[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

hääbuma v <h'ääbu[ma h'ääbu[da h'ääbu[b h'ääbu[tud 27>
pikkamisi vaibuma v kustuma
угасать <угасаю, угасаешь> / угаснуть* <угасну, угаснешь; угас, угасла> ka piltl,
гаснуть <гасну, гаснешь; гас, гаснул, гасла> / угаснуть* <угасну, угаснешь; угас, угасла> ka piltl,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / потухнуть* <-, потухнет; потух, потухла> ka piltl,
потухать <-, потухает> / потухнуть* <-, потухнет; потух, потухла> ka piltl,
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла> piltl
kaduma, välja surema
исчезать <-, исчезает> / исчезнуть* <-, исчезнет; исчез, исчезла>,
вымирать <-, вымирает> / вымереть* <-, вымрет; вымер, вымерла>,
отмирать <-, отмирает> / отмереть* <-, отомрёт; отмер, отмерла, отмерло>
lõke hääbub pikkamisi костёр постепенно угасает ~ гаснет ~ потухает
päike loojub, päev hääbub солнце заходит, день угасает
haige hääbub vaikselt больной тихо гаснет ~ чахнет
ta anne hääbub его талант гаснет ~ тухнет ~ утрачивается
rahvapärimused hääbuvad народные предания вымирают ~ отмирают ~ исчезают
hääbuv keel вымирающий ~ отмирающий язык
hääbunud kultuur вымершая ~ исчезнувшая культура

kiduma v <kidu[ma kidu[da kidu[b kidu[tud 27>
kiratsema; põduraks muutuma
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла>,
хиреть <хирею, хиреешь> / захиреть* <захирею, захиреешь> kõnek,
хилеть <хилею, хилеешь> / захилеть* <захилею, захилеешь> kõnek
istutatud taimed hakkasid kiduma посаженные растения зачахли
lill kidub pimedas в темноте цветок чахнет
talvel hakkasid lehmad kiduma зимой коровы захирели kõnek

kiratsema v <kiratse[ma kiratse[da kiratse[b kiratse[tud 27>
1. vaeselt elama, virelema
бедствовать <бедствую, бедствуешь>,
прозябать <прозябаю, прозябаешь>,
перебиваться <перебиваюсь, перебиваешься> kõnek,
влачить жалкое существование
vaesuses kiratsema прозябать в нищете
kiratseti küll, aga kuidagi elati ära бедствовали, но кое-как сводили концы с концами
2. kiduma; põdur olema; vaevu hingitsema
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла>,
хиреть <хирею, хиреешь> / захиреть* <захирею, захиреешь> kõnek,
хилеть <хилею, хилеешь> / захилеть* <захилею, захилеешь> kõnek
ümberistutamise järel jäi puu kiratsema после пересадки дерево захирело kõnek
vabrik kiratses tooraine puuduse tõttu фабрика хирела, не хватало сырья kõnek
ta on haiglane, kiratseb juba mitu aastat он хворый, хиреет с каждым годом kõnek
kultuurielu väikelinnas kiratses культурная жизнь в провинциальном городе хирела и чахла kõnek
laps on haiglane, kiratseb juba pikemat aega ребёнок болезнен и уже долгое время прихварывает kõnek

kuhtuma v <k'uhtu[ma k'uhtu[da k'uhtu[b k'uhtu[tud 27>
1. jõuetuks muutuma, nõrkema
истощаться <истощаюсь, истощаешься> / истощиться* <истощусь, истощишься>,
истомляться <истомляюсь, истомляешься> / истомиться* <истомлюсь, истомишься>,
истерзаться* <истерзаюсь, истерзаешься>,
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла>,
исчахнуть* <исчахну, исчахнешь; исчах, исчахла>
näljast kuhtunud inimesed истощённые голодом ~ зачахшие ~ исчахшие от голода люди
2. raugema, vaibuma
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
тихнуть <-, тихнет; тих, тихла> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>
kustuma
угасать <-, угасает> / угаснуть* <-, угаснет; угас, угасла> ka piltl,
гаснуть <-, гаснет; гас, гаснул, гасла> / угаснуть* <-, угаснет; угас, угасла> ka piltl
hääled kuhtuvad öös голоса утихают ~ угасают в ночи
päevavalgus kuhtus pikkamööda дневной свет постепенно угасал
tema tööhoog kuhtus его трудовой порыв угас
3. närbuma, närtsima
вянуть <-, вянет; вял, вянул, вяла> / увянуть* <-, увянет; увял, увяла>,
увядать <-, увядает> / увянуть* <-, увянет; увял, увяла>,
вянуть <-, вянет; вял, вянул, вяла> / завянуть* <-, завянет; завял, завяла>,
завядать <-, завядает> / завянуть* <-, завянет; завял, завяла>,
чахнуть <-, чахнет; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <-, зачахнет; зачах, зачахла>
luituma
блёкнуть <-, блёкнет; блёкнул, блёкла> / поблёкнуть* <-, поблёкнет; поблёк, поблёкла>,
блекнуть <-, блекнет; блекнул, блекла> / поблекнуть* <-, поблекнет; поблек, поблекла>
kuhtunud õied завядшие ~ зачахшие ~ зачахнувшие цветы

kurtuma v <k'urtu[ma k'urtu[da k'urtu[b k'urtu[tud 27>
tugevasti kõhnuma, otsa jääma
истощаться <истощаюсь, истощаешься> / истощиться* <истощусь, истощишься> ka med,
исхудать* <исхудаю, исхудаешь>,
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла>
haigusest kurtuma истощаться/истощиться* болезнью ~ от болезни
murest kurtunud nägu исхудавшее ~ осунувшееся от горя лицо

känguma v <k'ängu[ma k'ängu[da k'ängu[b k'ängu[tud 27>
kängu v kiratsema jääma
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла> kõnek, ka piltl,
хилеть <хилею, хилеешь> / захилеть* <захилею, захилеешь> kõnek,
хиреть <хирею, хиреешь> / захиреть* <захирею, захиреешь> kõnek, ka piltl
kehva toitmise tõttu põrsad kängusid поросята чахли на плохом корму
põuast kängus vili põldudel хлеба на полях чахли от засухи
lapse areng on haiguse tõttu kängunud вследствие болезни развитие ребёнка задержалось
teatrikunst kipub känguma театральное искусство приходит в упадок / театральное искусство чахнет kõnek
vaimuelu kängub духовная жизнь хиреет kõnek

lõppema v <l'õppe[ma l'õppe[da lõpe[b lõpe[tud 28; l'õppe[ma l'õppe[da l'õppe[b l'õppe[tud 27>
1. lõpuni jõudma
кончаться <-, кончается> / кончиться* <-, кончится> чем, на ком-чём,
заканчиваться <-, заканчивается> / закончиться* <-, закончится> чем,
оканчиваться <-, оканчивается> / окончиться* <-, окончится> чем, на чём,
завершаться <-, завершается> / завершиться* <-, завершится> чем
läbi saama
истекать <-, истекает> / истечь* <-, истечёт; истёк, истекла>
lakkama
прекращаться <-, прекращается> / прекратиться* <-, прекратится>
tarvitamisel otsa saama
кончаться <-, кончается> / кончиться* <-, кончится>,
израсходоваться* <-, израсходуется>,
иссякать <-, иссякает> / иссякнуть* <-, иссякнет; иссяк, иссякла> piltl
mets lõpeb, algavad põllud лес кончается, начинаются поля
see kuu hakkab [ära] lõppema этот месяц кончается ~ истекает ~ на исходе
millal tööpäev lõpeb? во сколько часов ~ когда кончается рабочий день?
koosolek lõppes собрание кончилось ~ окончилось
vihm lõppes дождь кончился ~ прекратился
tund on lõppenud урок окончен
nulliga lõppevad arvud числа, оканчивающиеся нулём
viigiga lõppenud malepartii шахматная партия, закончившаяся ничьей
raha kipub lõppema деньги кончаются
kaevust lõppes vesi вода в колодце кончилась
leib lõppes otsa хлеб кончился
kannatus lõpeb otsa моё терпение кончается / моё терпение скоро лопнет kõnek
2. looma kohta: surema
дохнуть <-, дохнет; дох, дохнул, дохла> / издохнуть* <-, издохнет; издох, издохла>,
дохнуть <-, дохнет; дох, дохнул, дохла> / подохнуть* <-, подохнет; подох, подохла>,
дохнуть <-, дохнет; дох, дохнул, дохла> / сдохнуть* <-, сдохнет; сдох, сдохла>,
издыхать <-, издыхает> / издохнуть* <-, издохнет; издох, издохла>,
подыхать <-, подыхает> / подохнуть* <-, подохнет; подох, подохла>,
сдыхать <-, сдыхает> / сдохнуть* <-, сдохнет; сдох, сдохла>,
околевать <-, околевает> / околеть* <-, околеет>,
падать <-, падает> / пасть* <-, падёт; пал, пала>
loomad lõppesid nälga животные дохли ~ подыхали ~ сдыхали ~ падали от голода
3. kõhnaks, viletsaks jääma
худеть <худею, худеешь> / похудеть* <похудею, похудеешь>,
исхудать* <исхудаю, исхудаешь>,
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла>,
тощать <тощаю, тощаешь> / отощать* <отощаю, отощаешь> kõnek
haige oli väga otsa lõppenud больной очень похудел ~ исхудал

lämbuma v <l'ämbu[ma l'ämbu[da l'ämbu[b l'ämbu[tud 27>
1. õhupuuduse tõttu surema
задыхаться <задыхаюсь, задыхаешься> / задохнуться* <задохнусь, задохнёшься> от чего,
удушиться* <удушусь, удушишься> madalk
õhupuudust tundma
задыхаться <задыхаюсь, задыхаешься> / задохнуться* <задохнусь, задохнёшься> от чего ka piltl,
захлёбываться <захлёбываюсь, захлёбываешься> / захлебнуться* <захлебнусь, захлебнёшься> от чего ka piltl,
давиться <давлюсь, давишься> чем, от чего piltl
vingu lämbuma задыхаться/задохнуться* от угара
suitsu kätte lämbuma задыхаться/задохнуться* в дыму
tõmbas vett kopsu ja lämbus он набрал в лёгкие воды и задохнулся / вода попала в лёгкие, и он задохнулся
tehke aken lahti, sellises õhus võib lämbuda откройте окно, в такой духоте можно задохнуться
ta oli vihast lämbumas он задыхался ~ захлёбывался от гнева ~ от злости
naerust lämbudes задыхаясь ~ захлёбываясь от смеха / давясь смехом ~ от смеха kõnek
sellises õhkkonnas võib lämbuda в такой атмосфере можно задохнуться
2. hääle kohta: sumbuma, mattuma
глохнуть <-, глохнет; глох, глохнул, глохла> / заглохнуть* <-, заглохнет; заглох, заглохла>
ta sõnad lämbusid nutusse плач заглушил его слова
3. tule kohta: kustuma
гаснуть <-, гаснет; гас, гаснул, гасла> / погаснуть* <-, погаснет; погас, погасла>,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / потухнуть* <-, потухнет; потух, потухла>
tuli lämbus ahjus огонь погас ~ потух в печи
4. taimede kohta: valguse ja õhu vaegusest hukkuma
чахнуть <-, чахнет; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <-, зачахнет; зачах, зачахла>,
вянуть <-, вянет; вял, вянул, вяла> / завянуть* <-, завянет; завял, завяла>
oras lämbus paksu lume all всходы погибли под толстым слоем снега
kapsataimed on umbrohu alla lämbumas заросшая сорняком рассада капусты чахнет ~ вянет ~ гибнет

otsa jääma v
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла>,
истощаться <истощаюсь, истощаешься> / истощиться* <истощусь, истощишься>,
изнуряться <изнуряюсь, изнуряешься> / изнуриться* <изнурюсь, изнуришься>
loomad on näljast otsa jäänud скот истощился от голода

vinduma v <v'indu[ma v'indu[da v'indu[b v'indu[tud 27>
1. visalt ja vaevaliselt põlema
тлеть <-, тлеет>
märjad puud vinduvad ahjus сырые дрова тлеют в печи
vinduv tuli тлеющий огонь
2. vintskeks jääma
недовариваться <-, недоваривается> / недовариться* <-, недоварится>
vindunud liha недоваренное ~ жёсткое мясо
3. aeglaselt kuivama
вялиться <-, вялится>,
подсушиваться <-, подсушивается> / подсушиться* <-, подсушится> kõnek
närbuma
вянуть <-, вянет; вял, вянул, вяла> / завянуть* <-, завянет; завял, завяла>
riputas kalad nöörile vinduma он развесил рыбу на верёвке вялиться
selle ilmaga hein ei kuiva, ainult vindub в такую погоду кошенина ~ скошенная трава не сохнет, а только вянет
kartulid on kevadeks ära vindunud к весне картофель сморщился
4. poolhaige, vilets olema
недомогать <недомогаю, недомогаешь>
kiratsema
прозябать <прозябаю, прозябаешь> kõnek,
перебиваться <перебиваюсь, перебиваешься> kõnek,
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла>,
хиреть <хирею, хиреешь> kõnek,
хилеть <хилею, хилеешь> kõnek
öösel ei maga, siis päeval vindub ночью не спит, а днём ходит, как осовелый kõnek
vindub vaesuses прозябает в нищете kõnek
elada tuleb täiel rinnal, mitte vaikselt vindudes жить нужно полнокровно, а не влачить жалкое существование kõrgst
5. vaevaliselt edenema
с трудом продвигаться/продвинуться*,
затягиваться <-, затягивается> / затянуться* <-, затянется>
kohtuasi jäi kauaks vinduma судебное дело затянулось надолго / судебное дело застопорилось kõnek
6. tunde kohta: visalt pakitsema
тлеть <-, тлеет> piltl,
теплиться <-, теплится> piltl
salavimm vindub hinges в душе затаилась злоба kõnek, piltl
vaen vindus nagu tuli tuha all вражда тлела подобно искре под пеплом

virelema v <virele[ma virele[da virele[b virele[tud 27; virele[ma virel[da virele[b virel[dud 31>
kiratsema, puudust kannatama
бедствовать <бедствую, бедствуешь>,
прозябать <прозябаю, прозябаешь> kõnek,
перебиваться <перебиваюсь, перебиваешься> kõnek, piltl,
влачить жалкое существование kõnek,
мыкать век madalk,
мыкать жизнь madalk
kiduma, haiglane olema; taimede kohta: halvasti kasvama, kidur olema
чахнуть <чахну, чахнешь; чах, чахнул, чахла> / зачахнуть* <зачахну, зачахнешь; зачах, зачахла>,
хилеть <хилею, хилеешь> / захилеть* <захилею, захилеешь> kõnek,
хиреть <хирею, хиреешь> / захиреть* <захирею, захиреешь> kõnek
pere vireles viletsuses семья бедствовала / семья прозябала в нищете kõnek
vireleb väikese palga peal перебивается на маленькую зарплату kõnek
vireleb haigevoodis он лежит больной / он чахнет, не встаёт
ettevõte vireleb предприятие прозябает ~ хиреет kõnek
kehval pinnasel hakkab vili virelema на скудной почве хлеба чахнут / на скудной почве хлеба хиреют kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur