ж>
suur
магистраль <магистрали ж>,
тракт <тракта м> van
väike
дорожка <дорожки, мн.ч. род. дорожек, дат. дорожкам ж>,
тропинка <тропинки, мн.ч. род. тропинок, дат. тропинкам ж>
palkidest, risust
гать <гати ж>,
настил [из брёвен]
kitsas tee узкая дорога / [узкая] дорожка ~ тропа
looklev tee извилистая дорога ~ тропа / извилистый путь
põhjatu tee топкая дорога / топкий путь
sissesõidetud tee укатанная ~ наезженная ~ проторённая дорога
sissetallatud tee протоптанная ~ проторённая дорога ~ тропа
hobusetee конная дорога / конный путь
juurdepääsutee подъездная дорога / подъездной путь
kiirtee скоростная автострада / хайвей
mülgastee ~ mülkaline tee топкая дорога
pargitee парковая дорожка / дорожка в парке
sõidutee проезжая дорога / мостовая
uisutee sport ледяная дорожка
veetee водный путь
teede ristumiskoht перекрёсток дорог / распутье / росстань murd
teedeta kõrb бездорожная пустыня
teed lumest lahti rookima расчищать/расчистить* дорогу от снега
tee on umbe ~ täis tuisanud дорогу замело ~ занесло [снегом]
maja juurde viib tee к дому ведёт дорога
maanteelt pöörab alla tolmune tee от шоссе сворачивает пыльная дорога
rong seisab teisel teel поезд стоит на втором пути
2. liikumissuund, marsruut
дорога <дороги ж>,
маршрут <маршрута м>,
путь [следования],
направление <направления с>
tunneb tähtede järgi teed он ориентируется [в дороге] по звёздам
küsis teed он спросил дорогу kõnek
meie teele jäi mitu tanklat на нашем пути [следования] было несколько заправочных станций
meil on vist üks tee нам с вами, кажется, по пути ~ по дороге
näita ~ juhata mulle teed покажи ~ укажи мне дорогу
seisis mul risti teel ees он стоял мне поперёк дороги / он стоял у меня на пути
põgenikul lõigati tee ära беглецу отрезали путь ~ дорогу
3. teekond, kuhugi liikumine
путь <пути sgt м>,
дорога <дороги sgt ж>
pikk tee дальняя ~ долгая дорога / дальний ~ долгий путь
raske tee трудная дорога / трудный путь
väsitav tee утомительная дорога / утомительный путь
teele asuma ~ minema отправляться/отправиться* в дорогу ~ в путь
ennast teele asutama ~ seadma ~ valmistama снаряжаться/снарядиться* ~ собираться/собраться* в дорогу ~ в путь
teel koju по дороге домой / на пути к дому
kõik on teest väsinud все устали с дороги
poolel teel hakkas ujuja väsima на полпути пловец стал уставать
nad vaidlesid kogu tee они спорили всю дорогу
ütles mõned sõnad teele kaasa он сказал несколько напутственных слов
panin ~ saatsin kirja teele я отправил письмо
klooster asub päevase hobusesõidu tee kaugusel до монастыря на лошади день езды
sinna on umbes kolm kilomeetrit teed пути туда километра три
4. piltl kulgemise, kujunemise, suuna märkimisel
путь <пути sgt м>,
дорога <дороги sgt ж>,
тропа <тропы sgt ж>,
стезя <стези sgt ж> kõrgst
arenemistee путь развития
kirjanikutee путь ~ поприще писателя / писательская стезя kõrgst
rindetee фронтовая дорога / фронтовой путь
võitleja okkaline tee тернистый путь борца kõrgst
esimesed sammud tarkuse teel первые шаги на пути к знаниям ~ по дороге знаний
viimsele teele saatma [keda] провожать/проводить* [кого-что] в последний путь
poeg jätkab isa teed сын пошёл по стопам отца
nende teed läksid lahku их дороги ~ пути разошлись / они расстались
mu teele sattus tõeline sõber на своём [жизненном] пути я встретил настоящего друга
oli käinud pika tee jungast kaptenini он прошёл долгий путь от юнги до капитана
issanda teed on imelikud пути Господни неисповедимы liter
murrab endale rinnaga teed он грудью прокладывает ~ пробивает себе дорогу
ajakiri on leidnud tee lugejate südameisse журнал нашёл дорогу к сердцам читателей
viin on ta kurjale teele saatnud водка совратила его с пути истинного
tööasjad läksid tal isevoolu teed он пустил рабочие дела на самотёк
otsemat teed magama! сию же минуту [идите] спать! kõnek
5. abinõu, vahend, moodus
путь <пути м>,
дорога <дороги ж>,
способ <способа м>,
средство <средства с>
teel, abil, vahendusel, kaudu
путём чего,
[каким] способом,
способом чего,
посредством чего
sõnavara rikastamise teed пути обогащения лексики
aidsi nakatumise teed способы заражения СПИДом
tulemuseni jõuti erinevaid teid pidi к результатам пришли разными путями
ükski tee ei viinud sihile ни один путь не привёл к цели
juhtunust teatati kirja ja telefoni teel о случившемся сообщили письменно и по телефону
kahjutasu nõuti sisse kohtu teel возмещение убытка взыскали в судебном порядке
maja müüakse enampakkumise teel дом будет продан ~ продаётся с аукциона
6.hrl mitmusesliitsõna järelosana elundite kohta, mille kaudu miski liigub
пути <путей pl>
hingamisteed anat дыхательные пути

kergema vastupanu teed ~ kergemat teed minema идти/пойти* по пути наименьшего сопротивления
▪ [kellel] on tee jalge all [кто] держит путь куда
laiale ~ libedale teele meelitama ~ ahvatlema [keda] совращать/совратить* ~ совлекать/совлечь* с пути [истинного] кого-что

vahend s <vahend vahendi vahendi[t -, vahendi[te vahende[id 2>
1. ese, mille abil midagi tehakse
средство <средства с>
tööriist
орудие <орудия с>
tarbed
принадлежности <принадлежностей pl>
köhavastased vahendid средства от ~ против кашля
valu vaigistavad vahendid болеутоляющие средства ~ препараты
rasestumisvastased vahendid противозачаточные средства
kirjutusvahendid письменные принадлежности
kosutusvahend укрепляющее средство
sidevahendid средства связи
sõiduvahend транспортное средство
tootmisvahendid средства производства
transpordivahendid транспортные средства / транспорт
tulekustutusvahendid огнетушительные средства
töövahend орудие труда
õppevahend учебное пособие
telefon on hädavajalik vahend sidepidamiseks телефон -- необходимое средство связи
võimlemisharjutused vahenditega гимнастические упражнения со снарядами
mis vahendiga sa linna lähed? каким транспортом ~ на чём ты поедешь в город?
pesu pesemine sünteetiliste vahenditega стирка белья синтетическими [моющими] средствами
vahend AIDSi ~ aidsi vastu средство против СПИДа
kohv kuulub ergutavate vahendite hulka кофе относится к бодрящим средствам
2. abinõu
средство <средства с>,
мера <меры ж>
diplomaatilised vahendid дипломатические меры
karistusvahend мера наказания
kasvatusvahend средство воспитания
mõjutusvahend средство воздействия
survevahend принудительная ~ репрессивная мера
väljendusvahend выразительное средство / средство выражения
profülaktilised vahendid nakkushaiguste leviku tõkestamiseks профилактические меры по нераспространению инфекционных заболеваний / профилактические меры, направленные против распространения инфекционных заболеваний
keel on vahend, mille abil inimesed suhtlevad язык является средством общения [людей]
kasutab kõiki vahendeid oma plaani elluviimiseks он использует все средства для осуществления своего плана
teeb vahendeid valimata karjääri делает карьеру, не выбирая средств
3.mitmusesraha, rahalised ressursid
средства <средств pl>,
финансы <финансов pl>
käibevahendid maj оборотные средства
ettevõtte rahalised vahendid денежные средства предприятия
osa vahendeist tuli otse riigieelarvest часть средств выделили прямо из госбюджета

õiguskaitse+vahend
õiguslik abinõu, mille eesmärk on tagada õiguskorra jaluleseadmine kahju kannatanud osalise heaks (nt kahju hüvitamine, töötasu alandamine, viivis)
средство правовой защиты
õiguskaitsevahendeid kasutama использовать средство правовой защиты / пользоваться средством правовой защиты

äärmine adj <'äärmine 'äärmise 'äärmis[t 'äärmis[se, 'äärmis[te 'äärmis/i ~ 'äärmise[id 12 ~ 10>
1. äärepealne, äärepoolne
крайний <крайняя, крайнее>
äärmine uks vasakut kätt крайняя дверь слева
2. äärmuslik; väga suur, ülim
крайний <крайняя, крайнее>,
экстремальный <экстремальная, экстремальное; экстремален, экстремальна, экстремально>,
чрезвычайный <чрезвычайная, чрезвычайное; чрезвычаен, чрезвычайна, чрезвычайно>,
предельный <предельная, предельное; пределен, предельна, предельно>,
редкостный <редкостная, редкостное; редкостен, редкостна, редкостно>,
исключительный <исключительная, исключительное; исключителен, исключительна, исключительно> kõnek, piltl
äärmisel juhul в крайнем случае
koolist väljaheitmine on äärmine abinõu исключение из школы -- это крайняя ~ чрезвычайная мера
tuli talitada äärmise ettevaatusega приходилось действовать с крайней осторожностью
majas valitseb äärmine puhtus в доме царит образцовая ~ исключительная чистота piltl
see on äärmine jultumus это неслыханная наглость ~ верх наглости
elati äärmises viletsuses ~ vaesuses жили в беспросветной нужде piltl / жили в непроходимой бедности ~ нищете kõnek, piltl


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur