[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 76 artiklit

alles adv <alles>
1. säilinud
в сохранности,
сохранилось,
осталось
teie asjad on kõik alles все ваши вещи в [полной] сохранности
kogu raha on alles деньги остались ~ сохранились
ainult paar maja jäi külas alles в деревне сохранилось ~ осталось только несколько домов
pool leiba on veel alles осталось ещё половина хлеба ~ полхлеба
2. äsja
только что
tulin alles töölt я только что пришёл ~ вернулся с работы
täiesti uus maja, alles sai valmis совсем новый дом, только что построили ~ построен
3. oodatust hiljem
только [лишь]
ah alles homme ах, только завтра
nüüd sa alles tuled только теперь ты идёшь
olen järjekorras alles kümnes в очереди я только десятый
4. ikka veel
ещё
poiss on alles väike мальчик ещё маленький
töö oli alles pooleli работа ещё не окончена ~ не закончена
rukis on alles lõikamata рожь ещё не сжата
ta on alles siin он ещё здесь
kell on alles kolm ещё только три часа
5. ikka, vast
ну и
on alles uudis! ну и новость! / вот так новость!
oled sina alles rumal ну и глупый же ты
on see alles mees! вот это мужчина!
on alles tark väljas! kõnek тоже мне умник нашёлся!

eales adv <'eales>
eitusega
никогда,
вовек,
вовеки,
ни в жизнь,
в жизнь,
в жизни,
ввек kõnek,
отроду kõnek,
сроду kõnek
jaatusega
только
meie vahel pole eales riidu olnud между нами никогда не было ссоры / мы никогда не ссорились
ma ei unusta seda eales я никогда ~ вовек не забуду этого
pole eales mõttesse tulnud никогда не приходило в голову / отроду ~ сроду не приходило в голову kõnek
teen kõik, mida eales soovid сделаю всё, что ты только пожелаешь
mõelgu minust, mis eales tahavad пусть думают обо мне, что только хотят ~ что им только хочется

oles s <oles olese oles[t -, oles[te olese[id 9>
[primitiivne] olend
[простейший] организм
elusoles живой организм
mereoles морской организм

üles adv <üles>
1. ülespoole, kõrgemale
вверх,
кверху,
наверх
trepist üles minema подниматься/подняться* [вверх] по лестнице
mäest üles sõitma ехать в гору
lippu üles tõmbama поднимать/поднять* флаг
järv on üles paisutatud уровень воды в озере подняли ~ поднят
teerada tõuseb keerutades üles mäkke тропа вьётся вверх по склону ~ вьётся в гору kõnek, piltl
põhja vajunud paat tõsteti üles затонувшую лодку подняли
käed üles! руки вверх!
tõsta mantlikrae üles подними воротник [у] пальто
kääri ~ keera käised ~ varrukad üles заверни кверху ~ засучи рукава
tuul keerutab maast kollaseid lehti üles ветер поднимает [с земли] вверх жёлтые листья
oras on üles tõusnud посевы взошли
tõstsin palli maast üles я поднял [с земли] мяч
vanad raudteerööpad kistakse üles старые рельсы будут убраны ~ подняты
torm kiskus puu koos juurtega üles бурей выдернуло дерево вместе с корнями
võtsin mitu pesa kartuleid üles я выкопал несколько кустов картофеля
nägu on üles tursunud лицо оплыло ~ распухло
2. töökorda, tegevuseks, kasutamiseks valmis seisu
püüniseid üles panema ставить/поставить* силки
tellinguid üles seadma устанавливать/установить* леса
torni seati pikksilm üles в башне установили подзорную трубу
pane teemasin üles! поставь самовар!
seadsime malenupud üles ja alustasime mängu мы расставили ~ разложили на доске шахматы ~ шахматные фигуры и начали играть
kohvivesi on juba üles pandud вода для кофе уже поставлена
matkajad panid telgi üles путешественники поставили ~ разбили палатку
sellele nõlvakule paneme mõned skulptuurid üles на этом склоне мы разместим несколько скульптур
3. osutab maapinna muutmisele põllu- v aiamaaks
uudismaad üles harima поднимать/поднять* ~ распахивать/распахать* целину ~ новь
kaevas sügisel peenramaa üles осенью он вскопал грядки
4. talletatuks, jäädvustatuks
rahvalaule üles kirjutama ~ tähendama записывать/записать* народные песни
5. ühenduses otsimise ja leidmisega
kui Tallinna tuled, otsi mind üles когда приедешь в Таллинн, разыщи меня
jälituskoer võttis jäljed üles ищейка взяла след
6. magamast ärkvele, jalule
ärgake üles! просыпайтесь! / проснитесь!
mind aeti [magamast] ~ kupatati üles keskööl меня подняли ~ разбудили в полночь
suvel tõusti vara üles летом вставали рано
tule üles, muidu jääd kooli hiljaks вставай ~ поднимайся, иначе опоздаешь в школу
7. lamamast, istumast jalule, püsti
kukkusin, ent tõusin kohe üles я упал, но тут же встал ~ поднялся
jõuetu loom püüdis end üles ajada обессилевшее животное пыталось подняться ~ встать
koer ehmatas jänese üles собака вспугнула ~ подняла зайца
8. surnuist ellu
surnuist üles tõusma ~ ärkama воскресать/воскреснуть* из мёртвых / оживать/ожить*
9. paremale järjele, kõrgemale positsioonile
tehti kõik selleks, et majapidamist üles upitada было сделано всё, чтобы поднять хозяйство
10. suuremaks, kõrgemaks, tähtsamaks
kaupmehed kruvisid hinnad üles купцы взвинтили цены kõnek
leedu korvpallurid kruttisid kohe tempo üles литовские баскетболисты сразу задали быстрый темп kõnek
nende saavutused on üles puhutud их достижения раздуты kõnek
11. osutab ägedate tunnete, tundmuste puhkemisele
aeg-ajalt lõõmas majas üles äge tüli иногда в доме вспыхивала шумная ссора
12. kellegi vastu suunatuks, võitlusse
tahab meid sinu vastu üles keerata он хочет настроить нас против тебя / он хочет натравить нас на тебя ~ против тебя kõnek, piltl
töölisi kihutati üles streigile рабочих подстрекали к забастовке
13. hoonete, ehitiste püstitamisega ühenduses
lõi mõne kuuga uhke maja üles за несколько месяцев он отгрохал шикарный дом kõnek
naabrimees aitas tal hoone seinu üles raiuda сосед помогал ему ставить сруб
müürid on üles laotud paekivist стены выложены из плитняка
14. korda, kõlblikuks; normaalsesse vormi; end kaunistama
kohendas ~ kõpitses vana maja üles он подправил ~ подремонтировал старый дом kõnek
arstidel õnnestus ta üles turgutada врачам удалось выходить его kõnek
15. osutab tule süütamisele v süttimisele
раз-
tuld üles tegema разводить/развести* ~ разжигать/разжечь* огонь
16. esile, arutlusele, päevakorda
tõusis üles maareformi küsimus возник ~ был поднят вопрос о земельной реформе
17. kõnek lõhki, katki peksmise v löömisega
kakluses löödi tal nägu üles в драке ему набили морду madalk

üles ajama v
1. kõrgemale v püsti tõstma; tõusma sundima
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> кого-что
end
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась>
mastipuud üles ajama поднимать/поднять* мачту
telefoniposti üles ajama ставить/поставить* телеграфный столб
püssipauk ajas linnud üles выстрел вспугнул ~ поднял [в воздух] птиц
ta ajas end vaevaliselt voodist üles он с трудом поднялся с кровати
aja meid hommikul vara üles подними ~ разбуди нас рано утром
uksekell ajas meid üles звонок поднял ~ разбудил нас
2. üles tuhnima
mutid on muru üles ajanud кроты взрыли газон
3. tõusma, kerkima
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась>
soost hakkab udu üles ajama с болота поднимается туман
oras on juba üles ajanud посевы уже взошли
ajas üles suure muhu вскочила большая шишка kõnek

üles andma v
1. ametivõimudele teatama
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> на кого-что
reetma
выдавать <выдаю, выдаёшь> / выдать* <выдам, выдашь> кого-что, кому
andis põgeniku politseile üles он донёс на беглеца в полицию / он выдал беглеца полиции
kaassüüdlasi ta üles ei andnud он не донёс на сообщников ~ не выдал сообщников
ta oli end ise võimudele üles andnud он сам выдал себя властям
2. registreerima, nime kirja panema
регистрироваться <регистрируюсь, регистрируешься> / зарегистрироваться* <зарегистрируюсь, зарегистрируешься>,
записываться <записываюсь, записываешься> / записаться* <запишусь, запишешься> куда
vend andis end vabatahtlikuna üles брат записался в добровольцы ~ добровольцем
ta andis mind tunnistajaks üles он записал меня в свидетели
andsin end ekskursioonile üles я записался на экскурсию
3. koolitöö kohta
задавать <задаю, задаёшь> / задать* <задам, задашь; задал, задала, задало> что, кому-чему
luuletust koju üles andma задавать/задать* на дом [выучить] стихотворение
mis ajaloos[t] homseks üles anti? что нам задали на завтра по истории?

üles astuma v
1. ülespoole minema
идти/пойти* вверх по чему,
ступать/ступить* вверх по чему
trepist üles astuma идти/пойти* ~ ступать/ступить* вверх по лестнице / подниматься/подняться* по лестнице
2. van avalikult esinema
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь>
pärast ettekannet astusid üles pillimehed после доклада выступили музыканты
3. van kelle-mille eest võitlema
выступать/выступить* в защиту кого-чего
kelle-mille vastu võitlema
выступать/выступить* против кого-чего

üles ehitama v
1. valmis v uuesti ehitama
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что,
выстраивать <выстраиваю, выстраиваешь> / выстроить* <выстрою, выстроишь> что,
отстраивать <отстраиваю, отстраиваешь> / отстроить* <отстрою, отстроишь> что
ta on endale suure maja üles ehitanud он построил ~ выстроил себе большой дом
hoone ehitati pärast tulekahju uuesti üles после пожара дом отстроили ~ был отстроен заново
2. looma, koostama
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что, на чём
muster on üles ehitatud lihtsa motiivi kordusele узор построен на повторении простого мотива

üles ehmatama v
1. äratama v liikvele ajama
вспугивать <вспугиваю, вспугиваешь> / вспугнуть* <вспугну, вспугнёшь> кого, чем
koer ehmatas linnu üles собака вспугнула птицу
oma kisaga ehmatasid teised üles своим криком ты испугал и разбудил ~ поднял всех
2. ehmudes ärkama
просыпаться/проснуться* с испугом
nagu silmad kinni läksid, ehmatasin kohe üles как только глаза закрывались, я тотчас же с испугом просыпался

üles hargnema v
распускаться <-, распускается> / распуститься* <-, распустится>,
спускаться <-, спускается> / спуститься* <-, спустится>
kudum on üles hargnenud вязание распустилось
sukasilmad on üles hargnenud петли на чулке спустились

üles harima v
põllumaaks
возделывать <возделываю, возделываешь> / возделать* <возделаю, возделаешь> что, под что,
обрабатывать <обрабатываю, обрабатываешь> / обработать* <обработаю, обработаешь> что, под что
hariti üles sööti jäänud maad залежные земли были возделаны ~ обработаны под поля

üles harunema v
распускаться <-, распускается> / распуститься* <-, распустится>
kinda ots on üles harunenud кончик рукавицы распустился

üles harutama v
kootut
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> что
tikitut
распарывать <распарываю, распарываешь> / распороть* <распорю, распорешь> что
harutasin kampsuni üles я распустила [вязаную] кофту

üles hüppama v
подпрыгивать <подпрыгиваю, подпрыгиваешь> / подпрыгнуть* <подпрыгну, подпрыгнешь>,
подскакивать <подскакиваю, подскакиваешь> / подскочить* <подскочу, подскочишь> kõnek, ka piltl,
вспрыгивать <вспрыгиваю, вспрыгиваешь> / вспрыгнуть* <вспрыгну, вспрыгнешь>,
вскакивать <вскакиваю, вскакиваешь> / вскочить* <вскочу, вскочишь> с чего,
соскакивать <соскакиваю, соскакиваешь> / соскочить* <соскочу, соскочишь> с чего kõnek
hüppas toolilt üles он вскочил ~ подскочил со стула
hinnad hüppasid üles цены подскочили kõnek
palavik on jälle üles hüpanud температура опять подскочила kõnek

üles joonistama v
зарисовывать <зарисовываю, зарисовываешь> / зарисовать* <зарисую, зарисуешь> кого-что
joonista see koer üles зарисуй эту собаку

üles juurima v
вырывать/вырвать* с корнем что,
вырывать/вырвать* с корнями что
puid, kände
выкорчёвывать <выкорчёвываю, выкорчёвываешь> / выкорчевать* <выкорчую, выкорчуешь> что,
корчевать <корчую, корчуешь> / выкорчевать* <выкорчую, выкорчуешь> что
kände üles juurima корчевать/выкорчевать* ~ выкорчёвывать/выкорчевать* пни

üles kaaluma v
1. kõrvutamisel olulisemaks osutuma
оказываться/оказаться* более весомым,
оказываться/оказаться* более веским,
превосходить <превосхожу, превосходишь> / превзойти* <превзойду, превзойдёшь; превзошёл, превзошла> кого-что,
перевешивать <перевешиваю, перевешиваешь> / перевесить* <перевешу, перевесишь> кого-что piltl, kõnek
töö tulemus kaalub üles kulutatud aja результаты работы превосходят ~ превышают затраченное время
oma oskustega kaalub ta üles mitu meest своими умениями он превосходит нескольких человек
2. kangiga välja v üles kangutama
поднимать/поднять* при помощи рычага
ühise jõuga kaalusime kivi üles общими усилиями мы рычагом ~ при помощи рычага подняли камень

üles kaevama v
вскапывать <вскапываю, вскапываешь> / вскопать* <вскопаю, вскопаешь> что
välja
выкапывать <выкапываю, выкапываешь> / выкопать* <выкопаю, выкопаешь> что, из чего
peenramaad üles kaevama вскапывать/вскопать* грядки
lillesibulad kaevati maast üles луковицы цветов выкопали из земли
osa tänavast on üles kaevatud часть улицы раскопана

üles kasvama v
вырасти* <вырасту, вырастешь; вырос, выросла>
ta on sündinud ja üles kasvanud maal он родился и вырос в деревне

üles kasvatama v
выращивать <выращиваю, выращиваешь> / вырастить* <выращу, вырастишь> кого-что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> кого-что kõnek
lapsi üles kasvatama вырастить* детей / поднять* детей kõnek

üles keerama v
1. vedru pingule
заводить <завожу, заводишь> / завести* <заведу, заведёшь; завёл, завела> что
kella üles keerama заводить/завести* часы
üleskeeratavad mänguasjad заводные игрушки
2. piltl, kõnek üles ässitama
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> кого-что kõnek,
настраивать <настраиваю, настраиваешь> / настроить* <настрою, настроишь> кого-что против кого-чего
ennast
заводиться <завожусь, заводишься> / завестись* <заведусь, заведёшься; завёлся, завелась> madalk
tahab sind meie vastu üles keerata он хочет настроить тебя против нас
3. ülespoole, kõrgemale
подворачивать <подворачиваю, подворачиваешь> / подвернуть* <подверну, подвернёшь> что,
подгибать <подгибаю, подгибаешь> / подогнуть* <подогну, подогнёшь> что,
загибать <загибаю, загибаешь> / загнуть* <загну, загнёшь> что,
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь>,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> что
keerasin püksisääred üles я подвернул ~ подогнул ~ загнул штанины / я закатал штанины kõnek

üles keerutama v
tuule kohta
вздымать <-, вздымает> кого-что,
поднимать <-, поднимает> кого-что
tuul keerutas lehti üles ветер поднимал и кружил листья
autod keerutasid tolmu üles машины поднимали клубы пыли

üles keetma v
alt, sügavusest üles ajama
бить <-, бьёт>
allikad keedavad vett üles ключи ~ родники ~ источники бьют

üles kihutama v
1. üles ässitama, üles ärritama
настраивать <настраиваю, настраиваешь> / настроить* <настрою, настроишь> кого-что, против кого-чего,
подстрекать <подстрекаю, подстрекаешь> / подстрекнуть* <подстрекну, подстрекнёшь> кого-что, на что, к чему,
агитировать <агитирую, агитируешь> / сагитировать* <сагитирую, сагитируешь> кого-что, против кого-чего kõnek,
подбивать <подбиваю, подбиваешь> / подбить* <подобью, подобьёшь> кого-что, на что, что делать, что сделать kõnek
ta on sind minu vastu üles kihutanud он настроил тебя против меня
2. üles tormama
мчаться вверх по чему,
помчаться* вверх по чему,
нестись вверх по чему,
понестись* вверх по чему
poisid kihutasid trepist üles мальчики помчались ~ понеслись вверх по лестнице
3. kõnek üles äratama
поднимать/поднять* с постели кого,
поднимать/поднять* с кровати кого

üles kiitma v
восхвалять <восхваляю, восхваляешь> / восхвалить* <восхвалю, восхвалишь> кого-что,
расхваливать <расхваливаю, расхваливаешь> / расхвалить* <расхвалю, расхвалишь> кого-что
oma kaupa üles kiitma расхваливать/расхвалить* свой товар
kriitika poolt üles kiidetud teos восхвалённое ~ расхваленное критикой произведение

üles kirjutama v
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что, во что, на что, в чём, на чём
kirjuta mu telefoninumber üles запиши мой телефонный номер
kirjutasin paberile üles, mis on vaja osta я записал на бумаге, что надо купить
kogu majakraam kirjutati üles всё домашнее имущество было записано

üles kiskuma v
ülespoole v üles tõmbama v rebima
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что
maa seest välja tõmbama
вырывать <вырываю, вырываешь> / вырвать* <вырву, вырвешь> что,
выдёргивать <выдёргиваю, выдёргиваешь> / выдернуть* <выдерну, выдернешь> что
lahti, kohalt ära rebima
разворачивать <разворачиваю, разворачиваешь> / разворотить* <разворочу, разворотишь> что kõnek
laeval kisti kõik purjed üles на корабле подняли все паруса
poiss kiskus palitukrae üles мальчик поднял воротник пальто
kisub pilvi üles надвигаются ~ собираются тучи
kiskusin koos umbrohuga mõne lille üles вместе с сорняками я выдернул и несколько цветов
läbiotsimisel kisti isegi põrandalauad üles при обыске разворотили даже половицы kõnek
raudteerööpad on üles kistud рельсы разворочены kõnek

üles klanima v
kõnek
принарядить* <принаряжу, принарядишь> кого-что,
разодеть* <разодену, разоденешь> кого-что
ennast
принарядиться* <принаряжусь, принарядишься>,
разодеться* <разоденусь, разоденешься>,
расфуфыриться* <расфуфырюсь, расфуфыришься> madalk, hlv
küll on ennast ikka üles klaninud ну и разоделся ~ принарядился

üles kleepima v
lugemiseks, infoks
наклеивать <наклеиваю, наклеиваешь> / наклеить* <наклею, наклеишь> что, на что,
приклеивать <приклеиваю, приклеиваешь> / приклеить* <приклею, приклеишь> что, к чему, на что

üles kloppima v
1. kõnek valjusti koputades äratama
стучанием будить/разбудить* кого-что,
стуком будить/разбудить* кого-что
2. pehmeks, kohevaks kloppima
подбивать <подбиваю, подбиваешь> / подбить* <подобью, подобьёшь> что,
взбивать <взбиваю, взбиваешь> / взбить* <взобью, взобьёшь> что
patja üles kloppima подбивать/подбить* ~ взбивать/взбить* подушку
3. kõnek tagudes korda tegema
autot annab veel üles kloppida машину можно ещё отремонтировать

üles kohendama v
lagunenud ehitist korda seadma
подправлять <подправляю, подправляешь> / подправить* <подправлю, подправишь> что
kohendas üles ühe laokile jäänud maja он отремонтировал ~ подправил один заброшенный дом

üles kohutama v
1. kohutades lendu ajama
вспугивать <вспугиваю, вспугиваешь> / вспугнуть* <вспугну, вспугнёшь> кого-что
püssipauk kohutas linnud üles выстрел вспугнул птиц / птицы взлетели, испуганные выстрелом
2. ärkvele kohutama
испугав, заставить проснуться
metsik kisa kohutas mind unest üles я проснулся, перепуганный ужасным криком

üles koorima v
засучивать <засучиваю, засучиваешь> / засучить* <засучу, засучишь> что
kooris käised üles он засучил рукава

üles korjama v
подбирать <подбираю, подбираешь> / подобрать* <подберу, подберёшь; подобрал, подобрала, подобрало> кого-что, с чего ka piltl
korjasin asjad põrandalt üles я подобрала вещи с пола ~ с полу
merehädalised korjas üles kalalaev рыболовецкое судно подобрало потерпевших кораблекрушение

üles kruttima v
1. kõnek ülespoole keerama
засучивать <засучиваю, засучиваешь> / засучить* <засучу, засучишь> что
poisid kruttisid käised üles мальчики засучили рукава
2. piltl, kõnek üles kruvima, üles ärritama
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> кого-что
kõnek ennast
заводиться <завожусь, заводишься> / завестись* <заведусь, заведёшься; завёлся, завелась> madalk
pinge oli viimseni üles krutitud напряжение было взвинчено до предела
ära kruti ennast üles не взвинчивай себя / не заводись madalk

üles kruvima v
1. piltl kõrgeks ajama
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> что kõnek,
вздувать <вздуваю, вздуваешь> / вздуть* <вздую, вздуешь> что kõnek
hindu üles kruvima взвинчивать/взвинтить* ~ вздувать/вздуть* ~ набивать/набить* цены kõnek
uudishimu üles kruvima разжигать/разжечь* любопытство
2. piltl tugevasti erutama, üles ärritama
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> кого-что kõnek
piltl ennast
заводиться <завожусь, заводишься> / завестись* <заведусь, заведёшься; завёлся, завелась> madalk
kõnelus isaga kruvis ta veel rohkem üles разговор с отцом ещё больше взвинтил его kõnek
oled end jälle üles kruvinud ты опять взвинтил себя ~ взвинтился kõnek

üles kutsuma v
õhutama, agiteerima
призывать <призываю, призываешь> / призвать* <призову, призовёшь; призвал, призвала, призвало> кого-что, к чему, на что
kõneleja kutsus üles võitlusele оратор призывал к борьбе

üles käänama v
ülespoole keerama
засучивать <засучиваю, засучиваешь> / засучить* <засучу, засучишь> что,
загибать <загибаю, загибаешь> / загнуть* <загну, загнёшь> что,
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> что,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> что
käänas käised üles он засучил ~ загнул ~ завернул рукава

üles kütma v
piltl meeli üles kihutama
разжигать <разжигаю, разжигаешь> / разжечь* <разожгу, разожжёшь; разжёг, разожгла> кого-что,
накалять <накаляю, накаляешь> / накалить* <накалю, накалишь> кого-что
üles kruvima
взвинчивать <взвинчиваю, взвинчиваешь> / взвинтить* <взвинчу, взвинтишь> кого-что kõnek
uudishimu üles kütma разжигать/разжечь* любопытство
küttis oma jutuga kõikide meeled üles своим разговором он разжёг страсти
sa kütad end ise üles ты сам себя взвинчиваешь

PSVüles laadima v
info midagi (nt andmeid, faile) oma arvutist internetti, serverisse vm viima
загружать <загружаю, загружаешь> / загрузить* <загружу, загрузишь> что,
закачивать <закачиваю, закачиваешь> / закачать* <закачаю, закачаешь> что
faili arvutisse üles laadima загружать/загрузить* файл на компьютер

üles laduma v
складывать <складываю, складываешь> / сложить* <сложу, сложишь> что,
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / сложить* <сложу, сложишь> что,
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что
ahju üles laduma класть/сложить* печь
seinad laoti üles ühe nädalaga стены сложили ~ выложили ~ были сложены ~ выложены за неделю

üles laulma v
будить/разбудить* песней кого-что
sünnipäevalast üles laulma будить/разбудить* именинника песней

üles looma v
kudumi alustuseks silmuseid looma
набирать/набрать* петли [при вязании]
vanaema lõi soki üles ja hakkas kuduma бабушка набрала петли для носка и стала вязать

üles lugema v
loetlema
перечислять <перечисляю, перечисляешь> / перечислить* <перечислю, перечислишь> кого-что
nimetades loendama
поименовать* <поименую, поименуешь> кого-что,
пересчитывать <пересчитываю, пересчитываешь> / пересчитать* <пересчитаю, пересчитаешь> кого-что,
перечесть* <перечту, перечтёшь; перечёл, перечла> кого-что kõnek
kõik tema eksimused loeti üles перечислили все его погрешности ~ проступки

üles lööma v
1. üles kinnitama
прибивать <прибиваю, прибиваешь> / прибить* <прибью, прибьёшь> что, к чему,
приколачивать <приколачиваю, приколачиваешь> / приколотить* <приколочу, приколотишь> что, к чему kõnek
üles tõstma
взбивать <взбиваю, взбиваешь> / взбить* <взобью, взобьёшь>
plangule oli mitu kuulutust üles löödud к забору было прибито несколько объявлений / на забор было повешено ~ вывешено несколько объявлений
lained lõid vahtu üles волны взбивали пену
2. ülespoole tungima
подниматься/подняться* вверх,
подниматься/подняться* кверху
tuleleegid lõid kõrgele üles языки пламени поднимались ввысь
lõi pilgu üles он поднял глаза
3. püstitama, ehitama
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что,
выстраивать <выстраиваю, выстраиваешь> / выстроить* <выстрою, выстроишь> что,
воздвигать <воздвигаю, воздвигаешь> / воздвигнуть* <воздвигну, воздвигнешь; воздвигнул, воздвиг, воздвигла> что liter,
возводить <возвожу, возводишь> / возвести* <возведу, возведёшь; возвёл, возвела> что,
сооружать <сооружаю, сооружаешь> / соорудить* <сооружу, соорудишь> что,
отгрохать* <отгрохаю, отгрохаешь> что madalk
telki, laagrit
разбивать <разбиваю, разбиваешь> / разбить* <разобью, разобьёшь> что, где
lõi mõne kuuga maja üles он за несколько месяцев построил дом / он за несколько месяцев отгрохал дом madalk
lõime laagri üles järve kaldale мы разбили лагерь ~ расположились лагерем на берегу озера
4. kõnek üles mukkima
разряжаться <разряжаюсь, разряжаешься> / разрядиться* <разряжусь, разрядишься>,
разодеться* <разоденусь, разоденешься>,
выряжаться <выряжаюсь, выряжаешься> / вырядиться* <выряжусь, вырядишься>
peoõhtuks olid naised end üles löönud женщины вырядились к вечеринке ~ на вечеринку
5. kõnek üles äratama
будить <бужу, будишь> / разбудить* <разбужу, разбудишь> кого-что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> кого-что
löö mind homme vara üles! разбуди ~ подними меня завтра рано!
6. kõnek segi peksma, lõhki lööma
расшибать <расшибаю, расшибаешь> / расшибить* <расшибу, расшибёшь; расшиб, расшибла> кого-что,
разбивать <разбиваю, разбиваешь> / разбить* <разобью, разобьёшь> что,
расквашивать <расквашиваю, расквашиваешь> / расквасить* <расквашу, расквасишь> что madalk,
набивать <набиваю, набиваешь> / набить* <набью, набьёшь> что madalk
nina üles lööma расшибать/расшибить* нос кому / расквашивать/расквасить* нос кому madalk

üles minema v
ülespoole liikuma
всходить <всхожу, всходишь> / взойти* <взойду, взойдёшь; взошёл, взошла> на что, по чему, куда,
восходить <восхожу, восходишь> / взойти* <взойду, взойдёшь; взошёл, взошла> на что, по чему, куда,
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> по чему, куда
läheb trepist üles в[о]сходит ~ поднимается по лестнице

üles mukkima v
(ennast) uhkesti üles lööma, ära ehtima
прихорашиваться <прихорашиваюсь, прихорашиваешься> / прихорошиться* <прихорошусь, прихорошишься> kõnek,
наводить/навести* марафет kõnek,
наводить/навести* красоту kõnek
peika tulekuks oli tüdruk end üles mukkinud к приходу парня девушка навела красоту kõnek

üles märkima v
üles kirjutama, märkmena kirja panema
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> что,
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что
nimed märgiti üles фамилии записали ~ отметили ~ были записаны ~ отмечены
ta ei märgi midagi üles он ничего не записывает ~ не отмечает

üles näitama v
ilmutama, välja paista laskma
проявлять <проявляю, проявляешь> / проявить* <проявлю, проявишь> что, к кому-чему
huvi üles näitama проявлять/проявить* интерес к кому-чему
vaprust üles näitama проявлять/проявить* храбрость
tänan minule ülesnäidatud külalislahkuse eest благодарю за оказанное мне гостеприимство

üles ostma v
edasimüümiseks
скупать <скупаю, скупаешь> / скупить* <скуплю, скупишь> кого-что, у кого-чего, где,
закупать <закупаю, закупаешь> / закупить* <закуплю, закупишь> кого-что, у кого-чего, где
kaupmehed ostsid vilja üles торговцы скупали зерно

üles otsima v
разыскать* <разыщу, разыщешь> кого-что,
отыскать* <отыщу, отыщешь> кого-что,
выискать* <выищу, выищешь> кого-что kõnek
käsikiri tuleb ilmtingimata üles otsida рукопись непременно надо отыскать
kui linna tuled, otsi mind üles когда будешь в городе, разыщи меня

üles paistetama v
tugevasti paistetama
опухать <опухаю, опухаешь> / опухнуть* <опухну, опухнешь; опух, опухла>,
набухать <набухаю, набухаешь> / набухнуть* <набухну, набухнешь; набух, набухла>,
оплывать <оплываю, оплываешь> / оплыть* <оплыву, оплывёшь; оплыл, оплыла, оплыло>,
раздуваться <раздуваюсь, раздуваешься> / раздуться* <раздуюсь, раздуешься>

üles paisutama v
veetaset tammiga tõstma
прудить <пруджу, прудишь> / запрудить* <запружу, запрудишь> что,
запруживать <запруживаю, запруживаешь> / запрудить* <запружу, запрудишь> что
ülespaisutatud järv запруженное озеро

üles panema v
1. töökorda seadma, üles seadma
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что,
вешать <вешаю, вешаешь> / повесить* <повешу, повесишь> что
telki üles panema ставить/поставить* ~ разбивать/разбить* палатку
pani kardinapuud üles он повесил ~ прикрепил карниз
perenaine pani samovari üles хозяйка поставила ~ зажгла самовар
2. vaatamiseks
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что,
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что
pilti üles panema вывешивать/вывесить* ~ выставлять/выставить* картину

üles peksma v
1. üles paiskama
выбрасывать <выбрасываю, выбрасываешь> / выбросить* <выброшу, выбросишь> что, откуда
laeva kruvi peksis muda üles вращаясь, гребной винт выбрасывал ил [на поверхность ~ наверх]
2. kõnek üles äratama
будить <бужу, будишь> / разбудить* <разбужу, разбудишь> кого-что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> кого-что
mehed peksti une pealt üles мужиков подняли ~ разбудили среди ночи
3. kõnek kõvasti peksma
избивать <избиваю, избиваешь> / избить* <изобью, изобьёшь> кого-что,
бить <бью, бьёшь> / побить* <побью, побьёшь> кого-что,
колотить <колочу, колотишь> / поколотить* <поколочу, поколотишь> кого-что,
лупить <луплю, лупишь> / отлупить* <отлуплю, отлупишь> кого-что
peksan sul näo üles набью тебе морду vulg

üles peletama v
1. peletades lendu v jooksu ajama
вспугивать <вспугиваю, вспугиваешь> / вспугнуть* <вспугну, вспугнёшь> кого-что,
спугивать <спугиваю, спугиваешь> / спугнуть* <спугну, спугнёшь> кого-что
püssipauk peletas linnu pesalt üles ружейный выстрел вспугнул ~ спугнул птицу с гнезда
2. ärkvele ajama
пробуждать <пробуждаю, пробуждаешь> / пробудить* <пробужу, пробудишь> кого-что,
будить <бужу, будишь> / разбудить* <разбужу, разбудишь> кого-что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> кого-что
talveunest üles peletatud karu разбуженный от зимней спячки медведь / медведь, поднятый с зимней спячки

üles piitsutama v
üles kihutama
подстрекать <подстрекаю, подстрекаешь> / подстрекнуть* <подстрекну, подстрекнёшь> кого-что, к чему, на что,
настраивать <настраиваю, настраиваешь> / настроить* <настрою, настроишь> кого-что, против кого-чего,
подбивать <подбиваю, подбиваешь> / подбить* <подобью, подобьёшь> кого-что, на что, что делать, что сделать kõnek
rahvast üles piitsutama подстрекать/подстрекнуть* народ на что, к чему
haiglane kujutlusvõime piitsutas ta närvid üles больное воображение взвинтило ему нервы kõnek
poiste uudishimu piitsutati üles подстрекнули любопытство мальчиков
viimased sündmused on kirgi üles piitsutanud последние события разожгли ~ подогрели страсти

üles pistma v
1. üles jooksma, üles tormama
взбегать <взбегаю, взбегаешь> / взбежать* <взбегу, взбежишь> по чему, куда
pistis trepist üles он взбежал вверх по лестнице
2. ülespandut kinnitama
закалывать <закалываю, закалываешь> / заколоть* <заколю, заколешь> что, чем,
прикалывать <прикалываю, прикалываешь> / приколоть* <приколю, приколешь> что, чем
nõeltega ülespistetud juuksed заколотые ~ приколотые шпильками волосы

üles putitama v
1. ära remontima, korda seadma
ремонтировать <ремонтирую, ремонтируешь> / отремонтировать* <отремонтирую, отремонтируешь> что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что
putitas auto üles он отремонтировал ~ отделал автомобиль
2. piltl üles turgutama
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что,
выхаживать <выхаживаю, выхаживаешь> / выходить* <выхожу, выходишь> кого-что kõnek,
отхаживать <отхаживаю, отхаживаешь> / отходить* <отхожу, отходишь> кого-что kõnek,
ремонтировать <ремонтирую, ремонтируешь> / подремонтировать* <подремонтирую, подремонтируешь> кого-что nlj

üles pöörama v
1. riietuseseme alumist serva v osa ülespoole pöörama
загибать <загибаю, загибаешь> / загнуть* <загну, загнёшь> что,
отгибать <отгибаю, отгибаешь> / отогнуть* <отогну, отогнёшь> что,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> что
pööras püksisääred üles он загнул ~ завернул штанины / он закатал штанины kõnek
2. kõnek üles kündma v kaevama
перепахивать <перепахиваю, перепахиваешь> / перепахать* <перепашу, перепашешь> что,
вспахивать <вспахиваю, вспахиваешь> / вспахать* <вспашу, вспашешь> что
traktor pöörab aiamaad üles трактор вспахивает огород

üles raiuma v
1. palkhoonet üles ehitama
рубить <рублю, рубишь> / срубить* <срублю, срубишь> что,
строить/построить* из брёвен что
maja üles raiuma рубить/срубить* избу
maja on sarikateni üles raiutud рубленый дом подведён под стропила
2. hrl hobuse kohta: tagumiste jalgadega ülespoole lööma
взбрыкивать <-, взбрыкивает> / взбрыкнуть* <-, взбрыкнёт>,
взбрыкиваться <-, взбрыкивается> / взбрыкнуться* <-, взбрыкнётся>
hobune hakkas takka üles raiuma лошадь стала взбрыкиваться

üles raputama v
raputades äratama
растрясывать <растрясываю, растрясываешь> / растрясти* <растрясу, растрясёшь; растряс, растрясла> кого-что kõnek,
растормошить* <растормошу, растормошишь> кого-что kõnek
ta raputas mind magamise pealt üles он растряс ~ растормошил меня от сна kõnek
raske on teda üles raputada piltl его трудно растормошить kõnek

üles riputama v
1. vaatamiseks v lugemiseks, informatsiooniks kuhugi riputama
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что,
вешать <вешаю, вешаешь> / повесить* <повешу, повесишь> что
riputage need plakatid üles повесьте ~ вывесите эти плакаты
2. riputades korda v tegevuseks valmis seadma
подвешивать <подвешиваю, подвешиваешь> / подвесить* <подвешу, подвесишь> что,
навешивать <навешиваю, навешиваешь> / навесить* <навешу, навесишь> что, на что,
вешать <вешаю, вешаешь> / повесить* <повешу, повесишь> что
kuivama riputama
вешать/повесить* сушить[ся] что
riputas uued kardinad üles она повесила новые шторы
võrkkiiged riputati aias üles в саду по[д]весили гамаки
riputas vannitoas pesu üles она повесила бельё в ванной

üles seadma v
1. kohale seadma
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что,
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
seadis hiirelõksu üles он поставил мышеловку
väljakule seati jõulukuusk üles на площади поставили [рождественскую] ёлку
tehases seati üles uus automaatliin на заводе установили новую автоматическую линию
laearmatuur on vaja üles seada нужно повесить светильник на потолок
ehitajad seadsid tellingud üles строители установили леса
2. esitama
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> кого-что, куда
püstitama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
küsimusi üles seadma ставить/поставить* ~ поднимать/поднять* ~ выдвигать/выдвинуть* вопросы
direktori kohale seati üles kaks kandidaati на должность директора выдвинули двух кандидатов

üles sulama v
tegevuse lõpetatust rõhutavalt: sulama
растаивать <-, растаивает> / растаять* <-, растает>,
оттаивать <-, оттаивает> / оттаять* <-, оттает>,
размораживаться <-, размораживается> / разморозиться* <-, разморозится>,
растапливаться <-, растапливается> / растопиться* <-, растопится>,
расплавляться <-, расплавляется>
toas sulas jäätis kiiresti üles в комнате мороженое быстро растаяло
leiti tules üles sulanud pronksesemeid были найдены расплавившиеся в огне бронзовые предметы

üles sulatama v
1. külmutatud v külmunud olekust
оттаивать <оттаиваю, оттаиваешь> / оттаять* <оттаю, оттаешь> что,
размораживать <размораживаю, размораживаешь> / разморозить* <разморожу, разморозишь> что,
растапливать <растапливаю, растапливаешь> / растопить* <растоплю, растопишь> что
metalli
плавить <плавлю, плавишь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что
külmunud maad üles sulatama оттаивать/оттаять* замёрзшую землю
sulatas kõik vaha üles он истопил весь воск kõnek
tinatükid sulatati üles куски олова расплавили
2. piltl leebuma panema
размягчать <размягчаю, размягчаешь> / размягчить* <размягчу, размягчишь> кого-что,
раздабривать <раздабриваю, раздабриваешь> / раздобрить* <раздобрю, раздобришь> кого-что kõnek
seda inimest ei ole kerge üles sulatada этого человека нелегко размягчить

üles sättima v
üles seadma
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что
toas sätiti kangasteljed üles в комнате установили ткацкий станок

üles tegema v
1. magamisaset magamiseks valmis seadma
постилать <постилаю, постилаешь> / постлать* <постелю, постелешь> кому-чему, что, где, на чём,
стелить <стелю, стелешь> / постелить* <постелю, постелешь> кому-чему, что, где, на чём kõnek
päevasesse korda
застилать <застилаю, застилаешь> / застлать* <застелю, застелешь> что,
застилать <застилаю, застилаешь> / застелить* <застелю, застелешь> что kõnek
aeg magama minna, tee voodi üles спать пора, постели ~ приготовь постель
külalistele tehti tuppa asemed üles гостям постлали в комнате / гостям постелили в комнате kõnek
voodid olid korralikult üles tehtud кровати были аккуратно застланы / кровати были аккуратно застелены kõnek
2. tulematerjali põlemisvalmis seadma ja süütama
разводить <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> что
tegime lõkke üles мы развели костёр

üles tulema v
1. ülespoole tulema, ülespoole liikuma
всходить <всхожу, всходишь> / взойти* <взойду, взойдёшь; взошёл, взошла> куда, на что, по чему,
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> куда, где, на что, над чем, по чему
taimede tärkamise, mullast tõusmise kohta
всходить <-, всходит> / взойти* <-, взойдёт; взошёл, взошла>
tuli pikkamööda trepist üles он медленно поднимался по лестнице
vihmapilv tuleb üles поднимается туча
rukkioras on üles tulnud рожь взошла
2. ärkama, üles tõusma
просыпаться <просыпаюсь, просыпаешься> / проснуться* <проснусь, проснёшься>,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь>,
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> piltl
tulin hommikul vara üles утром я проснулся ~ встал ~ поднялся рано
3. paistetama, paistetusena kerkima
опухать <-, опухает> / опухнуть* <-, опухнет; опух, опухла> от чего,
вспухать <-, вспухает> / вспухнуть* <-, вспухнет; вспух, вспухла> от чего,
вздуваться <-, вздувается> / вздуться* <-, вздуется> от чего

üles tõmbama v
1. ülespoole tõmbama
вздёргивать <вздёргиваю, вздёргиваешь> / вздёрнуть* <вздёрну, вздёрнешь> кого-что,
поднимать/поднять* [вверх] кого-что
sikutades, tirides välja tõmbama
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> кого-что, откуда,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, откуда,
выдёргивать <выдёргиваю, выдёргиваешь> / выдернуть* <выдерну, выдернешь> кого-что, откуда
lipp tõmmatakse üles флаг вздёрнут ~ поднимут
tõmmake ankur üles! поднимите якорь!
tõmbasin mõned porgandid üles я выдернул несколько морковин kõnek
tuulispask tõmbas puu koos juurtega üles вихрь выворотил дерево с корнем
tõmba krae üles! подними воротник
2. kõnek end üles pooma
вешаться <вешаюсь, вешаешься> / повеситься* <повешусь, повесишься> на чём,
вздёргиваться <вздёргиваюсь, вздёргиваешься> / вздёрнуться* <вздёрнусь, вздёрнешься> на чём
3. üles v ümber kündma, üles harima, ümber tõmbama
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что,
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что piltl,
вздирать <вздираю, вздираешь> / взодрать* <вздеру, вздерёшь; взодрал, взодрала, взодрало> что madalk
sööti üles tõmbama поднимать/поднять* пар ~ перелог
kartulimaa tõmbame homme üles картофельное поле пройдём завтра
4. kõnek püstitama, rajama, ehitama
отгрохать* <отгрохаю, отгрохаешь> что madalk, piltl
tõmbas endale uhke maja üles он отгрохал себе дом что надо madalk

üles tõstma v
nt küsimust esitama, püstitama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь> что
küsimust üles tõstma ставить/поставить* вопрос / поднимать/поднять* вопрос

üles töötama v
1. tööga edu saavutama
on end üles töötanud он сам выбился в люди kõnek
töötas äri üles он поднял бизнес
2. metsamaterjali töötlemise kohta
заготавливать <заготавливаю, заготавливаешь> / заготовить* <заготовлю, заготовишь> что, чего
küttepuid üles töötama заготавливать/заготовить* дрова ~ дров

üles vaatama v
1. ülespoole vaatama
смотреть/посмотреть* вверх,
направлять/направить* взгляд вверх
2. piltl kellessegi austuse ja aukartusega suhtuma, alt üles vaatama
смотреть снизу вверх на кого-что,
глядеть снизу вверх на кого-что,
относиться с почтением к кому-чему,
относиться с глубоким уважением к кому-чему

üles vuntsima v
kõnek mukkima
прихорашивать <прихорашиваю, прихорашиваешь> кого-что,
охорашивать <охорашиваю, охорашиваешь> кого-что,
принаряжать <принаряжаю, принаряжаешь> / принарядить* <принаряжу, принарядишь> кого-что
riietuse osas
разряжать <разряжаю, разряжаешь> / разрядить* <разряжу, разрядишь> кого-что,
разодеть* <разодену, разоденешь> кого-что
end
принаряжаться <принаряжаюсь, принаряжаешься> / принарядиться* <принаряжусь, принарядишься>,
разодеться* <разоденусь, разоденешься>,
расфуфыриваться <расфуфыриваюсь, расфуфыриваешься> / расфуфыриться* <расфуфырюсь, расфуфыришься> madalk, hlv
on ennast üles vuntsinud он принарядился ~ разоделся

üles võtma v
1. maast
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что, с чего
taimede kohta
копать <копаю, копаешь> / выкопать* <выкопаю, выкопаешь> что, из чего,
выкапывать <выкапываю, выкапываешь> / выкопать* <выкопаю, выкопаешь> что, из чего
võttis paberitüki põrandalt üles он поднял с пола бумажку
remondi ajal võeti põrand üles во время ремонта пол подняли ~ сняли
võtsime kartulid üles мы выкопали картофель
läks loogu üles võtma он пошёл сгребать сено
2. pildistama, filmima
фотографировать <фотографирую, фотографируешь> / сфотографировать* <сфотографирую, сфотографируешь> кого-что,
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> кого-что kõnek,
отснять* <отсниму, отснимешь; отснял, отсняла, отсняло> что,
заснимать <заснимаю, заснимаешь> / заснять* <засниму, заснимешь; заснял, засняла, засняло> кого-что kõnek
salvestama
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что
fotograaf kutsuti lapsi üles võtma фотографа пригласили снимать детей kõnek
kontserdi video on huvitavalt üles võetud видеозапись концерта сделана интересно / концерт интересно заснят на видео kõnek
filmi materjal võeti üles mägikülas фильм отсняли в горной деревне
3. alustama
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что
katkestatut jätkama
продолжать <продолжаю, продолжаешь> / продолжить* <продолжу, продолжишь> что,
возобновлять <возобновляю, возобновляешь> / возобновить* <возобновлю, возобновишь> что
ta võtab katkenud jutulõnga üles он возобновляет прерванный разговор ~ прерванную беседу
tuttav laul võeti üles начали петь ~ запели знакомую песню
4. püsiühendeis
heitsime magama tuld üles võtmata мы легли спать, не включая света
koer võttis värske jälje üles собака взяла ~ нашла свежий след / собака напала на свежий след

üles ütlema v
1. teatama teisele lepinguosalisele lepingu, kokkuleppe tühistamisest
отказываться <отказываюсь, отказываешься> / отказаться* <откажусь, откажешься> от чего,
увольняться <увольняюсь, увольняешься> / уволиться* <уволюсь, уволишься>
seoses sunniga loobuda
отказывать <отказываю, отказываешь> / отказать* <откажу, откажешь> кому-чему, от чего,
увольнять <увольняю, увольняешь> / уволить* <уволю, уволишь> кого-что, с чего
ütles oma õpetajakoha kevadel koolis üles весной он отказался от должности учителя / весной он заявил об уходе с должности учителя
ütlesin ise firmale lepingu üles я сам расторг[нул] договор с фирмой
talle öeldi [töö]koht üles ему отказали от места ~ от должности / его уволили [с работы ~ с должности]
tutvust üles ütlema piltl прекращать/прекратить* ~ порывать/порвать* знакомство с кем-чем
2. rikki, katki, töökorrast ära minema
портиться <-, портится> / испортиться* <-, испортится>,
отказывать <-, отказывает> / отказать* <-, откажет> kõnek, piltl,
сдавать <-, сдаёт> / сдать* <-, сдаст; сдал, сдала, сдало> kõnek, piltl
pidurid ütlesid üles тормоза отказали kõnek
kell ütles üles часы испортились kõnek
närvid ütlesid üles нервы отказали ~ сдали kõnek
nad jooksid, kuni jõud üles ütles piltl они бежали [до тех пор], пока не иссякли силы
3. ülesannet vastama
отвечать <отвечаю, отвечаешь> / ответить* <отвечу, ответишь> что
lapsed ütlevad õpetajale tundi üles дети отвечают учителю урок
oskas veatult luuletust üles öelda он без запинки читал стихотворение kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur