[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 10 artiklit

jõllitama v <jõllita[ma jõllita[da jõllita[b jõllita[tud 27>
silmi jõlli ajama
вытаращивать/вытаращить* глаза kõnek,
выпучивать/выпучить* глаза kõnek,
выпяливать/выпялить* глаза madalk,
вылупить* глаза madalk
jõllis silmadega ainiti vahtima
таращиться <таращусь, таращишься> на кого-что kõnek,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> чем, в кого-что kõnek,
пучиться <-, пучится> на кого-что madalk,
пялиться <пялюсь, пялишься> на кого-что madalk,
вылупиться* <вылуплюсь, вылупишься> на кого-что vulg,
пялить глаза на кого-что madalk,
лупить глаза madalk
silmi jõllitama таращить глаза kõnek / пучить глаза madalk
ära jõllita mu peale! не таращь на меня глаза! kõnek / чего ты таращишься ~ уставился на меня! kõnek

naalduma v <n'aaldu[ma n'aaldu[da n'aaldu[b n'aaldu[tud 27>
najatuma, nõjatuma
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась> на кого-что, чем, обо что ka piltl,
прислоняться <прислоняюсь, прислоняешься> / прислониться* <прислонюсь, прислонишься> к кому-чему,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> чем, во что
toolikorjule naalduma опираться/опереться* на спинку стула / прислоняться/прислониться* к спинке стула
silla käsipuule naaldudes опершись ~ опёршись на перила моста
raskustes pole kedagi, kellele naalduda в трудностях не на кого опереться
kõik naaldusid ettepoole, et paremini näha все подались вперёд, чтобы лучше видеть

najatama v <najata[ma najata[da najata[b najata[tud 27>
1. millegi v kellegi najale asetama v toetama
опирать <опираю, опираешь> / опереть* <обопру, обопрёшь; опёр, оперла, опёрла, опёрло> что, на кого-что, обо что,
упирать <упираю, упираешь> / упереть* <упру, упрёшь; упёр, упёрла, упёрло> что, во что,
прислонять <прислоняю, прислоняешь> / прислонить* <прислоню, прислонишь> кого-что, к чему,
приставлять <приставляю, приставляешь> / приставить* <приставлю, приставишь> что, к чему
najata end minu vastu прислонись ко мне / обопрись на меня
najatas selja vastu puutüve он прислонился спиной к стволу дерева
istub pea kätele najatatud сидит, подперев голову руками
tukub pead naabri õlale najatades дремлет, приклонив голову к плечу соседа
istub küünarnukid põlvedele najatatud сидит, оперев локти на колени / сидит, упершись ~ упёршись локтями в колени
najatas jalgratta vastu seina ~ seina najale он приставил велосипед к стене / он поставил велосипед у стены
eideke najatab end kepile старушка опирается на палку
2. najatuma
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что, обо что, чем,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> чем, во что,
прислоняться <прислоняюсь, прислоняешься> / прислониться* <прислонюсь, прислонишься> к кому-чему
najatab küünarnukkidega letile опирается локтями на прилавок

najatuma v <najatu[ma najatu[da najatu[b najatu[tud 27>
end millegi v kellegi najale toetama
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что, обо что, чем,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> чем, во что,
прислоняться <прислоняюсь, прислоняешься> / прислониться* <прислонюсь, прислонишься> к кому-чему
najatus toolileenile он откинулся на спинку стула
najatu minu õlale, kui tahad tukkuda прислонись к моему плечу, если хочешь вздремнуть
najatus kogu raskusega minu vastu он всей тяжестью [тела] навалился на меня

nõjatama v <nõjata[ma nõjata[da nõjata[b nõjata[tud 27>
1. najatama
опирать <опираю, опираешь> / опереть* <обопру, обопрёшь; опёр, оперла, опёрла, опёрло> что, обо что, на что,
прислонять <прислоняю, прислоняешь> / прислонить* <прислоню, прислонишь> что, к чему,
приставлять <приставляю, приставляешь> / приставить* <приставлю, приставишь> что, к чему
nõjata redel vastu seina прислони ~ приставь лестницу к стене
nõjatas küünarnukid lauale он опёрся локтями на стол / он облокотился на стол ~ о стол
nõjatas otsmiku vastu aknaklaasi он прижался лбом к оконному стеклу
2. najatuma, naalduma
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что, чем, о кого-что ka piltl,
прислоняться <прислоняюсь, прислоняешься> / прислониться* <прислонюсь, прислонишься> к кому-чему,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> чем, во что,
приваливаться <приваливаюсь, приваливаешься> / привалиться* <привалюсь, привалишься> к кому-чему kõnek
nõjata vastu mind обопрись на меня / прислонись ко мне / упрись в меня
nõjatab seistes uksepiidale стоит, прислонившись к косяку [двери]
pole kuhugi nõjatada не на что опереться ~ не к чему прислониться ~ не во что упереться

nõjatuma v <nõjatu[ma nõjatu[da nõjatu[b nõjatu[tud 27>
toetuma, naalduma
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на что, чем, о кого-что ka piltl,
прислоняться <прислоняюсь, прислоняешься> / прислониться* <прислонюсь, прислонишься> к кому-чему,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> чем, в кого-что,
приваливаться <приваливаюсь, приваливаешься> / привалиться* <привалюсь, привалишься> чем, к кому-чему kõnek
tukub käsipõsakil lauale nõjatudes дремлет, подперев щёку ~ щеку рукой

toetuma v <t'oetu[ma t'oetu[da t'oetu[b t'oetu[tud 27>
1. end toetama, najatuma, nõjatuma, naalduma
прислоняться <прислоняюсь, прислоняешься> / прислониться* <прислонюсь, прислонишься> к кому-чему,
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что, обо что, чем,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> во что, чем,
приваливаться <приваливаюсь, приваливаешься> / привалиться* <привалюсь, привалишься> к кому-чему, чем kõnek
toetusime rinnatisele мы опёрлись на парапет
mees toetus tooli seljatoele мужчина прислонился к спинке стула ~ откинулся на спинку стула
reisijad tukkusid, toetudes vastu vaguni seina пассажиры дремали, привалившись к стенке вагона kõnek
püüan haigele jalale mitte toetuda я стараюсь не ступать на больную ногу
kõnnib, toetudes kepile шагает, опираясь на палку ~ на трость
toetuge minu najale обопритесь на меня
toetun natukeseks ajaks voodiservale я присяду на краешек кровати kõnek
2. mingile alusele v toele toetatud olema
опираться <-, опирается> на что,
покоиться <-, покоится> на чём
rõdu toetub sammastele балкон опирается на столбы
lauale toetuv käsi рука, опирающаяся на стол
3. kelleltki v millestki tuge leidma
опираться <опираюсь, опираешься> / опереться* <обопрусь, обопрёшься; опёрся, оперлась, опёрлась, оперлось, опёрлось> на кого-что piltl
midagi aluseks võtma, millestki lähtuma
основываться <основываюсь, основываешься> на чём,
базироваться <базируюсь, базируешься> на чём,
исходить <исхожу, исходишь> из чего,
зиждиться <-, зиждется> на чём liter,
брать за основу что
sõpradele võib alati toetuda на друзей можно всегда опираться ~ положиться
peres pole kedagi, kellele toetuda в семье не на кого опереться
üksnes oletustele toetuma основываться на одних предположениях
omaenda kogemusele toetudes исходя из собственного опыта / опираясь на собственный опыт
faktidele toetuv väide утверждение, базирующееся ~ основывающееся на фактах

tõrkuma v <t'õrku[ma t'õrku[da tõrgu[b tõrgu[tud 28>
mitte kuuletuma, vastu hakkama; vastu puiklema
упрямиться <упрямлюсь, упрямишься> что делать, что сделать,
упорствовать <упорствую, упорствуешь> в чём,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
сопротивляться <сопротивляюсь, сопротивляешься> кому-чему,
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> на что, кому-чему,
прекословить <прекословлю, прекословишь> кому-чему,
перечить <перечу, перечишь> кому-чему kõnek,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> kõnek,
артачиться <артачусь, артачишься> kõnek
seadmete, masinate kohta
отказывать <-, отказывает> / отказать* <-, откажет> kõnek, piltl,
давать/дать* осечку,
капризничать <-, капризничает> kõnek, piltl
haige tõrgub, ei võta ravimeid больной упрямится, не принимает лекарства
ära tõrgu, kirjuta avaldus valmis не упорствуй, напиши заявление
täidab tõrkumata oma ülesandeid он беспрекословно выполняет свои обязанности
mõistus tõrgub seda uskumast не хочется ~ разум противится верить этому
jalad tõrguvad astumast ноги отказывают[ся] ступать kõnek
mu keel tõrgub teda prouaks nimetamast язык не поворачивается называть её госпожой kõnek, piltl
käsule pole mõtet vastu tõrkuda нет смысла противиться ~ сопротивляться приказу
mootor tõrgub мотор работает с перебоями / мотор капризничает ~ барахлит ~ шалит ~ отказывает kõnek
süda tõrgub, jätab lööke vahele сердце работает с перебоями / перебои в сердце / сердце шалит ~ пошаливает ~ сдаёт kõnek

vastu ajama v
vastu vaidlema
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему
tõrkuma
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> kõnek, ka piltl
alguses ajas vastu, aga pärast nõustus сначала он возражал, а потом согласился
poiss ajas vastu, ei tahtnud minna мальчик противился, не хотел идти
hobune ajas jalad vastu конь упёрся [ногами в землю] и ни с места
siil ajas okkad vastu ёж поднял иголки

vastu sudima v
vastu punnima
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> кому-чему,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
упираться <упираюсь, упираешься> / упереться* <упрусь, упрёшься; упёрся, упёрлась> kõnek ka piltl,
брыкаться <брыкаюсь, брыкаешься> kõnek, ka piltl
vanamees sudis küll vastu, aga viimaks nõustus старик поупирался, но наконец согласился kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur