[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 306 artiklit, väljastan 100

abstraheerimis+võime s <+võime v'õime võime[t -, võime[te v'õime[id 6>
способность к абстрагированию,
способность абстрагировать

abstraktsiooni+võime s <+võime v'õime võime[t -, võime[te v'õime[id 6>
способность к абстрагированию,
способность абстрагировать

ahoi interj <ah'oi>
1. mer
на палубе!,
на судне!
laev, ahoi! на судне!
2.
смотри,
эй
ahoi, mis ma leidsin! смотри, что я нашёл!

aktino+mütseet s <+müts'eet mütseedi müts'eeti müts'eeti, müts'eeti[de müts'eeti[sid ~ müts'eet/e 22>
bot kiirikbakter (Actinomyces)
актиномицет <актиномицета м>,
лучистый гриб[ок]

alguks postp [kelle/mille] <'alguks>
alguseks
к началу чего
talve alguks к началу зимы

alkoholilembus
kalduvus alkoholi tarvitada
тяга к спиртному,
любовь к спиртному
ta ei eitagi oma alkoholilembust он и не отрицает своей тяги к спиртному

analgeesia s <analg'eesia analg'eesia analg'eesia[t -, analg'eesia[te analg'eesia[id 1>
med valutundetus
анальгезия <анальгезии sgt ж>,
анальгия <анальгии sgt ж>,
потеря болевого чувства,
нечувствительность к боли

arenemis+võimeline adj <+v'õimeline v'õimelise v'õimelis[t v'õimelis[se, v'õimelis[te v'õimelis/i 12>
способный развиваться,
способный к развитию
arenemisvõimelised noored молодёжь, способная к развитию / молодёжь, способная развиваться

arstil+käik
käik arsti juurde
поход к врачу

arsti+visiit
käik arsti juurde
визит к врачу

avaldamis+kõlblik adj <+k'õlbl'ik k'õlbliku k'õlbl'ikku k'õlbl'ikku, k'õlbl'ikku[de ~ k'õlblik/e k'õlbl'ikku[sid ~ k'õlbl'ikk/e 25>
годный к изданию,
годный к опубликованию
avaldamiskõlblikud luuletused годные к изданию стихи

avaldamis+küps adj <+k'üps k'üpse k'üpse[t -, k'üpse[te k'üpse[id 2>
готовый к изданию,
готовый к опубликованию
avaldamisküps teos произведение, готовое к изданию ~ к опубликованию
käsikiri pole veel avaldamisküps рукопись ещё не готова к изданию ~ требует ещё доработки

c s <c'e c'e c'e[d -, c'e[de c'e[sid 26>
täht
буква c (ц, к)
väike c строчное c (ц, к)
suur c (C) прописное ~ заглавное c (Ц, К)

ca
circaumbes
ок. около,
примерно
Algas see ca 3 kuu vanuselt это началось примерно в 3-месячном возрасте
Sõidan aastas ca 40 000km в год я проезжаю ок. 40 000 км

distsiplineerima v <distsiplin'eeri[ma distsiplin'eeri[da distsiplineeri[b distsiplineeri[tud 28>
korrale harjutama
дисциплинировать[*] <дисциплинирую, дисциплинируешь> кого-что,
приучать/приучить* к дисциплине кого-что,
приучать/приучить* к порядку кого-что
iseennast distsiplineerima дисциплинировать[*] самого себя
otsuse distsiplineeriv mõju [millele] дисциплинирующее влияние решения на что
distsiplineeritud õpilane дисциплинированный ученик

eeh interj <'eeh>
эх,
ах
eeh kui kahju! эх, как жаль!

eesti+meelne adj <+m'eelne m'eelse m'eelse[t -, m'eelse[te m'eelse[id 2>
дружелюбно настроенный по отношению к Эстонии,
дружелюбно настроенный по отношению к эстонцам

eesti+sõbralik adj <+sõbral'ik sõbraliku sõbral'ikku sõbral'ikku, sõbral'ikku[de ~ sõbralik/e sõbral'ikku[sid ~ sõbral'ikk/e 25>
дружелюбно настроенный по отношениию к Эстонии,
дружелюбно настроенный по отношению к эстонцам,
дружественный по отношениию к Эстонии,
дружественный по отношению к эстонцам

eh interj <'eh>
1. rõhutab pahameelt, rahulolematust, tüdimust, soovi, igatsust
эх,
ах
eh, kui kõik juba möödas oleks! ах, было бы всё уже позади!
eh, kuidas ma sellest tüdinud olen! ах, как это всё мне надоело!
eh, kui nüüd kuidagi koju jõuaks! эх, как бы теперь до дома добраться!
eh, kuidas ta meid alt vedas! эх, как он нас подвёл!
2. rõhutab küsimust
а
mida otsid, eh? что ты ищешь, а?
kus su kodu siis on, eh? где же твой дом, а?

ehee interj <eh'ee>
rõhutab üleolekut, küsimust, imestust, rõõmu, parastamist
эх
ehee, sõbrake, nii see ei lähe! э-хе-хе, дружок, так это не пойдёт!
ehee, mul oli jälle õnne! эх, мне опять повезло!
ehee, paras sulle! эх, так тебе и надо!

ehei interj <eh'ei>
1. tähelepanu äratav hüüd
эй,
эгей
ehei, oodake! эй, подождите!
ehei, pea kinni! эй, остановись!
2. väljendab tõrjuvat eitust
э, э-э
ehei, sellega mina pole nõus э, с этим я не согласен

ei1 adv <'ei>
1. eitussõna, annab lausele eitava sisu
не,
нет
ma ei tea я не знаю
ei sobi не годится / не подходит / не к лицу
ei lähe arvesse не в счёт
see ei teeks paha было бы не плохо
tööd ei ole veel alustatud работу ещё не начинали
töö ei tahtnud edeneda работа не спорилась
kas tuled või ei? ты придёшь или нет?
ei, seda ma ei tee! нет, этого я не сделаю!
ei, ma ei usu teid! нет, я вам не верю!
2. eitab järgnevat sõna
ни
ei iialgi никогда
otsisin, aga teda ei kuskil pool я искал, но его нигде нет
nad elavad vanamoodi, ei midagi uut они живут по-старому, ничего нового [нет]
ta on süüdi, ei keegi muu он виноват, никто иной
kasu polnud sellest ei mingisugust от этого не было никакой пользы
3. jaatavas lauses soovi v küsimuse esitamisel
не ... ли
kas me ei läheks kinno? не пойти ли нам в кино?
kas ma ei saaks sind aidata? не смогу ли я тебе помочь?
kas ei tuleks sedagi võimalust kaaluda? не взвесить ли и эту возможность
4. retoorilistes küsilausetes, hüüatustes
ни,
не
mida seal kõike ei olnud! чего там только не было!
mis teile küll pähe ei tule! и что только вам в голову ~ на ум не взбредёт!
5. koos sidesõnaga ega
ни ... ни
ta ei tundnud ei pahameelt ega viha он не испытывал ни досады, ни злобы
ei see ega teine ни тот, ни другой
6. interj väljendab rõõmu, rahulolu, vaimustust
эх
ei, oli see alles saun! эх, вот это была баня!

EKG [ekagee]
elektro+kardiogramm
ЭКГ экагэ <нескл. ж> электрокардиограмма
Mulle tehti EKG мне сделали ЭКГ
Kaks aastat tagasi käisin EKG-s, kõik oli korras два года назад ходил на ЭКГ, всё было в порядке

eks+
экс-,
бывший <бывшая, бывшее>
eksabikaasa бывший супруг / бывшая супруга
eksminister бывший министр / экс-министр
ekspresident бывший президент / экс-президент
ekstšempion экс-чемпион

eküü s <ek'üü ek'üü ek'üü[d -, ek'üü[de ek'üü[sid 26>
aj Prantsuse münt; Euroopa Liidu arvestuslik rahaühik
экю <нескл. м и с>

elatis s <elatis elatise elatis[t elatis[se, elatis[te elatis/i 11>
содержание <содержания sgt с>,
пропитание <пропитания sgt с>,
средства к жизни
elatist teenima зарабатывать/заработать* на пропитание ~ на хлеб ~ на жизнь
elatist hankima добывать/добыть* средства к жизни

ellu+suhtumine s <+s'uhtumine s'uhtumise s'uhtumis[t s'uhtumis[se, s'uhtumis[te s'uhtumis/i 12>
жизнепонимание <жизнепонимания sgt с>,
отношение к жизни
muretu ellusuhtumine беспечное отношение к жизни
tõsine ellusuhtumine серьёзное отношение к жизни

elu+lähedane adj <+lähedane lähedase lähedas[t lähedas[se, lähedas[te lähedas/i 12>
жизненный <жизненная, жизненное; жизнен, жизненна, жизненно>,
близкий к жизни,
практичный <практичная, практичное; практичен, практична, практично>
elulähedane näidend жизненная пьеса
elulähedased inimesed практичные люди

elu+tahe s <+tahe t'ahte tahe[t -, tahe[te t'ahte[id 6>
желание жить,
воля к жизни
miski ei murdnud ta elutahet ничто не сломило его волю к жизни

elu+võimetu adj <+v'õimetu v'õimetu v'õimetu[t -, v'õimetu[te v'õimetu[id 1>
нежизнеспособный <нежизнеспособная, нежизнеспособное; нежизнеспособен, нежизнеспособна, нежизнеспособно>,
нежизненный <нежизненная, нежизненное; нежизнен, нежизненна, нежизненно>,
неспособный к жизни
eluvõimetud rakud нежизнеспособные клетки

elu+võõras adj <+võõras v'õõra võõras[t -, võõras[te v'õõra[id 7>
нежизненный <нежизненная, нежизненное; нежизнен, нежизненна, нежизненно>,
непрактичный <непрактичная, непрактичное; непрактичен, непрактична, непрактично>,
далёкий от жизни,
неприспособленный к жизни,
оторванный от жизни
eluvõõras projekt нежизненный проект
eluvõõras inimene далёкий от жизни человек
eluvõõras ettepanek непрактичное предложение
eluvõõras unistaja оторванный от жизни мечтатель
eluvõõras õpetus оторванное от жизни учение

e.m.a
enne meie ajaarvamist
до н. э. до нашей эры
Leiud pärinevad 9.–7. sajandist e.m.a находки датируются 9-7 веком до н.э.

empaatia+võime
võime samastuda teise inimesega, sisse elada tema tunnetesse ja mõttemaailma; (laiemalt:) võime mõista ja kaasa tunda
способность к эмпатии,
эмпатия <эмпатии sgt ж>
psühholoog peab olema suure empaatiavõimega психолог должен обладать огромной эмпатией

endine adj <'endine 'endise 'endis[t 'endis[se, 'endis[te 'endis/i ~ 'endise[id 12 ~ 10>
бывший <бывшая, бывшее>,
прежний <прежняя, прежнее>,
экс-,
прошлый <прошлая, прошлое>,
былой <былая, былое>
muistne
дедовский <дедовская, дедовское>
endine õpetaja бывший ~ прежний учитель
endised sõbrad бывшие друзья
endine nimi прежняя фамилия
endine kord старый режим
endine maailmameister экс-чемпион мира
endine kuulsus прежняя ~ былая слава
endised ajad прошлые ~ былые ~ дедовские времена
endist viisi по-прежнему
kõik jäi endiseks всё осталось по-прежнему

erakonnastuma
erakonda astuma
вступать/вступить* в партию,
становиться/стать* членом партии,
присоединяться/присоединиться* к партии
erakondade mõju alla minema
попадать/попасть* под влияние политических партий
erakonda moodustama
создавать/создать* партию,
объединяться/объединиться* в партию

loodav ühendus ei pea tingimata erakonnastuma создаваемое объединение не обязательно должно стать партией

esitamis+küps adj <+k'üps k'üpse k'üpse[t -, k'üpse[te k'üpse[id 2>
готовый [к исполнению],
готовый [к представлению]
esitamisküpseks saanud näidend пьеса, готовая к исполнению на сцене
teose käsikiri on esitamisküps рукопись произведения готова [к изданию]

ette2 postp [kelle/mille] <'ette>
1. ettepoole
перед кем-чем,
к кому-чему
ta jäi meie ette seisma он остановился ~ встал перед нами
auto sõitis maja ette автомобиль подъехал к дому
istus kamina ette он сел перед камином
silme ette kerkima представать/предстать* перед глазами
pomises enese ette он бормотал про себя
2. külge, esiküljele
к кому-чему,
в кого-что,
за-,
в-
tõmbas kardinad akna ette он задвинул ~ задёрнул шторы
õmblesin nööbi kitli ette я пришила к халату пуговицу
hobust vankri ette panema впрягать/впрячь* ~ запрягать/запрячь* лошадь в телегу
võti jäi ukse ette ключ остался в дверях
3. kelle näha, tutvuda, hinnata; kelle ülesandeks, nõudeks
перед кем-чем
komisjoni ette ilmuma являться/явиться* перед комиссией ~ в комиссию
ta kutsuti kohtu ette его вызвали в суд
ta tuli kohtu ette он предстал перед судом
kardan isa ette ilmuda боюсь предстать перед отцом
vaataja ette jõuab mitu uuslavastust зрителю представится возможность увидеть несколько новых постановок
asi jõudis avalikkuse ette дело было обнародовано ~ предано гласности
fakti ette seadma ставить/поставить* перед фактом
sinu küsimus seab mind teatavate raskuste ette твой вопрос ставит меня в некое затруднение
elu seab meie ette üha uusi ülesandeid жизнь ставит ~ выдвигает перед нами всё новые задачи
põllumajanduse ette kerkisid uued probleemid перед сельским хозяйством встали новые проблемы
4. kõnek eest; asemel
за кого-что
ta teeb tööd kahe ette он работает за двоих

EV [ee-vee]
Eesti Vabariik
ЭР Эстонская Республика
EV põhiseadus конституция ЭР
EV 100 ЭР - 100

finišeerima v <finiš'eeri[ma finiš'eeri[da finišeeri[b finišeeri[tud 28>
sport
финишировать[*] <финиширую, финишируешь>,
приходить/прийти* к финишу
ta finišeeris esimesena он финишировал первым

haigus+leht s <+l'eht lehe l'ehte l'ehte, l'ehte[de l'ehte[sid ~ l'eht/i 22>
больничный лист[ок],
листок нетрудоспособности,
бюллетень <бюллетеня м> kõnek
haiguslehel olema быть на больничном лист[к]е / быть на бюллетене kõnek

haridus+vaenulik adj <+vaenul'ik vaenuliku vaenul'ikku vaenul'ikku, vaenul'ikku[de ~ vaenulik/e vaenul'ikku[sid ~ vaenul'ikk/e 25>
мракобесный <мракобесная, мракобесное>,
обскурантистский <обскурантистская, обскурантистское>,
враждебно относящийся к просвещению

haridus+vaenulikkus s <+vaenul'ikkus vaenul'ikkuse vaenul'ikkus[t vaenul'ikkus[se, vaenul'ikkus[te vaenul'ikkus/i ~ vaenul'ikkuse[id 11 ~ 9>
мракобесие <мракобесия sgt с>,
обскурантизм <обскурантизма sgt м>,
враждебное отношение к просвещению

hee interj <h'ee>
väljendab imestust, üllatust, kahjurõõmu vms
э,
хэ,
эге
hee, siin sa mul oled! хэ ~ эге, вот ты где!

hehee interj <heh'ee>
väljendab kahjurõõmu, parastamist vms
хе-хе,
хе-хе-хе,
э,
хе,
эге

hei interj <h'ei>
эй,
эгей,
гей
hei, noormees, pea kinni! эй, молодой человек, остановись!

helindama v <helinda[ma helinda[da helinda[b helinda[tud 27>
1. filmile heli lisama; heli võimendama
озвучивать <озвучиваю, озвучиваешь> / озвучить* <озвучу, озвучишь> что
filmi helindama озвучивать/озвучить* фильм
2. filmile muusikat looma
писать/написать* музыку к фильму
ta on helindanud mitut filmi он написал музыку к нескольким фильмам

hinge+lähedane adj <+lähedane lähedase lähedas[t lähedas[se, lähedas[te lähedas/i 12>
духовно близкий,
близкий к сердцу

hinna+tundlik
(inimese kohta:) selline, kel on vähe raha ja kelle jaoks kauba hind on oluline; (kauba kohta:) selline, mille soetamist mõjutab hind tugevasti
чувствительный к цене
käsitöö ei ole hinnatundlikule ostjale mõeldud kaup ручная работа не для покупателей, чувствительных к цене
turism on hinnatundlik valdkond туризм - это чувствительная к цене сфера

hinna+tundlikkus s
чувствительность к цене

hukutama v <hukuta[ma hukuta[da hukuta[b hukuta[tud 27>
1. hukka, hävingusse saatma
губить <гублю, губишь> / погубить* <погублю, погубишь> кого-что,
приводить/привести* к гибели кого-что,
доканывать <доканываю, доканываешь> / доконать* <доконаю, доконаешь> кого-что kõnek
külm hukutas palju metsloomi холод погубил много зверей
viin hukutas noormehe водка погубила парня
2. halvale tegevusele ahvatlema
соблазнять <соблазняю, соблазняешь> / соблазнить* <соблазню, соблазнишь> кого-что, на что, что сделать,
совращать <совращаю, совращаешь> / совратить* <совращу, совратишь> кого-что, на что,
подбивать <подбиваю, подбиваешь> / подбить* <подобью, подобьёшь> кого-что, на что, что делать, что сделать kõnek
kuriteole hukutama соблазнять/соблазнить* [кого] на преступление / подбивать/подбить* [кого] на преступление kõnek
patule hukutama вводить/ввести* в грех кого-что
laskis end õigelt teelt hukutada он дал совратить себя с пути истинного
teda hukutas ja veetles linna ööelu его соблазняла и прельщала ночная жизнь города

hulka adv, postp [kelle/mille] <h'ulka>
1. postp [kelle/mille] sekka, seltsi
в кого-что,
в ком-чём,
к кому-чему,
в число кого-чего,
в среду кого-чего
kadus rahva hulka исчез в толпе
poiss läks teiste laste hulka мальчик пошёл ~ присоединился к другим детям
istuge meie hulka садитесь с нами / присядьте к нам
mina ei sobi teie hulka я не гожусь в вашу компанию ~ в вашу среду
poetas ka mõne sõna meie jutu hulka он вставлял отдельные фразы в наш разговор
kartulite hulka on sattunud kive в картофель попали камни
ilves kuulub kaslaste hulka рысь относится к кошачьим
ta kuulub kooli parimate õpilaste hulka он относится к лучшим ученикам школы
sportlane ei pääsenud esimese kümne hulka спортсмен не попал ~ не вошёл в первую десятку
2. adv kampa, sekka; lisaks
в-,
под-
kakelge, mis te mind sinna hulka kisute деритесь, но не втягивайте меня [в драку]
mahlale on vett hulka valatud в сок подлито воды
3. adv kõnek tunduvalt, palju
намного,
гораздо,
значительно
ta on hulka noorem он намного ~ гораздо ~ значительно моложе
ta saabus hulka hiljem он прибыл намного ~ гораздо позже
sa oled hulka kasvanud ты намного подрос

hõissa interj <h'õissa>
väljendab rõõmu
ура,
эх
hõissa pulmad! эх, у нас сегодня свадьба!

iiveldus s <iiveldus iivelduse iiveldus[t iiveldus[se, iiveldus[te iiveldus/i 11>
тошнота <тошноты sgt ж>,
дурнота <дурноты sgt ж>,
позыв к рвоте
iiveldus tuli peale тошнота подступила к горлу / тошнота подкатилась к горлу kõnek
tundis iiveldust он почувствовал дурноту
suitsetas iivelduseni он накурился до тошноты

iiveldus+tunne s <+tunne t'unde tunne[t -, tunne[te t'unde[id 6>
позыв к рвоте,
тошнотное ощущение,
тошнота <тошноты sgt ж>,
дурнота <дурноты sgt ж>

ilmik s <ilmik ilmiku ilmiku[t -, ilmiku[te ilmiku[id 2>
relig mittevaimulik inimene
священнослужитель, принадлежащий к белому духовенству,
мирянин <мирянина, мн.ч. им. миряне, род. мирян м>

isa+maa-armastus s <+armastus armastuse armastus[t armastus[se, armastus[te armastus/i 11>
любовь к отчизне,
любовь к отечеству,
любовь к родине,
патриотизм <патриотизма sgt м>

iseseisvus+püüdlus
hrl mitmusessihipärane tegevus iseseisvuse saavutamiseks, püüd iseseisvusele
стремление к независимости

istuma v <'istu[ma 'istu[da istu[b istu[tud 28>
1.
сидеть <сижу, сидишь> на чём, в чём, над чем, где,
сиживать <многокр. сиживаю, сиживаешь> на чём, где, без чего kõnek, ka piltl
mõnda aega
посидеть* <посижу, посидишь> где, с кем, у кого
teatud aeg v ajani
просиживать <просиживаю, просиживаешь> / просидеть* <просижу, просидишь> где, до чего
teatud aeg
отсиживать <отсиживаю, отсиживаешь> / отсидеть* <отсижу, отсидишь> что
lõpuni, teatud ajani
досиживать <досиживаю, досиживаешь> / досидеть* <досижу, досидишь> до чего
pikemat aega
засиживаться <засиживаюсь, засиживаешься> / засидеться* <засижусь, засидишься> за чем, где
samas kohas, pikemat aega
высиживать <высиживаю, высиживаешь> / высидеть* <высижу, высидишь> kõnek
istet võtma
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> на что, во что, за что, куда,
усаживаться <усаживаюсь, усаживаешься> / усесться* <усядусь, усядешься; уселся, уселась> на что, куда, за что
korraks, veidikeseks
присаживаться <присаживаюсь, присаживаешься> / присесть* <присяду, присядешь; присел, присела> куда, что делать
kõrvale, juurde
подсаживаться <подсаживаюсь, подсаживаешься> / подсесть* <подсяду, подсядешь; подсел, подсела> к кому-чему
mille kallale v taha
засаживаться <засаживаюсь, засаживаешься> / засесть* <засяду, засядешь; засел, засела> за что, что делать
ringina ümber
обседать <-, обседает> / обсесть* <-, обсядет; обсел, обсела> кого-что kõnek
istuma panema
сажать <сажаю, сажаешь> / посадить* <посажу, посадишь> кого-что, на что, куда,
усаживать <усаживаю, усаживаешь> / усадить* <усажу, усадишь> кого-что, куда
lahku, oma kohale istuma panema
рассаживать <рассаживаю, рассаживаешь> / рассадить* <рассажу, рассадишь> кого-что
mujale, teisale istuma panema
отсаживать <отсаживаю, отсаживаешь> / отсадить* <отсажу, отсадишь> кого, куда,
пересаживать <пересаживаю, пересаживаешь> / пересадить* <пересажу, пересадишь> кого-что, куда
juurde, kõrvale istuma panema
подсаживать <подсаживаю, подсаживаешь> / подсадить* <подсажу, подсадишь> кого, к кому, куда
tugitoolis istuma сидеть в кресле
sadulas istuma сидеть в седле
toolil istuma сидеть на стуле
vagunis istuma сидеть в вагоне
rõdul istuma сидеть на балконе
laua ääres istuma сидеть у стола
laua taga istuma сидеть за столом
ahju juures istuma сидеть у печки ~ около печки
lõkke ääres istuma сидеть у костра
nurgas istuma сидеть в углу
perenaise kõrval istuma сидеть рядом с хозяйкой
süles istuma сидеть на коленях
ülesande kallal istuma сидеть над задачей / корпеть над задачей kõnek
raamatute taga istuma сидеть за книгами
istun esimeses pingis я сижу за первой партой
tugitooli istuma садиться/сесть* в кресло
toolile istuma садиться/сесть* на стул
raamatute taha istuma садиться/сесть* ~ засесть* за книги
istus rooli taha он сел за руль
istusime lõkke äärde мы сели ~ уселись у костра
nad istusid rõdule они сели на балконе
istu minu kõrvale сядь рядом со мной ~ около меня
istuge akna juurde сядьте ~ садитесь у окна
istusime lõunalauda мы сели обедать
istusin kaks tundi koosolekul я сидел ~ просидел два часа на собрании
istuge koomale подвиньтесь / потеснитесь / сядьте потеснее
istusime seal terve tunni мы просидели там целый час
istume veel посидим ещё
istuge meie juurde присаживайтесь к нам
lapsed istusid oma kohtadele дети сели на свои места ~ расселись по своим местам
nad istusid tulele lähemale они подсели к огню
palun istuge! прошу сесть ~ садиться! / пожалуйста, садитесь ~ присядьте!
koosoleku lõpuni kohal istuma досиживать/досидеть* до конца собрания
meid pandi esiritta istuma нас посадили в первый ряд
lauda istuma panema усаживать/усадить* за стол
poiss pandi eraldi pinki istuma мальчика посадили ~ отсадили ~ пересадили за отдельную парту
istusime õpetaja ümber мы сели вокруг учителя / мы обсели учителя kõnek
istub tähtsal ametikohal сидит на важном посту
juhatuses istuvad omad poisid в правлении сидят свои ребята
muudkui istu ja oota всё сиди и жди
tüdruk jäeti istuma девочку оставили на второй год
vangis istuma сидеть ~ находиться в тюрьме
mees istus neli aastat vangis мужчина отсидел четыре года в тюрьме
laev istus madalikul корабль сидел на мели
jaht istus sügaval vees яхта сидела глубоко в воде
kaabu istus viltu peas шляпа сидела на боку
südamesopis istub hirm piltl в душе сидит страх
kaotusvalu istus hinges piltl боль утраты таилась в душе
2. sobiv v meeldiv olema
сидеть <-, сидит> на ком-чём,
идти <-, идёт; шёл, шла> кому-чему, к кому-чему,
быть к лицу,
клеиться <-, клеится> piltl, kõnek
see amet ei istu talle эта работа ему не подходит
mossitamine sulle ei istu дуться тебе не идёт
mantel istus laitmatult пальто сидело [на нём] безукоризненно
kitsad vuntsid talle ei istunud узенькие усы не шли к его лицу
töö ei istu täna работа сегодня не идёт / работа сегодня не спорится kõnek
mõne inimesega ei taha jutt kuidagi istuda с некоторыми людьми разговор никак не клеится kõnek
mulle see jook ei istu мне этот напиток не нравится

jahu+kaste+kindel adj <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2>
устойчивый против мучнистой росы,
устойчивый к мучнистой росе
jahukastekindel karusmarjasort устойчивый против мучнистой росы сорт крыжовника

jakk2 s <j'akk jaki j'akki j'akki, j'akki[de j'akki[sid ~ j'akk/e 22>
zool veislane (Bos mutus)
як <яка м>
ulukjakk дикий як
kodujakk домашний як
jaki sarved рога яка

jooma+himu s <+himu himu himu h'immu, himu[de himu[sid 17>
страсть к алкоголю, желание выпить

jooma+himuline adj <+himuline himulise himulis[t himulis[se, himulis[te himulis/i 12>
больной хроническим алкоголизмом,
склонный к пьянству
joomahimuline mees мужчина, склонный к пьянству ~ любящий выпить

juhhei interj <juhh'ei>
uljust, juubeldust väljendav hüüatus
эге-ге, гей, и-и-их, э-э-эх, эх ты, ух ты
mäest alla, juhhei! э-э-эх ~ и-и-их ~ ух ты, поехали!
juhhei, laske kapad ringi käia э-э-эх, пошла чарочка по кругу

juhuti adv <juhuti>
vahetevahel
иногда, от случая к случаю, время от времени, нерегулярно
käidi koos juhuti, mitte regulaarselt встречались время от времени, нерегулярно

juurde1 postp [kelle/mille] <j'uurde>
1. kelle-mille vahetusse lähedusse
к кому-чему,
у кого-чего,
около кого-чего,
возле кого-чего
akna juurde astuma подходить/подойти* к окну
õpilane kutsuti tahvli juurde ученика вызвали к доске
tule minu juurde! иди ко мне!
rada viib järve juurde тропинка ведёт к озеру
lapsed kogunesid koolimaja juurde дети собрались у ~ около ~ возле школы
2. kelle asu-, elu-, töökohta; kelle jutule, vastuvõtule
к кому-чему,
у кого-чего
viisin lapse tuttavate juurde я отвёл ребёнка к знакомым
kutsu ta enese juurde koju позови его к себе домой
vanemad kolisid linna laste juurde родители поселились в городе у детей, родители перебрались в город к детям kõnek
poiss sai korterisse tädi juurde мальчик устроился у тёти
lähen arsti juurde пойду к врачу
3. osutab, mille käsitlemisele v millega tegelemisele asutakse
к кому-чему
asusin kohe asja juurde я сразу приступил к делу ~ принялся за дело
4. osutab asutusele v organisatsioonile, mille alluvusse v koosseisu miski v keegi allutatakse v jääb
при ком-чём
linnavalitsuse juurde moodustati komisjon при городском управлении создали комиссию
jäin tööle ülikooli juurde я остался работать при университете
5. millele lisaks, mille kõrvale
к кому-чему
õlle juurde sobib hästi juust к пиву хорошо подходит сыр
kohvi juurde pakuti konjakit к кофе подали коньяк
ostis mantli juurde uue kübara она купила к пальто новую шляпу
halva mängu juurde head nägu tegema делать/сделать* весёлую мину при плохой игре
6. osutab otsusele, arvamusele
при ком-чём
kas jääd oma arvamuse juurde? ты остаёшься при своём мнении?
ta jäi oma sõnade juurde kindlaks он остался верен своему слову

juurde2 adv <j'uurde>
1. vahetusse lähedusse
к кому-чему
astus mulle juurde ja küsis teed он подошёл ко мне и спросил дорогу
koer ei lasknud kedagi endale juurde собака не подпускала никого к себе
siia ei pääse autoga juurde сюда невозможно ~ нельзя подъехать на автомобиле
2. olemasolevale lisaks
при-, под-
rahvast tuli järjest juurde народ всё подходил ~ прибывал, народу всё прибавлялось
viska kaminasse puid juurde подбрось в камин дров
sain palka juurde мне повысили ~ прибавили зарплату
tööd tuleb kogu aeg juurde работы всё [время] прибавляется
sa oled kaalus juurde võtnud ты прибавил в весе
ta on palju juurde õppinud он многое подучил
puhkus andis jõudu juurde отдых прибавил сил
hoogu juurde! давай, давай! kõnek

juures1 postp [kelle/mille] <juures>
1. kelle-mille vahetus läheduses
у кого-чего,
около кого-чего,
подле кого-чего,
возле кого-чего,
при ком-чём
akna juures у окна
maja juures у ~ около ~ возле дома, при доме
istu natuke minu juures посиди немного около ~ возле меня ~ со мной
ootan sind silla juures я жду ~ буду ждать тебя у моста
ajasime juttu tassi kohvi juures мы беседовали за чашкой кофе
2. kelle asu-, elu-, töökohas; kelle jutul, vastuvõtul
у кого-чего,
к кому-чему
poiss oli korteris tuttavate juures мальчик жил на квартире у знакомых
ta käis eile minu juures он вчера приходил ко мне ~ был у меня
käisin arsti juures я был у врача ~ ходил к врачу
ülikond on õmmeldud hea rätsepa juures костюм сшит у хорошего портного
tüdruk kasvas üles vanaema juures девочка выросла у бабушки
3. osutab asutusele v juhtivale isikule, kelle alluvusse miski v keegi kuulub
при ком-чём,
у кого-чего
kooli juures tegutseb kirjandusring при школе действует литературный кружок
õppis konservatooriumis kuulsa helilooja juures он учился в консерватории у знаменитого композитора
4. osutab isikule v nähtusele v esemele, kellel v millel midagi esineb v mille puhul midagi toimub
при ком-чём,
в ком-чём
mulle ei meeldi see joon tema juures мне не нравится эта черта в нём
mis sind selle juures häirib? что тебя при этом раздражает ~ тревожит?
sinu võimaluste juures при твоих возможностях
võpatasin selle mõtte juures я вздрогнул при этой мысли
ta on hea tervise juures он при хорошем здоровье, у него хорошее здоровье
5. millele lisaks
при ком-чём
6. osutab püsivamale objektile
у кого-чего,
на ком-чём
võimu juures on konservatiivid у власти консерваторы
selle teema juures me pikemalt ei peatu на этой теме мы не будем останавливаться подробнее
7. kõnek osutab isikule, kelle suhtes teisel isikul on mõju
среди кого-чего
sel noormehel on suur menu tütarlaste juures этот парень пользуется большим успехом среди девушек

juurest1 postp [kelle/mille] <juurest>
1. kelle-mille vahetust lähedusest
от[о] кого-чего
tule akna juurest ära отойди от окна
koer jooksis karjase juurest ära собака отбежала ~ убежала ~ сбежала от пастуха
võtsin pudeli suu juurest я отнял бутылку ото рта
juuksed hakkavad kõrvade juurest halliks minema волосы начинают седеть у ~ около ушей
2. kelle asu-, elu-, töökohast; kelle jutult, poolt
от[о] кого-чего,
к кому-чему
ta kolis vanemate juurest ära он уехал от родителей
tuli minu juurest abi saama он пришёл ко мне за помощью
astun sõbra juurest läbi зайду к другу
käis meie juurest piima toomas он приходил к нам за молоком
tulen juuksuri juurest я иду от парикмахера
3. osutab kohale, millega miski v keegi seotud
от[о] кого-чего,
около кого-чего,
возле кого-чего
see mees on ajalehe juurest этот мужчина из газеты
nägu on kõrva juurest verine около ~ возле уха лицо в крови

järeldama v <järelda[ma järelda[da järelda[b järelda[tud 27>
заключать <заключаю, заключаешь> / заключить* <заключу, заключишь> что, из чего,
делать/сделать* вывод из чего,
делать/сделать* заключение из чего,
выводить/вывести* заключение из чего,
приходить/прийти* к заключению,
приходить/прийти* к выводу,
умозаключать <умозаключаю, умозаключаешь> / умозаключить* <умозаключу, умозаключишь> что ka loog liter,
делать/сделать* умозаключение
millest ~ mille põhjal sa seda järeldad? из чего ты это заключаешь? / на основании чего ты делаешь такой вывод?

k s <k'a k'a k'a[d -, k'a[de k'a[sid 26>
1. täht
буква k (к)
väike k строчное k (к)
suur k (K) прописное ~ заглавное k (К)
2. häälik
звук k
eesti keeles k on helitu sulghäälik в эстонском языке k глухой смычный согласный

kaagitama v <kaagita[ma kaagita[da kaagita[b kaagita[tud 27>
võllasse tõmbama
вешать <вешаю, вешаешь> / повесить* <повешу, повесишь> кого-что,
казнить через повешение кого-что
häbiposti panema
пригвождать/пригвоздить* к позорному столбу кого-что

kaasama v <k'aasa[ma kaasa[ta k'aasa[b kaasa[tud 29>
привлекать <привлекаю, привлекаешь> / привлечь* <привлеку, привлечёшь; привлёк, привлекла> кого-что, к чему,
приобщать <приобщаю, приобщаешь> / приобщить* <приобщу, приобщишь> кого-что, к чему,
вовлекать <вовлекаю, вовлекаешь> / вовлечь* <вовлеку, вовлечёшь; вовлёк, вовлекла> кого-что, во что,
подключать <подключаю, подключаешь> / подключить* <подключу, подключишь> кого-что, к кому-чему piltl,
привлекать/привлечь* к участию в чём
üliõpilasi üritusse kaasama привлекать/привлечь* студентов к мероприятию
rahvaliikumisse olid kaasatud tuhanded inimesed в народное движение были вовлечены тысячи людей

kahetsetavasti adv <kahetsetavasti>
kahjuks
к сожалению
kahetsetavasti lükkub koosolek edasi к сожалению, собрание откладывается

kahjuks adv <kahjuks>
к сожалению,
жаль kõnek
kahjuks jäin hiljaks к сожалению, я опоздал
kahjuks pole mul aega к сожалению, у меня нет времени / жаль, у меня нет времени kõnek

kahjuri+kindel adj <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2>
устойчивый к вредителям
kahjurikindel taim põll устойчивое к вредителям растение

kallal1 postp [kelle/mille] <kallal>
1. mille juures tegevuses, ametis
над кем-чем,
с кем-чем
probleemi kallal juurdlema размышлять ~ раздумывать над проблемой
aruande kallal jändama возиться с отчётом kõnek
ülesande kallal pusima корпеть над задачей kõnek
käsikirja kallal töötama работать над рукописью
nad on millegi tähtsa kallal ametis они заняты чем-то важным
näitleja töötab uue osa kallal актёр работает над новой ролью
2. osutab objektile, kust midagi võetakse
käis kapi kallal он лазил в шкаф kõnek
kes on minu asjade kallal käinud? кто трогал мои вещи?
3. ründama, vägivalda tarvitama, liiga tegema
на кого-что,
к кому-чему
röövlid olid teekäija kallal разбойники напали на путника
hunt on hobuse kallal волк напал на лошадь
mis sa norid minu kallal? что ты придираешься ко мне? kõnek / что ты пристаёшь ко мне? kõnek
4. osutab põhjusele, mille pärast midagi toimub
из-за кого-чего,
к кому-чему,
по кому-чему
norib iga pisiasja kallal придирается к любому пустяку ~ по пустякам
vennad tülitsesid päranduse kallal братья ссорились из-за наследства

kastmene adj <k'astmene k'astmese k'astmes[t k'astmes[se, k'astmes[te k'astmes/i ~ k'astmese[id 12 ~ 10>
kastmega koos
соусный <соусная, соусное>,
испачканный соусом,
испачканный подлив[к]ой,
в соусе,
в подлив[к
kastmene pann соусная сковорода / сковорода в соусе ~ в подлив[к]е

kasu+iha s <+iha iha iha -, iha[de iha[sid 17>
корыстолюбие <корыстолюбия sgt с>
saamahimu
корысть <корысти sgt ж>,
жадность к наживе,
страсть к наживе

kasutaja+sõbralik
kasutajale mugav, hrl mingi veebirakenduse kohta
удобный для пользователя,
дружелюбный к пользователю
kasutajasõbralik online-broneerimissüsteem удобное для пользователя онлайн-бронирование

kasutamis+valmis; kasutus+valmis
selline, mida saab vajadusel kohe kasutama hakata, kasutamiseks sobivas seisukorras
готовый к употреблению,
готовый к использованию
kasutamisvalmis värv ei vaja vedeldamist готовую к использованию краску не надо разбавлять

kasutus+kõlbmatu adj <+k'õlbmatu k'õlbmatu k'õlbmatu[t -, k'õlbmatu[te k'õlbmatu[id 1>
непригодный <непригодная, непригодное; непригоден, непригодна, непригодно>,
негодный <негодная, негодное; негоден, негодна, негодно, негодны>,
негодный к употреблению,
непригодный для употребления
kasutuskõlbmatu maja дом, непригодный для жилья ~ для эксплуатации

kavaldama v <kavalda[ma kavalda[da kavalda[b kavalda[tud 27>
хитрить <хитрю, хитришь> / схитрить* <схитрю, схитришь>,
ухищряться <ухищряюсь, ухищряешься>,
лукавить <лукавлю, лукавишь> / слукавить* <слукавлю, слукавишь> kõnek,
идти/пойти* на хитрость,
прибегать/прибегнуть* к хитрости,
прибегать/прибегнуть* к хитростям
otsustasin kõik kavaldamata ära rääkida я решил, не прибегая к хитрости, рассказать всё

kava+pipar s <+pipar p'ipra pipar[t -, pipar[de p'ipra[id 8>
bot Okeaania taim (Piper methysticum)
[к]ава-[к]ава <нескл. м>,
[к]ава-перец <[к]ава-перца м>

keskkonna+nõuded pl
kohustuslikud reeglid jms, mille täitmine tagab keskkonna säilimise ja loodusvarade säästliku kasutamise
требования к охране окружающей среды

keskkonnatundlik
1. keskkonnamõjude suhtes tundlik
метеочувствительный <метеочувствительная, метеочувствительное; метеочувствителен, метеочувствительна>,
чувствительный к окружающей среде
magnettormid põhjustavad keskkonnatundlikel inimestel haigusnähte магнитные бури вызывают у метеочувствительных людей болезненное состояние
keskkonnatundlikud taimed растения, чувствительные к окружающей среде
2. keskkonda arvestav, keskkonnaga kooskõla taotlev
ценящий природу,
уважительный к природе
keskkonnatundlik ellusuhtumine уважительное отношение к природе

kiirik+bakter s <+b'akter b'akteri b'akteri[t -, b'akteri[te b'aktere[id 2>
bot (Actinomyces)
актиномицет <актиномицета м>,
лучистый гриб[ок]

kilda postp [kelle/mille] <k'ilda>
hulka, seltsi, sekka
в число кого,
в среду кого,
к числу кого,
в компанию кого
võtke mind oma kilda возьмите меня в свою компанию
noormees sattus varaste kilda юноша попал в среду ~ в компанию воров
kuidas sa nende kilda sattusid? как ты попал в их компанию ~ к ним?
ta kaldub kõhklejate kilda он склоняется на сторону сомневающихся
ma ei kuulu argade kilda я не из трусливых / я не из робкого десятка kõnek
see ülesanne ei kuulunud kergete kilda эта задача была не из лёгких

kinni mõistma v
kõnek vangi mõistma
приговаривать/приговорить* к тюремному заключению

kirjutamis+hullus s <+h'ullus h'ulluse h'ullus[t h'ullus[se, h'ullus[te h'ullus/i ~ h'ulluse[id 11 ~ 9>
med
графомания <графомании sgt ж>,
болезненное пристрастие к писанию

kirjutus+masin s <+masin masina masina[t -, masina[te masina[id 2>
пишущая машин[к,
печатающая машин[к,
машинка <машинки, мн.ч. род. машинок ж> kõnek
elektrikirjutusmasin электрическая пишущая машин[к]а
ladina tähestikuga kirjutusmasin пишущая машин[к]а с латинским алфавитом
kirjutusmasina klõbin стук пишущей машинки
oskab kirjutusmasinal kirjutada ~ tippida умеет писать ~ печатать на машинке kõnek

kk
1.kesk+kool
сред. шк.,
ср. шк. средняя школа
2.käsk+kiri
пр. приказ

knd
kandidaat
к. кандидат

kohale1 postp [kelle/mille] <kohale>
1. millest-kellest ülespoole, kõrgemale
над кем-чем
suitsupilved kerkisid linna kohale облака дыма поднимались над городом
poiss oli kummardunud töö kohale мальчик склонился над работой
ema kummardus lapse voodi kohale мать нагнулась ~ наклонилась над кроватью ребёнка
riputas pildi voodi kohale seinale он повесил картину на стену над кроватью
2. mille juurde, lähedusse
к кому-чему,
с кем-чем,
у кого-чего,
над кем-чем
auto jõudis juba alevi esimeste majade kohale автомобиль подъезжал уже к первым домам посёлка / автомобиль сровнялся ~ поравнялся уже с первыми домами посёлка
kummardus võtmeaugu kohale он согнулся ~ нагнулся ~ наклонился над замочной скважиной

kohanemis+võime s <+võime v'õime võime[t -, võime[te v'õime[id 6>
приспособляемость <приспособляемости sgt ж>,
способность к приспособлению,
способность приспособляться,
способность приспосабливаться,
способность применяться
organismi kohanemisvõime приспособляемость организма / способность организма к приспособлению

kohatult adv <kohatult>
неуместно,
не к месту,
некстати
ebasündsalt
неподобающе
kohatult käituma неподобающе вести себя / поступать/поступить* неподобающим образом
puhkes kohatult naerma он не к месту рассмеялся

kohta postp [kelle/mille] <k'ohta>
1. osutab sellele, kellesse-millesse miski asi puutub, kellega-millega miski seostub
о ком-чём,
об ком-чём,
обо ком-чём,
относительно кого-чего,
насчёт кого-чего,
касательно кого-чего liter,
про кого-что kõnek
andmed tema edasise saatuse kohta puuduvad сведения о его дальнейшей судьбе отсутствуют / относительно его дальнейшей судьбы сведения отсутствуют
tema tagasituleku kohta pole midagi teada относительно его возвращения сведений нет ~ ничего не известно
mis tema selle kohta ütleb? что он об этом скажет?
tahtsin õhtusöögi kohta küsida я хотел спросить насчёт ужина
andis teose kohta kiitva hinnangu он дал произведению положительную оценку
sissekanne tehingu kohta запись о сделке / сделочная запись
2. mingeid tingimusi, asjaolusid, olukordi silmas pidades, neist lähtudes
по кому-чему,
для кого-чего
tolle aja kohta rikas mees богатый по тому времени ~ по тем временам мужчина
oma aastate kohta nooruslik моложавый для своих лет
algaja kohta pole paha для начинающего неплохо
ilmad on maikuu kohta jahedad для мая прохладно / погода для мая прохладная
3. osutab mingile alale v hulgale, milles esineb v mille suhtes arvestatakse mingi teine hulk
на кого-что
iga kolme inimese kohta oli üks päästerõngas на каждые три человека был один спасательный круг
raha on 100 krooni päeva kohta денег сто крон на день
4. kelle-mille suhtes
к кому-чему,
применительно к кому-чему,
по отношению к кому-чему,
относительно кого-чего
korraldus kehtib kõigi kohta распоряжение распространяется на всех / распоряжение относится ко всем
see nõue maksab kõigi kohta это требование касается всех ~ применяется по отношению ко всем

kontemplatiivne adj <kontemplat'iivne kontemplat'iivse kontemplat'iivse[t -, kontemplat'iivse[te kontemplat'iivse[id 2>
mõtisklev, enesessesüvenenud
созерцательный <созерцательная, созерцательное; созерцателен, созерцательна, созерцательно>,
размышляющий <размышляющая, размышляющее>,
склонный к [само]созерцанию
kontemplatiivne loomulaad созерцательная натура

kooli+küps
ped kooliminekuks vajalikult arenenud
готовый к школе

koormus+taluvus
võime taluda koormust
устойчивость к нагрузке
(looduskeskkonna kohta:) taastuva loodusliku ressursi kasutuskoormus, mida see suudab taluda senist taastumisvõimet ja omadusi säilitades
толерантность к нагрузке
kruvide koormustaluvus устойчивость винтов к нагрузке
organismi koormustaluvus on treenimise tulemusel paranenud в результате тренировки толерантность организма к нагрузке возросла

koostöö+valmis
adv adj nõus ja huvitatud koostööd tegema
готовый к сотрудничеству
linnavalitsus polnud koostöövalmis горуправа не была готова к сотрудничеству


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur