[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 36 artiklit

alistama v <alista[ma alista[da alista[b alista[tud 27>
покорять <покоряю, покоряешь> / покорить* <покорю, покоришь> кого-что,
подчинять <подчиняю, подчиняешь> / подчинить* <подчиню, подчинишь> кого-что, кому-чему,
побеждать <побеждаю, побеждаешь> / победить* <-, победишь> кого-что
vaenlast alistama покорять/покорить* ~ побеждать/победить* врага
kosmost alistama покорять/покорить* космос
[keda] oma tahtele alistama подчинять/подчинить* [кого] своей воле
jäähokis alistas meie meeskond külalismeeskonna 3:1 наша хоккейная команда выиграла у гостей со счётом 3:1 / наша хоккейная команда победила гостей со счётом 3:1
alistatud rahvad покорённые народы
alistatud loodusjõud покорённые силы природы
alistav sidesõna lgv подчинительный союз

binaar+süsteem
mat arvusüsteem, mille aluseks on kaks (ehk kahe arvu järjestikused asukohad) ning kus kasutatakse kaht sümbolit (0 ja 1)
бинарная система счисления,
двоичная система,
двоичная система счисления

duuma+rubla
Tsaari-Venemaa rubla
думский рубль aj
duumarubla väärtuseks kehtestati Eestis 1 mark 25 senti думский рубль в Эстонии составлял 1 марку и 25 сенктов

gigabait
infohulga ja salvestusmahu mõõtühik, 1024 megabaiti ehk 1 073 741 824 baiti
гигабайт <гигабайта, мн.ч. род. гигабайтов м>

halloween [hälõuiin]
31. oktoobri hilisõhtu ja öö, kõigi pühakute päeva (1. novembri) eelõhtu, mil riietutakse nõidadeks või vaimudeks
хэллоуин <хэллоуина м>

jalgpallikoondis
(riigi, piirkonna) jalgpallurite koondvõistkond
сборная по футболу,
футбольная сборная
Eesti jalgpallikoondis alistas Läti 2 : 1 сборная Эстонии по футболу обыграла Латвию 2 : 1

jõustuma v <j'õustu[ma j'õustu[da j'õustu[b j'õustu[tud 27>
jur seadusjõusse astuma, kehtima hakkama
вступать/вступить* в силу,
вступать/вступить* в действие,
входить/войти* в силу,
входить/войти* в действие
seadus jõustub 1. juunist ~ 1. juunil закон вступает в действие с первого июня
leping on jõustunud договор вступил в силу

karja+laske+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
etn 1. aprill
день первого выгона скота

kehtestuma v <kehtestu[ma kehtestu[da kehtestu[b kehtestu[tud 27>
вступать/вступить* в силу,
вступать/вступить* в действие,
входить/войти* в силу,
входить/войти* в действие
määrus kehtestus 1. jaanuaril постановление вступило в силу первого января

kehtima v <k'ehti[ma k'ehti[da k'ehti[b k'ehti[tud 27>
действовать <-, действует>,
быть в действии,
быть в силе,
быть действительным
kehtima hakkama вступать/вступить* ~ входить/войти* в силу ~ в действие
kehtima panema [mida] вводить/ввести* в действие что
riigis kehtib erakorraline seisukord в государстве введено чрезвычайное положение
see ei kehti meie kohta это не относится к нам / это не распространяется на нас
keeld jäi kehtima aastateks запрет остался в действии ~ в силе в течение многих лет
1. jaanuarist kehtiv seadus закон, действующий с первого января / закон, имеющий силу с первого января
pilet on kehtiv kolm päeva билет действителен три дня

lai+võrk
info arvutivõrk, mis ühendab üksteisest füüsiliselt kaugel (hrl üle 1 km) asuvaid arvuteid ning mida kasutatakse kohtvõrkude omavaheliseks ühendamiseks
глобальная сеть,
глобальная вычислительная сеть

laste+kaitse+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
день защиты детей
1. juuni on rahvusvaheline lastekaitsepäev первое июня -- Международный день защиты детей

miljardes num
(järgarv:) järjestuses või järjekorras tuhande miljones (1 000 000 000.)
миллиардный <миллиардная, миллиардное>

mp3 [emmpee-kolm]
info digitaalsete helifailide tihendamise (kuni 14:1) standard; sellel põhinev helifailide vorming
MP3

MP3
info digitaalsete helifailide tihendamise (kuni 14:1) standard; sellel põhinev helifailide vorming
MP3
raamatud on MP3 formaadis книги в формате MP3

naljakuu
(aprillikuu kohta seoses tavaga 1. (ja 30.) aprillil nalja teha)
месяц шуток

nano+skaala
mõõtmete, suuruse vahemik umbes 1–100 nanomeetrit
наношкала <наношкалы, мн.ч. им. наношкалы, род. наношкал ж>

nõrk adj s <n'õrk nõrga n'õrka n'õrka, n'õrka[de n'õrka[sid ~ n'õrk/u 22>
1. adj
слабый <слабая, слабое; слаб, слаба, слабо, слабы>
mitte tugev, kõva, kindel v vastupidav
некрепкий <некрепкая, некрепкое; некрепок, некрепка, некрепко>,
непрочный <непрочная, непрочное; непрочен, непрочна, непрочно; непрочны>,
нетвёрдый <нетвёрдая, нетвёрдое; нетвёрд, нетверда, нетвёрдо, нетверды, нетвёрды>,
ненадёжный <ненадёжная, ненадёжное; ненадёжен, ненадёжна, ненадёжно>,
хрупкий <хрупкая, хрупкое; хрупок, хрупка, хрупко>,
хилый <хилая, хилое; хил, хила, хило>
jõu poolest
слабосильный <слабосильная, слабосильное; слабосилен, слабосильна, слабосильно>,
малосильный <малосильная, малосильное; малосилен, малосильна, малосильно>,
тщедушный <тщедушная, тщедушное; тщедушен, тщедушна, тщедушно>
intensiivsuselt, tõhususelt
лёгкий <лёгкая, лёгкое; лёгок, легка, легко, легки; легче, легчайший>
kehv, vilets, ebarahuldav
плохой <плохая, плохое; плох, плоха, плохо, плохи; хуже, [наи]худший>,
недостаточный <недостаточная, недостаточное; недостаточен, недостаточна, недостаточно>,
неудовлетворительный <неудовлетворительная, неудовлетворительное; неудовлетворителен, неудовлетворительна, неудовлетворительно>
nõrk jää слабый ~ некрепкий ~ неокрепший ~ хрупкий лёд
nõrgad taimed слабые ~ хилые ~ чахлые растения
nõrk teooria слабая ~ малоубедительная теория
nõrk mälu слабая память
nõrgad kopsud слабые лёгкие
nõrk aru ~ mõistus слабый ум
nõrk tahtejõud слабая воля
nõrgad prillid слабые очки
nõrk tuul слабый ~ лёгкий ветер
nõrk öökülm ёгкие] заморозки / лёгкий ночной мороз
nõrk naeratus слабая ~ лёгкая улыбка
nõrk lahus слабый ~ некрепкий раствор / раствор небольшой концентрации
nõrga soolaga kurgid малосольные огурцы
nõrk hääl слабый голос
nõrgad oiged слабые ~ едва слышные стоны
nõrk valu слабая боль
nõrk lootus слабая надежда
nõrk riik слабое государство
nõrk majandus слабая экономика
nõrgad põhjendused слабые ~ малоубедительные доводы
nõrk ettevalmistus слабая ~ недостаточная подготовка
nõrk keeleoskus слабое ~ неудовлетворительное знание языка ~ владение языком
nõrk vastus неудовлетворительный ответ
nõrk ujuja слабый пловец
nõrk õpilane слабый ~ неуспевающий ~ отстающий ученик
nõrk valgus недостаточное ~ тусклое освещение / полусвет
nõrga koorega muna яйцо с хрупкой скорлупой
jää on alles nõrk лёд ещё не окреп
sild on liiga nõrk мост слишком ненадёжный ~ непрочный
puul on nõrgad oksad у дерева хрупкие ~ ломкие ветви
tal on nõrk tervis он слаб здоровьем / у него слабое ~ хрупкое здоровье
jäi nii nõrgaks, et ei jõudnud käiagi он до того ослабел ~ ослаб ~ обессилел ~ истощился, что был не в состоянии ходить
ehmatus võttis ihu nõrgaks тело обмякло с испугу kõnek
on näljast nõrk он ослаб от голода / он изнурён голодом
tal on nõrk iseloom у него слабый ~ нетвёрдый характер / он бесхарактерен ~ слаб характером
mees oli viina ja naiste vastu nõrk мужчина был слаб на вино и женщин kõnek
lõi ülekuulamisel nõrgaks ja tunnistas kõik üles он струсил на допросе и во всём сознался
keedist keedetakse nõrgal tulel варенье варят на слабом ~ на медленном огне
matemaatikas on ta nõrk в математике он слаб / в математике он слабак madalk
olen nõrk ärimees я слабый ~ неважный бизнесмен / с бизнесом у меня неважно kõnek
2. s hinne 1; mitterahuldav hinne
единица <единицы ж>,
кол <кола м> kõnek

osalus+protsent
arvväärtus, mis väljendab hääletusel vm osalenud isikute osakaalu hääletus- vm õigusega isikute üldhulgas
процент участия,
процент явки pol
valimiste osalusprotsent oli 63,1 процент участия в выборах составил 63,1

petanque [pet¤ank]; petank
Prantsusmaalt pärit ajaviite- ja spordimäng, mida mängivad kaks 1–3-liikmelist võistkonda puust märkekuuli ja metallist heitekuulidega
петанк <петанка sgt м>

protsendi+seadus
kõnek seadus, mis määrab, et 1% Eesti avalike hoonete ehituseelarvest tuleb kulutada kunstile
закон о процентах

saama v <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37>
1. väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что, за что, от кого-чего, у кого
omandama
приобретать <приобретаю, приобретаешь> / приобрести* <приобрету, приобретёшь; приобрёл, приобрела> что
sain isalt sünnipäevaks koera я получил от отца на день рождения [в подарок] собаку
sai kirja он получил письмо
haige saab rohtu больному дают лекарство / больной принимает лекарство
täna lõunaks saame kala сегодня на обед будет рыба
saab kaasavaraks maja получит в приданое дом
laps saab rinda ребёнку дают грудь / ребёнка кормят грудью
emalt on ta saanud tumedad juuksed от матери он [у]наследовал тёмные волосы
ta sai puhkust он получил отпуск
sai koosolekul esimesena sõna на собрании ему первым предоставили слово
sai kirjandi eest viie он получил за сочинение пятёрку
sain esmaabi мне оказали первую помощь
kust võiks selle kohta infot saada? где ~ откуда можно получить об этом информацию?
kui aega saan, räägin pikemalt будет время, расскажу об этом подробнее
siit saab alguse Pedja jõgi отсюда берёт начало река Педья
sai kõva nahatäie его отлупили хорошенько ~ как следует madalk
said oma karistuse! получил своё! kõnek / получил, что хотел! kõnek
aga sa saad, kui isa koju tuleb! ну ты получишь, когда отец придёт домой! kõnek
maja on odavalt saada дом продаётся по дешёвой цене ~ недорого
sain nohu у меня насморк / я схватил насморк kõnek
olen külma saanud я простудился
terve öö ei saanud ta und он всю ночь не мог уснуть / ему всю ночь не спалось kõnek
joostes saad sooja на бегу согреешься
sõna on saanud uue tähenduse слово получило ~ приобрело новое значение
ta on küllalt muret tunda saanud он испытал немало горя
linn sai sõja ajal kõvasti kannatada город сильно пострадал во время войны
ta sai jalast haavata его ранило в ногу
2. hankima, muretsema
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, чего, где,
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что
nendest kaevandustest saadakse põlevkivi в этих шахтах добывают сланец
kust saaks abilisi? где бы найти помощников?
nad said teise lapse у них родился второй ребёнок / они заимели ~ завели второго ребёнка madalk
jahilised olid saanud kaks metssiga охотники застрелили двух кабанов
heina saadi tänavu kolm kuhja в этом году заготовили три стога сена
kui korrutame kahe kolmega, saame kuus умножив два на три, получим шесть
meie võistkond sai esikoha наша команда заняла первое место
katsetega saadi ootamatuid tulemusi опыты привели к неожиданным результатам
rahune, katsu endast võitu saada! успокойся, постарайся совладать с собой kõnek
3. väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось> что делать, что сделать,
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать
vaevaga sai ta kingad jalast ему с трудом удалось снять туфли
ma ei saanud toitu suust alla я не мог глотать пищу / у меня еда не проходила в горло kõnek
sain talle aru pähe мне удалось вразумить его
sügiseks saame majale katuse peale к осени подведём дом под крышу
selle asja saame joonde это дело мы уладим kõnek
ei saanud pilli häälde [кому] не удалось настроить музыкальный инструмент
haigus sai mehe pikali болезнь свалила мужика kõnek
poiss ei saanud mootorratast käima мальчик не смог завести мотоцикл
ta on kamba oma käpa alla saanud piltl он держит шайку в своих лапах kõnek / он прибрал банду к своим рукам kõnek
4. muutuma
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> кем-чем,
делаться <делаюсь, делаешься> / сделаться* <сделаюсь, сделаешься> кем-чем, каким,
раз-,
рас-,
по-,
вы-
sai kurjaks он рассердился ~ разозлился
märkamatult on lapsed suureks saanud дети незаметно выросли
iga poiss tahab tugevaks saada каждый мальчик хочет стать сильным
vihm tuleb, saate märjaks! пойдёт дождь, вы промокнете!
tahaksin temaga tuttavaks saada мне хотелось бы с ним познакомиться
poiss sai viis aastat vanaks ~ viieseks мальчику исполнилось пять лет
kelleks sa tahad saada? кем ты хочешь стать?
sain temaga sõbraks мы стали с ним друзьями / мы с ним подружились
ülikooli õppekeeleks sai eesti keel языком обучения в университете стал эстонский [язык]
Mari on varsti emaks saamas Мари скоро будет ~ станет матерью / Мари скоро родит ребёнка
sa võid teiste naerualuseks saada ты можешь стать ~ сделаться посмешищем для других
5. [välja] tulema
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится> kõnek
juhtuma
стать* <-, станет> с кем-чем kõnek
temast oleks võinud kunstnik saada из него мог бы получиться художник kõnek
pole viga, sinust saab pikapeale asja ничего, со временем из тебя выйдет ~ получится толк kõnek
neist palkidest saab saun из этих брёвен выйдет баня kõnek / из этих брёвен построят баню
talvest sai kevad зима уступила место весне
mis siis minust saab? что [тогда] со мной будет? / что же со мной станет? kõnek
remont sai korralik ремонт сделан хорошо
kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat весной исполнится ~ будет уже четыре года, как мы поженились
kell hakkab kaks saama скоро два [часа]
kell sai kaheksa пробило восемь [часов]
poistele said välivoodid мальчикам дали раскладушки kõnek / мальчикам достались раскладушки kõnek
6. suutma, võima
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать,
быть в состоянии что делать, что сделать
ma ei saanud mõtelda я был не в состоянии думать / я не мог думать
ära aita, ma saan isegi не помогай ~ не надо помогать, я и сам справлюсь
ta ei saanud tulla он не смог прийти
ööbis, kus sai он ночевал, где придётся
selle rahaga saanuks ehitada mitu maja за эти ~ на эти деньги можно было бы построить несколько домов
nii ei saa enam edasi elada так нельзя дальше жить
ma ei saa sinu eest alla kirjutada я не могу за тебя расписаться / мне нельзя за тебя расписываться
7. piisama, aitama
хватать <-, хватает> / хватить* <-, хватит> чего, кому, на что,
доставать <-, достаёт> / достать* <-, достанет> чего, у кого kõnek
kas saab sellest või valan lisa? этого хватит ~ достаточно или налить ~ налью ещё?
vihtlesin, et küll sai я вдоволь напарился kõnek
8. jõudma, pääsema kohta ~ kohast, teat asendisse, seisundisse, tegevusse vms
saa siis ilusasti koju! счастливо добраться [до дому]!
kuidas sa nii äkki siia said? каким образом ты здесь очутился?
ma pole ammu kodukanti saanud я давно не был в родных краях
asi saab varsti kombesse скоро дело уладится / скоро всё будет тип-топ kõnek / скоро дело утрясётся kõnek
isa sai just äsja seitsekümmend täis отцу только что исполнилось семьдесят [лет]
kõigest saab lõpuks himu täis в конце концов всё надоедает ~ ничего не хочется
sai varastele jaole он застал ~ задержал воров
buss sai lõpuks liikuma наконец автобус тронулся
tehke silmapilk, et minema saate! kõnek сию же минуту убирайтесь вон! / сию же минуту проваливайте отсюда! madalk
sain kartulid kooritud я почистил картофель
9. kõnek sisult 1. isikut esindavates passiivilausetes
kõik saab tehtud всё будет сделано
suvel sai palju reisitud летом я много путешествовал
külas sai kõvasti söödud в гостях мы основательно поели / в гостях я плотно поел
10. püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, möönmist
saagu mis saab, mina lähen будь что будет, а я пойду
ta pole targemaks saanud ega saa saamagi он не поумнел и не поумнеет / он не поумнел и вряд ли поумнеет kõnek
tule võta istet! -- Küll saab kõnek иди, присядь! -- Успеется
11. tulevikku väljendavates liitvormides
быть <-, будет>
meie elu saab raske olema наша жизнь будет трудной
saame talle alati tänumeeli mõtlema будем всегда вспоминать его ~ о нём с благодарностью

seis s <s'eis seisu s'eisu s'eisu, s'eisu[de s'eisu[sid ~ s'eis/e 22>
1. seismine
стояние <стояния sgt с>,
стоянка <стоянки sgt ж>
masinate seisu ajal võeti einet завтракали во время стоянки машин
2. hoiak, asend, asetus, positsioon
положение <положения с>,
состояние <состояния с>,
позиция <позиции ж>,
стойка <стойки, мн.ч. род. стоек, дат. стойкам ж>
rinnalseis sport стойка на груди
ristseis sport скрестная стойка / стойка скрестно
rippseis sport вис стоя
sulgseis sport стойка с сомкнутыми ногами
toengseis sport упор стоя
turiseis sport стойка на лопатках
uppseis sport упор стоя согнувшись
valvelseis sport, sõj стойка смирно
musta vigurite aktiivne seis sport активная позиция чёрных
enamviguriga seis sport позиция с лишней фигурой
keha sirge seis прямая осанка
käte iseloomulik seis характерное для рук положение
asjade seis положение дел
tähtede seis положение звёзд
uuris baromeetri seisu он рассматривал показание барометра
3. teat hetke olukord
положение <положения sgt с>,
состояние <состояния sgt с>,
наличность <наличности sgt ж> maj
sport skoor
счёт <счёта sgt м>
tase
уровень <уровня м>
raske majanduslik seis тяжёлое материальное положение
kaotusseis sport проигрышное положение
kassaseis кассовая наличность
võiduseis выигрышная позиция
ummikseis безвыходное положение / тупиковое положение kõnek
viigiseis ничейный счёт / ничья
punktide seis счёт
põhjavee seis уровень подземных вод
mängu seis счёт игры
andmed esitatakse 1. jaanuari seisuga данные представляют по состоянию на первое января
teisel poolajal õnnestus seis viigistada во втором тайме удалось сравнять счёт

sosin+tõlge
isiku lähedal istudes või seistes sosistades tõlkimine, mida kasutatakse hrl siis, kui kuulajaskonnas on 1–3 inimest, kes vajavad tõlget
перевод шёпотом

säilitus+temperatuur
toiduaine vm aine säilitamiseks sobiv temperatuur
температура хранения
porgandi optimaalne säilitustemperatuur on 0 kuni 1 kraadi оптимальная температура хранения моркови от 0 до 1 градуса

talle+karus+nahk s <+n'ahk naha n'ahka n'ahka, n'ahka[de n'ahka[sid ~ n'ahk/u 22>
барашек <барашка sgt м> kõnek,
ягнячий мех,
ягнячья шкур[к]а
1 -- 2 päeva vanuselt tallelt võetud
смушка <смушки, мн.ч. род. смушек, дат. смушкам ж>
1 -- 2 nädala vanuselt jämevillatallelt võetud nahk: merluška
мерлушка <мерлушки, мн.ч. род. мерлушек, дат. мерлушкам ж>

terabait
infohulga ja salvestusmahu mõõtühik, 1024 gigabaiti ehk 1 099 511 627 776 baiti
терабайт <терабайта, мн.ч. род. терабайтов м>
üle saja terabaidi kettaruum диск объёмом более ста терабайтов

tessatin s <tessatin tessatini tessatini tessatini, tessatini[de tessatin/e 19>
van tiin, 1,092 hektarit
десятина <десятины ж>

toop s <t'oop toobi t'oopi t'oopi, t'oopi[de t'oopi[sid ~ t'oop/e 22>
1. silindriline kõrvaga plekist nõu vee tõstmiseks v millegi joomiseks
[жестяная] кружка
õlu käib toobiga ringi кружка с пивом ходит по кругу
2. endisaegne vedelike mahumõõt [1,2 -- 1,3 l]
штоф <штофа м>,
ерная] кружка
toop piima штоф молока

töörahva+püha
töörahva püha, mida Euroopas tähistatakse 1. mail ja USA-s ning Kanadas septembri esimesel esmaspäeval
День труда

uus+aasta s <+'aasta 'aasta 'aasta[t -, 'aasta[te 'aasta[id 1>
1. jaanuar
Новый год,
первое января,
новогодие <новогодия sgt с>

vallandama v <vallanda[ma vallanda[da vallanda[b vallanda[tud 27>
1. töötajaga töösuhet lõpetama
увольнять <увольняю, увольняешь> / уволить* <уволю, уволишь> кого-что, откуда,
снимать/снять* [кого-что] с занимаемой должности,
освобождать/освободить* [кого-что] со службы ~ от занимаемой должности,
отрешать/отрешить* [кого-что] от должности van,
отставлять/отставить* [кого-что] от должности van
tagandama
отстранять <отстраняю, отстраняешь> / отстранить* <отстраню, отстранишь> кого-что, от чего,
смещать <смещаю, смещаешь> / сместить* <смещу, сместишь> кого-что, с чего
koondama
сокращать <сокращаю, сокращаешь> / сократить* <сокращу, сократишь> кого-что kõnek
lõpparvet andma
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> кого-что,
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / расчесть* <разочту, разочтёшь; расчёл, разочла> кого-что kõnek
ta vallandati töölt его уволили с работы / его освободили со службы
ta vallandati ametist его сняли с должности / его освободили ~ отстранили от занимаемой должности
koondamisega vallandati mitu töötajat по сокращению штатов уволили ~ было уволено несколько работников / сократили несколько работников kõnek
direktor vallandas ta joomise pärast директор уволил его за пьянство / директор расчёл его за пьянство kõnek
mind vallandatakse 1. juunist меня уволят с первого июня
2. lahti, vabaks päästma, lahti tegema
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> кого-что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> кого-что,
развязывать <развязываю, развязываешь> / развязать* <развяжу, развяжешь> что
vallandas juuksed она распустила волосы
vallandas palituhõlmad он распахнул пальто ~ полы пальто
vallandab kraenööbid отпускает воротник
hakkas kingapaelu vallandama он стал развязывать шнурки на ботинках ~ на туфлях
poiss vallandas koera ketist мальчик спустил ~ отпустил собаку с цепи
vallandas naise oma embusest он выпустил женщину из своих объятий
viin vallandas keelepaelad piltl [у кого] развязался язык от водки kõnek
3. esile kutsuma
вызывать <-, вызывает> / вызвать* <-, вызовет> что,
возбуждать <-, возбуждает> / возбудить* <-, возбудит> что, у кого-чего, в ком-чём,
порождать <-, порождает> / породить* <-, породит> что, в ком-чём
igasugune kehaline koormus vallandab söögiisu любая физическая нагрузка возбуждает аппетит
südamevalu vallandas pisarad душевная ~ сердечная боль вызвала слёзы / от душевной ~ от сердечной боли на глаза навернулись слёзы

volbri+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
katoliku kiriku pühakupäev 1. mail
Вальпургиев день

volbri+öö s <+'öö 'öö 'öö[d -, 'öö[de ~ öö[de 'öö[sid ~ 'ö[id 26>
öö vastu 1. maid, Walpurgi öö
Вальпургиева ночь

vormel s <v'ormel v'ormeli v'ormeli[t -, v'ormeli[te v'ormele[id 2>
1. valem; kinnislause
формула <формулы ж> ka piltl
keemilised vormelid химические формулы
maagilised vormelid магические формулы
liturgiline vormel литургическая формула
kõnetlusvormel формула обращения
tervitusvormel формула приветствия
tänuvormel формула благодарности
viisakusvormel формула вежливости
probleemi ei saa lahendada valmis vormelite järgi нельзя решить проблему по готовым формулам
2. sport vormelauto
гоночная формула
võistleb vormel 1 [klassi] maailmameistrivõistlustel он участвует в чемпионате мира по автогонкам в классе формула-1 / он участвует в чемпионате мира в гонках формулы-1

võidu+number
hrl mitmusesvõidutulemuse numbrilised näitajad (nt sportmängus)
победный счёт
■ ‹hrl mitmuses(lotos:) number või numbrikombinatsioon, mis tagab või tagas võidu
выигрышный номер
meeskonna võidunumbreiks kujunes lõpuks 123 : 79 команда завершила игру с победным счётом 123:79

loto võidunumbrid olid 1, 13, 20, 21, 30 ja 24 выигрышные номера в лото были 1, 13, 20, 21, 30 и 24


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur