[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

abi+elu s <+elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
брак <брака м>,
супружество <супружества sgt с>
naise kohta
замужество <замужества с>
mehe kohta
женитьба <женитьбы sgt ж>
esimene abielu первый брак
õnnelik abielu счастливый брак / счастливое супружество ~ замужество
purunenud abielu распавшийся брак
registreeritud abielu зарегистрированный брак
armastusabielu брак по любви
kordusabielu повторный брак
mõistusabielu брак по расчёту
vabaabielu незарегистрированный брак / гражданский брак van
abielu sõlmimine заключение брака
abielu kehtetus недействительность брака
abielus mees женатый мужчина
abielus naine замужняя женщина
abielus olema [kellega] состоять в браке с кем / быть женатым на ком / быть замужем за кем
oma abielu lahutama расторгать/расторгнуть* свой брак
vend on abielus õpetajaga брат женат на учительнице
meie abielu purunes наш брак распался

amelema v <amele[ma amel[da amele[b amel[dud 31; amele[ma amele[da amele[b amele[tud 27>
kurameerima, ringi ajama
гулять <гуляю, гуляешь> с кем kõnek,
крутить любовь с кем kõnek,
таскаться <таскаюсь, таскаешься> с кем madalk
armatsema
миловаться <милуюсь, милуешься> madalk
abielus naine, aga ameleb teiste meestega замужняя женщина, а гуляет ~ крутит любовь с другими мужчинами

ametlikult adv <ametlikult>
1.
официально
asja peab ametlikult ajama дело нужно вести официально
ametlikult keelatud kirjandus официально запрещённая литература
kas nad on ametlikult abielus? они в законном браке?
2. kõnek
порядочно,
основательно,
изрядно,
капитально
oli enda jälle päris ametlikult täis joonud он опять изрядно ~ основательно напился

kasvatama v <kasvata[ma kasvata[da kasvata[b kasvata[tud 27>
1.
растить <ращу, растишь> / вырастить* <выращу, вырастишь> кого-что
taimi viljelema
выращивать <выращиваю, выращиваешь> / вырастить* <выращу, вырастишь> что,
возделывать <возделываю, возделываешь> / возделать* <возделаю, возделаешь> что,
культивировать <культивирую, культивируешь> что
loomi pidama
разводить <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> кого-что
pikaks, suureks kasvada laskma
отращивать <отращиваю, отращиваешь> / отрастить* <отращу, отрастишь> что,
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> что
kasvatust andma; õpetama, suunama
воспитывать <воспитываю, воспитываешь> / воспитать* <воспитаю, воспитаешь> кого-что, что, в ком-чём, у кого-чего
kartulit ~ kartuleid kasvatama выращивать/вырастить* ~ возделывать/возделать* ~ культивировать ~ растить/вырастить* картофель
lilli kasvatama растить/вырастить* ~ выращивать/вырастить* цветы
küülikuid kasvatama разводить/развести* ~ держать кроликов
kõhtu kasvatama отращивать/отрастить* себе живот / отращивать/отрастить* себе брюхо madalk
lapsi kasvatama растить/вырастить* ~ воспитывать/воспитать* детей
iseloomu kasvatama воспитывать/воспитать* характер
austust kasvatama [kelle vastu] воспитывать/воспитать* уважение к кому
lapsed on hästi kasvatatud хорошо воспитанные дети
see õunapuu kasvatab maitsvaid õunu эта яблоня даёт ~ приносит вкусные яблоки
peenrad kasvatasid ainult umbrohtu на грядках росла только сорная трава ~ рос только бурьян
poiss kasvatas endal juuksed pikaks мальчик отрастил себе ~ отпустил волосы
peet kasvatas ainult pealseid свёкла ушла в ботву ~ пошла в ствол
kapsas kasvatab pead капуста завивается в кочан
võtsin orvu enda kasvatada я взял сироту на воспитание
ta on abielus ja kasvatab kaht[e] last она замужем и растит двух детей
lapsed on vaja suureks kasvatada детей надо вырастить / детей надо поднять kõnek
kasvuhoones kasvatatud kurgid огурцы, выращенные в теплице ~ в оранжерее
2. rohkendama, suurendama
наращивать <наращиваю, наращиваешь> / нарастить* <наращу, нарастишь> кого-что,
увеличивать <увеличиваю, увеличиваешь> / увеличить* <увеличу, увеличишь> что,
прибавлять <прибавляю, прибавляешь> / прибавить* <прибавлю, прибавишь> что, чего
kasvata kaks silmust juurde прибавь две петли
omavoli kasvatab rahulolematust произвол увеличивает ~ наращивает недовольство
jõudu kasvatav toit еда, придающая ~ увеличивающая силу

naine s <naine naise n'ais[t -, nais[te n'ais/i 12>
1. naisisik
женщина <женщины ж>,
дама <дамы ж>,
баба <бабы ж> madalk
pikk naine высокая женщина / женщина высокого роста
sale ~ sihvakas naine стройная женщина
laiapuusaline naine широкобёдрая женщина
keskealine naine женщина ~ дама средних лет
võluv naine очаровательная женщина
seksikas naine сексуальная женщина
külm naine фригидная женщина
kergemeelne naine легкомысленная женщина
abielus naine замужняя женщина ~ дама
üksik naine одинокая женщина ~ дама
vallaline naine незамужняя женщина ~ дама
lahutatud naine разведённая женщина / разведёнка kõnek
lesestunud naine овдовевшая женщина
käima peal ~ kandja naine женщина в интересном положении
langenud naine падшая женщина
raisus naine развратная ~ развращённая женщина
avalik naine публичная женщина
linnanaine городская женщина ~ дама
lüpsinaine kõnek доярка
maanaine деревенская женщина / деревенская баба madalk
mustlasnaine цыганка
neegrinaine негритянка
pesunaine прачка
rekordinaine рекордсменка
saianaine van булочница
salanaine любовница
talunaine хуторянка / крестьянка
töölisnaine работница / рабочая
ärinaine деловая женщина / бизнесменка kõnek
naiste odavise метание копья среди женщин
suurem osa õpetajaist on naised большинство учителей женщины
poiss hakkab juba naisi vaatama парень уже заглядывается на девушек
ajab naisi taga ухлёстывает за женщинами kõnek
käib naistes ходит по бабам madalk
2. abielunaine
жена <жены, мн.ч. им. жёны ж>,
замужняя женщина
kalurinaine жена рыбака / рыбачка kõnek
lemmiknaine любимая жена [в гареме]
pojanaine жена сына / невестка
pärisnaine настоящая жена
sohinaine жена на стороне / любовница
soldatinaine ~ sõdurinaine солдатка / жена солдата
vennanaine жена брата / невестка
ihkab Maretit endale naiseks мечтает взять Марет себе в жёны
kes talle naiseks läheb ~ tuleb? и кто за негоамуж] пойдёт?
Juhan lõi Jaani naise üle Юхан отбил у Яана жену kõnek
jättis naise maha он оставил ~ бросил жену / он расстался ~ разошёлся с женой
lahutas naisest ära он развёлся с женой
võttis uue naise он заново ~ снова женился

paaris adv <p'aaris>
1. paari moodustavalt kahekaupa koos
парами,
в паре
jalutati paaris гуляли парами
töötab isaga paaris работает с отцом в паре
paaris hobused tõlla ees карета, заложенная парой
2. abielus
в браке
nad on juba kümme aastat paaris olnud они уже десять лет [состоят] в браке

tanu+kandja s <+k'andja k'andja k'andja[t -, k'andja[te k'andja[id 1>
abielus naine
замужняя женщина

vabalt adv <vabalt>
1. takistamatult
вольно,
свободно,
невозбранно liter,
вольготно kõnek
sõltumatult
независимо
sundimatult
непринуждённо,
запросто kõnek
julgelt
смело kõnek
koer jookseb õues vabalt ringi собака свободно бегает по двору
asjad mahtusid kohvrisse vabalt вещи свободно уместились в чемодане
ta käitub vabalt ведёт себя непринуждённо / держит себя независимо piltl
ametlikult nad abielus pole, elavad niisama vabalt официально они не состоят в браке, просто сожительствуют
ta valdab vabalt kolme võõrkeelt он свободно владеет тремя иностранными языками
nüüd võime vabamalt hingata теперь мы можем дышать свободнее piltl
vestlus kulges vabalt беседа проходила непринуждённо / беседа протекала свободно ~ непринуждённо piltl
vabalt! sõj, sport вольно!
vabalt istuv ülikond свободно сидящий костюм
200 m vabalt sport 200 метров вольным стилем
2. kindla peale, kahtlemata
свободно,
безусловно,
спокойно,
вне всякого сомнения,
смело kõnek,
запросто kõnek
sa võid veel vabalt tunnikese tukkuda ты свободно ~ спокойно можешь ещё часок вздремнуть kõnek
sellega saame vabalt hakkama с этим мы запросто справимся kõnek
ta võis meid vabalt segi ajada он свободно мог нас перепутать
võid vabalt siia jääda ты свободно можешь здесь оставаться / ты смело можешь здесь оставаться kõnek

õitsema v <'õitse[ma 'õitse[da õitse[b õitse[tud 28>
1. taimede kohta
цвести <-, цветёт; цвёл, цвела>
kartul õitseb juulis картофель цветёт в июле
kaktus lõi enne jõulu õitsema кактус начал цвести ~ расцвёл ~ зацвёл перед Рождеством
õitsev kanarbik цветущий вереск
2. veekogu kohta, milles vohavad vetikad
цвести <-, цветёт; цвёл, цвела> kõnek
järv õitseb rohelisena озеро цветёт kõnek / озеро подёрнуто ~ затянуто ряской
3. piltl punetama, õhetama; täies elujõus, särav olema
цвести <цвету, цветёшь; цвёл, цвела> чем, от чего
nägu õitseb tervisest лицо цветёт ~ пышет здоровьем
põsed õitsevad pakasest щёки горят от мороза
ta on abielus õitsema läinud в замужестве она расцвела
tüdruk õitseb nagu punane moon девочка цветёт как маков цвет
noor õitsev neiu молодая цветущая девушка
4. heal järjel olema; edenema
процветать <-, процветает> piltl,
расцветать <-, расцветает> / расцвести* <-, расцветёт; расцвёл, расцвела> piltl
lokkama, vohama
разрастаться <-, разрастается> / разрастись* <-, разрастётся; разросся, разрослась>,
процветать <-, процветает> kõnek, piltl
äri õitseb дело процветает ~ расцветает ~ цветёт
prostitutsioon õitseb проституция разрастается / проституция цветёт ~ расцветает пышным цветом kõnek
õitsev tiisikus van скоротечная чахотка

õnnetu adj <õnnetu õnnetu õnnetu[t -, õnnetu[te õnnetu[id 1>
1. rõõmutu, kurb; selline, kus palju kurba
несчастливый <несчастливая, несчастливое; несчастлив, несчастлива, несчастливо>,
несчастный <несчастная, несчастное; несчастен, несчастна, несчастно>
haletsevalt: vaene
горемычный <горемычная, горемычное; горемычен, горемычна, горемычно> kõnek
õnnetu armastus несчастливая ~ несчастная любовь
õnnetu vaeslaps несчастная ~ обездоленная сирота / горькая сирота piltl / горемычный сирота kõnek
oli oma abielus õnnetu он был несчастлив в браке
mahajäetud naine oli õnnetu покинутая жена была несчастна
poiss oli õnnetu moega ~ olemisega вид у мальчика был несчастный
2. selline, mis põhjustab tüli, pahandust; ebaõnnestunud, sobimatu, halb
несчастный <несчастная, несчастное; несчастен, несчастна, несчастно>,
злосчастный <злосчастная, злосчастное; злосчастен, злосчастна, злосчастно>,
злополучный <злополучная, злополучное; злополучен, злополучна, злополучно>,
неудачный <неудачная, неудачное; неудачен, неудачна, неудачно>,
незадачливый <незадачливая, незадачливое; незадачлив, незадачлива, незадачливо> kõnek
unustame selle õnnetu loo забудем эту несчастную историю ~ это несчастное происшествие
tüli puhkes selle õnnetu vaasi pärast ссора вспыхнула из-за этой несчастной вазы kõnek, piltl
külalised tulid õnnetul ajal гости пришли в неподходящее ~ в неудачное время
õnnetul kombel pillasin kandiku maha я по нечаянности уронил поднос
maja sai ehitatud õnnetu koha peale дом построили на несчастном ~ на неудачном ~ на худом месте
suri õnnetut surma он умер от несчастного случая
3. substantiivselt
несчастный <несчастного м>,
несчастная <несчастной ж>,
горемыка <горемыки м и ж> kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur