[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 1 artikkel

sihtima v <s'ihti[ma s'ihti[da sihi[b sihi[tud 28>
1. tabamise, pihtasaamise eesmärgil
целить <целю, целишь> из чего, в кого-что,
прицеливаться <прицеливаюсь, прицеливаешься> / прицелиться* <прицелюсь, прицелишься> из чего, в кого-что,
целиться <целюсь, целишься> / прицелиться* <прицелюсь, прицелишься> из чего, в кого-что,
нацеливать <нацеливаю, нацеливаешь> / нацелить* <нацелю, нацелишь> что, на кого-что,
наставлять <наставляю, наставляешь> / наставить* <наставлю, наставишь> что, на кого-что,
наводить <навожу, наводишь> / навести* <наведу, наведёшь; навёл, навела> что, на кого-что,
целиться <целюсь, целишься> / нацелиться* <нацелюсь, нацелишься> из чего, в кого-что kõnek,
метить <мечу, метишь> из чего, в кого-что, чем,
нацеливаться <нацеливаюсь, нацеливаешься> / нацелиться* <нацелюсь, нацелишься> в кого-что kõnek,
метиться <мечусь, метишься> из чего, в кого-что, чем kõnek,
намечать <намечаю, намечаешь> / наметить* <намечу, наметишь> что, в кого-что kõnek
kütt sihib jänest охотник целится в зайца
sihtis vastast revolvrist он нацелил ~ навёл ~ направил револьвер на противника / он прицелился из револьвера в противника
tõmbas püssi vinna ja sihtis он взвёл курок и прицелился
sihib teist kiviga метит камнем в кого
sihtis hoobi pähe, aga tabas kätt он хотел ударить в голову, а попал в руку
sihtis kaua он долго целился
sihtis binokli lavale piltl он нацелил бинокль на сцену
artikkel on sihitud korruptsiooni vastu piltl статья направлена против коррупции
kellele su sõnad on sihitud? кому адресованы твои слова?
täpselt sihitud kuul точно нацеленная пуля
2. mingisse suunda näitama, osutama
направлять <направляю, направляешь> / направить* <направлю, направишь> что, на кого-что,
наводить <навожу, наводишь> / навести* <наведу, наведёшь; навёл, навела> что, на кого-что,
устремлять <устремляю, устремляешь> / устремить* <устремлю, устремишь> что, на кого-что, куда,
уставлять <уставляю, уставляешь> / уставить* <уставлю, уставишь> что, на кого-что, в кого-что kõnek
sihtis sõrmega silmapiirile он показал пальцем в направлении ~ в сторону горизонта
sõrm sihtis allkirja [кто] указывал пальцем на подпись
autolaternad sihivad otse aknasse автомобильные фары направлены прямо на окно
teletorn sihib kõrgusse телебашня устремлена ввысь / телебашня уставилась в небо kõnek
3. mingit sihti, eesmärki taotlema; millegi poole püüdlema
целить <целю, целишь> в кого-что, куда, что сделать kõnek, piltl,
метить <мечу, метишь> в кого-что kõnek, piltl,
нацеливаться <нацеливаюсь, нацеливаешься> / нацелиться* <нацелюсь, нацелишься> в кого-что, на что, что сделать kõnek, piltl,
норовить <норовлю, норовишь> что сделать kõnek
vihjama
клонить <клоню, клонишь> что, к чему piltl
ta sihib kapteniks он метит ~ целит в капитаны kõnek / он норовит стать капитаном kõnek
sihib esimest auhinda он нацелился получить первый приз kõnek
meie klassist sihivad kõik ülikooli из нашего класса все целят в университет kõnek / из нашего класса все нацеливаются на университет kõnek
kuhu sina minema sihid? куда ты наметил пойти? / куда ты направился? / куда ты нацелился пойти? kõnek
ta sihib sinu tütart он претендует на твою дочь kõnek
4. silmitsema, takseerima
нацеливать <нацеливаю, нацеливаешь> / нацелить* <нацелю, нацелишь> что, на кого-что,
устремлять <устремляю, устремляешь> / устремить* <устремлю, устремишь> что, на кого-что, куда
pilk sihib kaugusse взор устремлён вдаль
kõigi pilgud sihivad tulijat взоры всех нацелены ~ направлены на идущего
poiss sihtis üksisilmi õngekorki мальчик неотрывно смотрел на поплавок ~ следил за поплавком / мальчик уставился на поплавок kõnek
miks sa mind niimoodi sihid? что ты на меня так уставился? kõnek
tüdruk sihib poissi väljakutsuvalt девушка вызывающе мерит парня взглядом kõnek
5. millegi sihis minema, kuhugi suunduma
направляться <направляюсь, направляешься> / направиться* <направлюсь, направишься> куда
sihib üle põllu metsa poole направляется через поле к лесу ~ в сторону леса
poiss sihtis tüdrukute juurde парень направился к девушкам kõnek
maantee sihtis otse mere äärde välja дорога [при]вела прямо к морю


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur