[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 52 artiklit

bravuurne adj <brav'uurne brav'uurse brav'uurse[t -, brav'uurse[te brav'uurse[id 2>
бравурный <бравурная, бравурное; бравурен, бравурна, бравурно>,
бравый <бравая, бравое; брав, брава, браво>,
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи>

удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое; удал, удала, удало>,
хорохористый <хорохористая, хорохористое; хорохорист, хорохориста, хорохористо> kõnek
bravuurne muusika бравурная музыка
bravuurne käitumine лихое поведение
bravuurne nooruk удалой ~ бравый юноша

duši+nurk
vannitoa, sauna vm (pesu)ruumi osa, kus asub dušš; dušš koos alusega
душевой уголок

galopp s <gal'opp galopi gal'oppi gal'oppi, gal'oppi[de gal'oppi[sid ~ gal'opp/e 22>
kapak, neljasõit; seltskonnatants
галоп <галопа sgt м> ka piltl
kiirgalopp sport быстрый галоп / карьер
galoppi sõitma ехать галопом
ajas hobuse galoppi он пустил коня ~ лошадь вскачь ~ галопом
galoppi tantsima танцевать галоп

halo s <halo halo halo h'allo, halo[de halo[sid 17>
meteor atmosfäärinähtus
гало <нескл. с>

halo+nähe; halo+nähtus
meteor optiline nähtus atmosfääris (nt rõngas, kaar, sammas, laik) Päikese või Kuu ümber
гало <нескл. с>

herne+hirmutis s <+hirmutis hirmutise hirmutis[t hirmutis[se, hirmutis[te hirmutis/i 11>
чучело <чучела с> ka piltl,
пугало <пугала с> ka piltl,
гороховое чучело,
огородное чучело,
шут гороховый piltl,
чучело гороховое piltl

hirmutis s <hirmutis hirmutise hirmutis[t hirmutis[se, hirmutis[te hirmutis/i 11>
пугало <пугала с>,
чучело <чучела с>,
жупел <жупела м>,
монстр <монстра м>,
страшилище <страшилища м и с> kõnek
aias olid hirmutised в огороде были пугала ~ чучела
ah, sa igavene hirmutis! kõnek эх ты, пугало такое!

hull+julge adj s <+j'ulge j'ulge j'ulge[t -, j'ulge[te j'ulge[id 1>
1. adj
удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи>,
дерзкий <дерзкая, дерзкое; дерзок, дерзка, дерзко; дерзче> liter,
дерзновенный <дерзновенная, дерзновенное; дерзновен, дерзновенен, дерзновенна, дерзновенно> liter,
разудалый <разудалая, разудалое> kõnek,
отчаянный <отчаянная, отчаянное; отчаян, отчаянна, отчаянно> kõnek,
бедовый <бедовая, бедовое> kõnek,
молодецкий <молодецкая, молодецкое> kõnek,
хватский <хватская, хватское> kõnek
hulljulge mõte смелая мысль / дерзновенная мысль liter
hulljulge tegu отважный поступок
hulljulge inimene безрассудно смелый ~ лихой человек / бедовая голова kõnek / сорвиголова kõnek
2. s
смельчак <смельчака м>,
лихач <лихача м>,
удалец <удальца м> kõnek,
сорвиголова <сорвиголовы, мн.ч. им. сорвиголовы, род. сорвиголов, дат. сорвиголовам м и ж> kõnek,
бедовая голова

ilma+nurk
(kõrvalisem, kaugem) koht maailmas
уголок мира
ajakirjanikke oli kokku tulnud igast ilmanurgast собрались журналисты из разных уголков мира

kapak s <kapak kapaku kapaku[t -, kapaku[te kapaku[id 2>
neljasõit, galopp
галоп <галопа sgt м>,
скачка <скачки sgt ж>,
скок <скока sgt м>
kiirkapak sport карьер
sundis hobuse kapakule он поднял коня в галоп

kiir+galopp s <+gal'opp galopi gal'oppi gal'oppi, gal'oppi[de gal'oppi[sid ~ gal'opp/e 22>
карьер <карьера м>,
ускоренный галоп
hobust kiirgaloppi ajama пускать/пустить* лошадь карьером ~ в карьер

kirja+nurk s <+n'urk nurga n'urka n'urka, n'urka[de n'urka[sid ~ n'urk/i 22>
tehn andmete jaoks joonisel
уголок письма,
угловой штамп [рисунка]

kohvi+nurk
kohvijoomiseks, puhkepausiks mõeldud ja vastavalt sisustatud ruumiosa hrl tööruumides
кофейный уголок

koll s <k'oll kolli k'olli k'olli, k'olli[de k'olli[sid ~ k'oll/e 22>
1. lastehirmutis
пугало <пугала с>,
бука <буки м и ж>
paharet, tont
бес <беса м>,
злой дух
last hirmutati kolliga ребёнка пугали букой
poisid käisid tüdrukutele kolli tegemas мальчики ходили страшить девочек
2. kõnek kuivanud koorik ninas
козявка <козявки, мн.ч. род. козявок ж>
laps urgitseb ninast kolle ребёнок ковыряет в носу

kuru s <kuru kuru kuru k'urru, kuru[de kuru[sid 17>
1. kõrvaline nurk
уединённое место,
укромное место,
глухое место,
отдалённый край,
отдалённый угол,
отдалённый уголок
hoones, ruumis
задний угол
metsakuru лесная глушь
vanaisa voodi oli ahjutaguses kurus кровать деда была в углу за печкой
2. kitsas vahe- v läbikäik
узкий проход
majadevaheline kuru узкий проход между домами
3. geogr ülekäik mägedes
перевал <перевала м>
mäekuru горный перевал
üle kuru viiv tee дорога, ведущая через перевал

laste+hirmutis s <+hirmutis hirmutise hirmutis[t hirmutis[se, hirmutis[te hirmutis/i 11>
etn
пугало <пугала с>

maa+kolgas s <+kolgas k'olka kolgas[t -, kolgas[te k'olka[id 7>
kolgas
захолустье <захолустья, мн.ч. род. захолустий с>,
глухомань <глухомани ж>,
деревенская глушь,
отдалённый уголок земли
mahajäänud maakolgas заброшенный уголок земли
ta elab kusagil maakolkas он живёт где-то в деревенской глуши

maa+nurk s <+n'urk nurga n'urka n'urka, n'urka[de n'urka[sid ~ n'urk/i 22>
[kõrvaline] maakoht, paik, kant
край <края, предл. в крае, в краю, мн.ч. им. края, род. краёв м>,
угол <угла, предл. в углу, об угле м>,
уголок <уголка м> piltl,
сторона <стороны, вин. сторону, мн.ч. им. стороны, род. сторон, дат. сторонам ж>
looduskaunis maanurk живописный уголок ~ край
mahajäänud maanurk заброшенный уголок ~ край
kõrvaline maanurk отдалённый уголок ~ край / захолустье, глухой угол
jõukas maanurk богатый уголок земли ~ край
muust maailmast eraldatud maanurk уединённый уголок [земли] ~ край / глухой угол
siin oli rahvast koos mitmest maanurgast здесь собралось народу из разных уголков земли ~ из разных краёв

molutama v <moluta[ma moluta[da moluta[b moluta[tud 27>
kõnek mõttetult vahtima; tegevusetult passima
ротозейничать <ротозейничаю, ротозейничаешь> kõnek,
воронить <вороню, воронишь> kõnek,
считать мух,
считать ворон,
считать галок
ma ei teinud midagi, molutasin niisama я ничего не делал, просто считал галок ~ ворон
mis te molutate, minge koju! чего вы тут ротозейничаете, идите домой!

nelja+sõit s <+s'õit sõidu s'õitu s'õitu, s'õitu[de s'õitu[sid ~ s'õit/e 22>
kapak, galopp
галоп <галопа sgt м>,
скачка <скачки sgt ж>,
скок <скока sgt м>
kasakatel
намёт <намёта sgt м>

nurga+
угловой <угловая, угловое>,
наугольный <наугольная, наугольное>,
угло-
nurgahoone угловое здание
nurgakapp угловой шкаф
nurgakrunt угловой участок [земли]
nurgalaud (1) nurgas asetsev laud угловой стол / стол[, находящийся] в углу; (2) palkehitise nurki kattev püstlaud наугольная доска
nurgamõõtur угломер
nurgapost ehit угловая стойка
nurgariiul угловая полка
nurgaseotis ehit врубка углов
nurgatempel угловой штамп
nurgatorn наугольная башня
nurgatuba угловая комната

nurgake[ne] s <nurgake ~ nurgakene nurgakese nurgakes[t nurgakes[se, nurgakes[te nurgakes/i 12>
dem
уголок <уголка м>
omaette nurgake[ne] (1) eluruumis укромный ~ уединённый уголок; (2) maakoha kohta укромный ~ уединённый уголок / укромное ~ уединённое место
tal on oma nurgake[ne], kus saab õppida у него есть свой уголок, где можно заниматься
tahab osta talumaja mõnes[t] looduskaunis[t] nurgakeses[t] хочет купить хутор где-нибудь в живописном местечке ~ уголке

nurga+tagune adj s <+tagune taguse tagus[t -, tagus[te taguse[id 10>
1. adj nurga taga asuv
находящийся за углом,
расположенный за углом
piltl salajane; ebaaus; ebaseaduslikult tegutsev
тайный <тайная, тайное>,
подпольный <подпольная, подпольное>,
закулисный <закулисная, закулисное> piltl,
тёмный <тёмная, тёмное>,
неблаговидный <неблаговидная, неблаговидное>,
сомнительный <сомнительная, сомнительное>,
левый <левая, левое> kõnek,
окольный <окольная, окольное> kõnek
nurgatagused kaubitsejad левые торговцы kõnek
nurgatagusel teel saadud varandus незаконным ~ сомнительным путём полученное богатство
tuli kasutada tutvusi ning nurgataguseid teid пришлось прибегнуть к знакомствам и воспользоваться окольными путями kõnek
2. s
закоулок <закоулка м>
otsis kõik nurgatagused läbi он обыскал все закоулки ~ углы ~ уголки

nurgeti adv <nurgeti>
millegi suhtes nurka moodustades, viltu, põiki, diagonaalselt
углами,
под углом к чему,
косо,
наискось от кого-чего,
диагонально,
по диагонали,
наискосок от кого-чего kõnek
maja asetseb tänava suhtes nurgeti дом расположен [под] углом к улице
peatee lõikub kõrvalteedega tavaliselt nurgeti главная дорога пересекается с второстепенными под углом
laud oli nurgeti akna all стол стоял углом к окну
paneb liniku nurgeti lauale стелет дорожку на стол наискось ~ по диагонали
päikesekiired langevad maale nurgeti солнечные лучи косо ложатся на землю
paigutasime oma töölauad nurgeti мы поставили свои рабочие столы [под] углом друг к другу
ait ja laut asetsevad nurgeti амбар и хлев расположены углом друг к другу
pani suurräti nurgeti kokku она сложила плед по диагонали / она сложила плед по косой kõnek
nurgeti kokku murtud paberileht сложенный по диагонали ~ диагонально ~ под углом лист бумаги

nurgi adv <nurgi>
teatava nurga all, nurgeti
углами,
под углом к чему,
диагонально,
по диагонали,
косо,
наискось от кого-чего,
наискосок от кого-чего kõnek
täisnurgi под прямым углом / накрест / поперёк / перпендикулярно / отвесно / вертикально
uued majad nurgi tänava ääres новые дома под углом к улице
valgus langeb nurgi свет падает под углом ~ диагонально ~ косо

nurk s <n'urk nurga n'urka n'urka, n'urka[de n'urka[sid ~ n'urk/i 22>
1. mat
угол <угла, предл. об угле, в угле м>
kõrvunurgad смежные углы
lähenemisnurk piltl угол ~ точка зрения
nürinurk тупой угол
piirdenurk вписанный угол
sirgnurk развёрнутый ~ выпрямленный угол
sisenurk внутренний угол
tasanurk плоский угол
teravnurk острый угол
tippnurgad вертикальные ~ противоположные углы
tipunurk угол при вершине
täisnurk прямой угол
vaatenurk piltl угол ~ точка зрения
välisnurk внешний угол
nurga tipp ja haarad вершина и [боковые] стороны угла
päikesekiirte maale langemise nurk угол падения солнечных лучей на землю
vikat tuleb varretada õige nurga all косу надо насадить на косовище под правильным углом
jõgi teeb siin järsu nurga река делает здесь крутой поворот
ta näeb kõike teise nurga alt piltl у него на всё иной угол ~ иная точка зрения / он все видит иначе
2. esemel, ehitisel vm objektil
угол <угла, вин. за угол, на угол, предл. об угле, в углу м>
esinurk передний угол
silmanurk угол ~ уголок глаза
suunurk угол ~ уголок рта
taganurk задний угол
kirjutas nime lehe ülemisele nurgale он написал имя в верхнем углу листа
saadan sind järgmise nurgani я провожу тебя до [следующего] угла
auto keeras nurga taha автомобиль завернул за угол
istub tooli nurgale садится на край стула
laev pöördus ümber saare nurga корабль обогнул угол острова ~ обогнул остров
paat kadus saare nurga taha лодка исчезла за углом острова ~ исчезла за островом
kas sa oskad maja nurka laduda? ты умеешь выкладывать угол дома?
hüppas järsku nurga tagant välja он вдруг выскочил из-за угла
kõnnib rahutult nurgast nurka он беспокойно ходит из угла в угол
poiss pandi [karistuseks] nurka [seisma] [в наказание] мальчика поставили в угол
istub nurgas сидит в углу
ehmunud lapsed pugesid nurka испуганные дети забились в угол
saame postkontori nurgal kokku встретимся на углу около почты kõnek
elu nühkis teravad nurgad maha piltl жизнь сгладила острые углы
räägib ümber nurga piltl говорит вокруг да около ~ обиняком ~ обиняками
3. koht majas, tuba v selle osa
угол <угла, предл. об угле, в углу м> ka piltl
nurgatagune, sopp
закоулок <закоулка м> ka piltl
mingiks otstarbeks määratud ja sisustatud
уголок <уголка м>
elavnurk живой уголок / уголок живой природы
koduloonurk краеведческий уголок
lastenurk детский уголок / уголок для детей
punanurk nõuk красный уголок
olen kodus kõik nurgad läbi otsinud я обыскал дома все углы ~ уголки ~ закоулки
õpilasel peaks olema vähemalt mingi omaette nurk у ученика должен быть по крайней мере свой отдельный уголок
mul pole oma peavarju, elan võõras nurgas у меня нет своего крова, живу по чужим углам
hinge kõige salajasemas nurgas püsib lootusesäde в самом сокровенном уголке души таится искра надежды
4. kõrvaline [maa]koht, maanurk
угол <угла, предл. об угле, в углу м>,
уголок <уголка м>,
захолустье <захолустья, мн.ч. род. захолустий с>
kõrvaline nurk медвежий ~ глухой угол / отдалённое ~ глухое место / захолустье / глухомань kõnek
Kadriorus võib leida vaikseid nurki в Кадриорге можно найти тихие ~ укромные уголки
kas sa oled ka sealt nurgast pärit? ты родом из тех же краёв ~ мест?
siis me oleme ju ühe nurga mehi тогда мы -- земляки
tunnen seda nurka, olen seal käinud я знаю этот край, я там бывал
heida nurka sellised rumalad mõtted брось ты эти глупые мысли

▪ [keda] nurka suruma прижимать/прижать* в угол ~ к стене ~ к стенке кого-что; загонять/загнать* в угол кого-что

nurk+
угловой <угловая, угловое>,
углом <твор. ед.ч.>
nurkdeformatsioon tehn угловая деформация
nurkhüpe sport прыжок углом
nurkiste sport сед углом
nurkmall транспортир с угольником
nurkpeegel объёмное зеркало
nurkpeegeldi füüs угловой рефлектор
nurkraud tehn, ehit угловое железо
nurkripe sport вис углом
nurkseotis ehit вязка под углом
nurktoeng sport упор углом
nurksulud квадратные ~ прямые скобки
nurkteras tehn угловая сталь
nurkventiil tehn угловой вентиль
nurkõmblus tehn угловой шов

nurka+pidi adv <+pidi>
1. nurgast kinni [hoides]
[держа] за угол
tõmbas raamatu nurkapidi riiulist välja он вытащил книгу с полки [, держа] за угол
2. nurgaga kuskil kinni, vastas v vastu, sees v sisse
углом к чему, во что
puukuur on ehitatud nurkapidi aida otsa дровяной сарай построен углом к амбару
nende krunt ulatub nurkapidi meie heinamaasse их [земельный] участок углом вдаётся в наше [сенокосное] угодье
olen selle probleemiga nurkapidi kokku puutunud piltl я вскользь соприкасался с этой проблемой

pea+vari s <+vari varju v'arju v'arju, v'arju[de v'arju[sid ~ v'arj/e 24>
eluase
жильё <жилья sgt с>,
жилище <жилища с>
katus pea kohal
кров <крова sgt м> liter,
кровля <кровли, мн.ч. род. кровель ж>,
крыша <крыши ж>
ulualune
убежище <убежища с>,
угол <угла м>,
уголок <уголка м>,
приют <приюта м>,
пристанище <пристанища с>
ajutine peavari временное жильё / временная крыша над головой / временный уголок
leidis ~ sai peavarju tädi juures он нашёл приют ~ приютился у тёти / он приклонил голову у тёти kõnek
ta on kodutu, ilma peavarjuta он бездомный, без крова ~ без приюта
saun oli meile peavarjuks баня была ~ служила нам пристанищем
jäime ilma peavarjuta мы остались без крова ~ без приюта ~ без пристанища

peletis s <peletis peletise peletis[t peletis[se, peletis[te peletis/i 11>
koletis
чудовище <чудовища с>,
монстр <монстра м>,
жупел <жупела м>,
изверг <изверга м>,
чудище <чудища с> kõnek,
урод <урода м> kõnek,
уродина <уродины м и ж> kõnek
hirmutis
пугало <пугала с>,
чучело <чучела с>,
страшилище <страшилища с> kõnek,
страшило <страшила с> kõnek,
страшила <страшилы м и ж> kõnek
meres elav peletis морское чудовище
peletistena kasutatakse käristeid в качестве пугала используются трещотки
ta on selles kleidis nagu peletis hlv она выглядит в этом платье, как чучело
no on ikka peletis see vanamoor! kõnek ну и страшилище ~ страшило ~ уродина эта старуха!
kao siit, sa igavene peletis! hlv убирайся отсюда, изверг ты несчастный!
mis sa, peletis, lõugad! hlv что ты, урод, орёшь! madalk

põiki prep [keda/mida], adv <p'õiki>
1. prep [keda/mida] viltu
наискось от кого-чего,
по диагонали кого-чего,
диагонально к кому-чему,
поперёк кого-чего,
наискосок от кого-чего kõnek
auto seisis põiki teed машина стояла поперёк дороги
vool kandis ujujat põiki jõge allapoole пловца сносило течением вниз по реке
2. adv viltu
наискось,
диагонально,
по диагонали,
наискосок kõnek
sammusime põiki üle väljaku мы шагали через площадь по диагонали
lapsed magavad põiki laias voodis дети спят поперёк широкой кровати
kork jäi pudelikaela põiki kinni пробка застряла в горлышке [бутылки]
tõmbas joone põiki üle lehe он провёл по листу косую линию
vihm peksab põiki aknasse ~ vastu akent в окно ~ по окну барабанит косой дождь
tee viib põiki mäkke дорога идёт косо в гору
apteek on siit põiki üle tee аптека отсюда наискосок через дорогу kõnek
3. adv risti
поперёк,
под прямым углом

põik+suunaline adj <+suunaline suunalise suunalis[t suunalis[se, suunalis[te suunalis/i 12>
косой <косая, косое>,
диагональный <диагональная, диагональное>,
в диагональном направлении,
по диагонали,
расположенный наискось,
расположенный под [косым] углом
ristsuunaline
поперечный <поперечная, поперечное; поперечен, поперечна, поперечно>,
перпендикулярный <перпендикулярная, перпендикулярное; перпендикулярен, перпендикулярна, перпендикулярно>,
под прямым углом
põiksuunalised tänavad улицы, расположенные под углом от чего
põiksuunalised voldid varrukatel поперечные складки на рукавах

ristamisi adv <r'istamisi>
üks [risti] üle teise, ristakuti; vaheliti
[крест-]накрест,
крестом,
под углом,
крестообразно,
наперекрёст kõnek
paneb käed ristamisi kukla taha она скрещивает руки на затылке
tõmbas jalad ristamisi enda alla он сел, поджав под себя ноги крест-накрест / он сел на скрещённые ноги
aknaava ette löödi ristamisi latid оконный проём был наперекрёст забит досками kõnek
halud laoti ristamisi aluspuudele поленья накрест сложили на поддоны
toetas lauba ristamisi asetatud käsivartele она опустила голову на скрещённые руки
meie teed jooksevad harva ristamisi наши пути редко перекрещиваются ~ пересекаются

sopp2 s <s'opp sopi s'oppi s'oppi, s'oppi[de s'oppi[sid ~ s'opp/e 22>
1. vee-ala
затон <затона м>,
заводь <заводи ж>
ruumiosa
уголок <уголка м>,
закоулок <закоулка м>
lahesopp небольшая бухта / заливчик kõnek
metsasopp лесной уголок
tänavasopp закоулок
õuesopp уголок двора / [дворовый] закоулок / задворок kõnek
pilliroogu kasvanud sopid поросшие тростником заводи
soppidega koridor коридор с закоулками
2. varjuline paik
уголок <уголка м> ka piltl,
закоулок <закоулка м>
hingesopp уголок души
südamesopp уголок сердца
inimhinge salajasimad sopid самые сокровенные тайники человеческой души
puges toa kaugemaisse soppi он забился в самый дальний закуток [комнаты] kõnek
tean seda maja viimase sopini я знаю все закоулки этого дома / я знаю этот дом до последнего закутка kõnek
elab kusagil ürgmetsa sopis живёт где-то в лесной глуши
3. koti-, tasku-
угол <угла м>
raputas koti soppidesse jäänud terad välja он вытряхнул из уголков мешка оставшиеся зёрна
sügavale tasku soppi surutud käed засунутые глубоко в карман руки

spinnimine
poliitilise suhtluse võte, mille käigus üritatakse pärssida faktide objektiivset kajastamist, esitades neid valikuliselt või teiste sündmuste varjus
подача под нужным углом

spinning
1. poliitilise suhtluse võte, mille käigus üritatakse pärssida faktide objektiivset kajastamist, esitades neid valikuliselt või teiste sündmuste varjus
подача под нужным углом kõnek
poliitiline spinning подача политической информации в выгодном свете
2. siseruumis jalgrattal toimuv treening, mille intensiivsust mõjutavad rütm, pedaalimiskiirus, hooratta takistus ning ratturi kehaasend
сайкл <сайкла м>

sõge+julge adj <+j'ulge j'ulge j'ulge[t -, j'ulge[te j'ulge[id 1>
hulljulge
удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
дерзкий <дерзкая, дерзкое; дерзок, дерзка, дерзко; дерзче> liter,
отчаянный <отчаянная, отчаянное; отчаян, отчаянна, отчаянно> kõnek
sõgejulge rünnak лихая ~ отчаянная атака kõnek

tuli+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ä[id 26>
uljaspea, tulipäine inimene
удалец <удальца м>,
ухарь <ухаря м> kõnek,
удалой человек,
горячая голова piltl

tuli+päine adj <+p'äine p'äise p'äis[t -, p'äis[te p'äise[id 10>
uljas, ettevõtlik, hulljulge
горячий <горячая, горячее; горяч, горяча, горячо> piltl,
удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи> kõnek,
залихватский <залихватская, залихватское> kõnek,
ухарский <ухарская, ухарское> kõnek,
бесшабашный <бесшабашная, бесшабашное; бесшабашен, бесшабашна, бесшабашно> kõnek
tulipäine nooruk удалой ~ горячий молодой человек

tähe+sõõr
ringikujuliselt asetunud taevatähed vm tähed
звёздный диск,
звёздное гало
avastati Linnutee tähesõõr обнаружено звёздное гало Млечного пути

täis+nurgi adv <+nurgi>
täisnurga all, täisnurkselt
перпендикулярно,
под прямым углом
täisnurgi lõikuvad tänavad под прямым углом пересекающиеся улицы

täis+nurkne adj <+n'urkne n'urkse n'urkse[t -, n'urkse[te n'urkse[id 2>
прямоугольный <прямоугольная, прямоугольное>,
ортогональный <ортогональная, ортогональное>,
перпендикулярный <перпендикулярная, перпендикулярное>,
[расположенный] под прямым углом
täisnurkne kolmnurk прямоугольный треугольник
tee teeb täisnurkse pöörde дорога поворачивает под прямым углом

uljalt adv <'uljalt>
удальски,
удало,
браво,
храбро,
молодцевато,
удалецки kõnek,
лихо kõnek,
лихачески kõnek,
залихватски kõnek,
наудалую kõnek,
молодецки kõnek,
бесшабашно kõnek
ajas uljalt rinna ette он браво выпятил грудь
koer kõnnib, saba uljalt püsti собака идёт, хвост трубой kõnek
uljalt kuklasse lükatud müts шапка, задвинутая [по-]залихватски на затылок kõnek

uljas adj <uljas 'ulja uljas[t -, uljas[te 'ulja[id 7>
удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое: удал, удала, удало, удалы>,
лихаческий <лихаческая, лихаческое>,
бравый <бравая, бравое; брав, брава, браво>,
молодцеватый <молодцеватая, молодцеватое; молодцеват, молодцевата, молодцевато>,
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи> kõnek,
молодецкий <молодецкая, молодецкое> kõnek,
бесшабашный <бесшабашная, бесшабашное; бесшабашен, бесшабашна, бесшабашно> kõnek,
залихватский <залихватская, залихватское> kõnek,
разухабистый <разухабистая, разухабистое; разухабист, разухабиста, разухабисто> kõnek,
забубённый <забубённая, забубённое> kõnek,
ухарский <ухарская, ухарское> kõnek,
фартовый <фартовая, фартовое> murd
uljas lendur бравый ~ храбрый ~ отважный ~ доблестный лётчик
uljas meremees лихацкий ~ удалецкий ~ разлихой ~ разудалый моряк kõnek
uljas mereretk дерзкое морское путешествие
uljas rivilaul бодрая ~ задорная строевая песня / хватская ~ ухарская строевая песня kõnek
marssisid uljal sammul minema они молодцевато промаршировали мимо / они удалились бравым шагом

uljas+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ä[id 26>
[liiga] uljas inimene, uljur
удалец <удальца м>,
смельчак <смельчака м>,
лихач <лихача м> kõnek,
ухарь <ухаря м> kõnek,
сорвиголова <сорвиголовы, мн.ч. им. сорвиголовы, род. сорвиголов, дат. сорвиголовам м и ж> kõnek,
оторвиголова <оторвиголовы, мн.ч. им. оторвиголовы, род. оторвиголов, дат. оторвиголовам м и ж> madalk,
удалой молодец luulek,
бедовая голова kõnek, piltl,
бедовая головушка kõnek, piltl,
горячая голова kõnek, piltl,
горячая головушка kõnek, piltl,
буйная голова kõnek, piltl,
буйная головушка kõnek, piltl,
удалая голова kõnek, piltl,
удалая головушка kõnek, piltl,
забубённая голова kõnek, piltl
ainult vähesed uljaspead julgesid kalju otsa ronida лишь отдельные ~ немногие смельчаки ~ храбрецы рисковали забираться на скалу
isegi vöötrada ei sunni uljaspäid pidurdama даже зебра лихачам не указ kõnek

ulu+alune s <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. [vihma, tuule, külma vm eest] kaitsev varjualune
укрытие <укрытия с>
panipaik
кладовая <кладовой ж>,
чулан <чулана м>,
кладовка <кладовки, мн.ч. род. кладовок, дат. кладовкам ж> kõnek,
закут <закута м> murd,
закута <закуты ж> murd,
закуток <закутка м> murd,
место для хранения чего
loomade jaoks
навес <навеса м>
kuusk pakkus oma laia võraga matkajatele ulualust широкая крона ели послужила для путников укрытием
2. peavari
кров <крова sgt м> liter,
кровля <кровли, мн.ч. род. кровель, дат. кровлям ж>,
крыша <крыши ж> piltl,
убежище <убежища с>,
угол <угла м> kõnek, piltl,
уголок <уголка м> kõnek, piltl,
приют <приюта м>,
пристанище <пристанища с>
eluase
жильё <жилья sgt с>,
жилище <жилища с>
[kellele] ulualust andma давать/дать* приют кому / приютить кого
ulualuseta jäänud inimesed люди, оставшиеся без крова ~ лишённые крова ~ крыши над головой
3. öömaja
ночлег <ночлега sgt м>
ööseks ulualust andma давать/дать* ночлег кому / устраивать/устроить* на ночлег кого
4. etn lai lahtine katusealune [hrl rehielamul]
навес [риги]
lakapealsel oleva katusealuse tühemiku kohta
чердак <чердака м>

urgas s <urgas 'urka urgas[t -, urgas[te 'urka[id 7>
1. õõnsus, tühe v auk
выемка <выемки, мн.ч. род. выемок, дат. выемкам ж>,
нора <норы, мн.ч. им. норы ж>,
скважина <скважины ж>,
раковина <раковины ж>,
пустота <пустоты, мн.ч. им. пустоты, род. пустот ж>,
расщелина <расщелины ж>,
расселина <расселины ж>,
ход <хода, мн.ч. им. ходы м>
koobas
пещера <пещеры ж>,
полость <полости, мн.ч. род. полостей ж>,
грот <грота м>
jõekallas on täis mitmesuguse suurusega urkaid речной берег испещрён ходами и норами разной величины
2. looma varju- v pesapaik
нора <норы, мн.ч. им. норы ж>,
логовище <логовища с>,
логово <логова с>,
гнездо <гнезда, мн.ч. им. гнёзда с>
vähiurgas нора рака
saarma urgas нора выдры
rebane puges oma urkasse ~ urgu лиса залезла ~ юркнула в своё логово
3. varjuline nurk, sopp vms
угол <угла, предл. об угле, в углу м> kõnek, piltl,
уголок <уголка м> kõnek, piltl,
закоулок <закоулка м> piltl
inimese vilets eluase v asupaik
каморка <каморки, мн.ч. род. каморок, дат. каморкам ж> kõnek,
конура <конуры, мн.ч. род. конур, дат. конурам ж> kõnek,
дыра <дыры, мн.ч. им. дыры ж> kõnek, piltl,
нора <норы, мн.ч. им. норы ж> kõnek, piltl
kõrvaline ruum v koht, kolgas
захолустье <захолустья, мн.ч. род. захолустий, дат. захолустьям с>
keldriurgas нора в [полу]подвале kõnek
peiduurgas айное] убежище / тайник
toaurgas клетушка kõnek / комнатушка kõnek
tundis majas iga viimast kui urgast он знал в этом доме все [до единого] закоулки / он знал этот дом до последнего уголка ~ закутка kõnek
elasime pimedas ja niiskes keldris, tõelises urkas мы жили в тёмном и сыром подвале -- в настоящей конуре kõnek
4. salajane joomapunker, kõrts, lõbumaja vms
притон <притона м>,
трущоба <трущобы ж> kõnek, piltl,
клоака <клоаки ж> kõnek, piltl,
нора <норы, мн.ч. им. норы ж> kõnek, piltl
joomaurgas питейный дом / злачное место
röövliurgas разбойничий притон ~ стан
viimase järgu urgas погребок последнего пошиба kõnek / шалман vulg
salakaubavedajate urgas притон ~ логово контрабандистов
sadama ümbruskonna kahtlased urkad сомнительной репутации окрестности порта
mees pidas kas mängupõrgut või muud urgast мужик содержал игорный притон или что-то в этом роде kõnek

vahva adj <v'ahva v'ahva v'ahva[t -, v'ahva[te v'ahva[id 1>
1. vapper, julge
бравый <бравая, бравое, брав, брава, браво>,
храбрый <храбрая, храброе; храбр, храбра, храбро, храбры>,
смелый <смелая, смелое; смел, смела, смело, смелы>
kartmatu
отважный <отважная, отважное; отважен, отважна, отважно>,
безбоязненный <безбоязненная, безбоязненное; безбоязнен, безбоязненна, безбоязненно>,
бесстрашный <бесстрашная, бесстрашное; бесстрашен, бесстрашна, бесстрашно>,
неустрашимый <неустрашимая, неустрашимое; неустрашим, неустрашима, неустрашимо>
mehine
мужественный <мужественная, мужественное; мужествен, мужественен, мужественна, мужественно>
hulljulge
удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи> kõnek
uljas
молодцеватый <молодцеватая, молодцеватое; молодцеват, молодцевата, молодцевато>,
молодецкий <молодецкая, молодецкое> kõnek,
разлихой <разлихая, разлихое> kõnek,
разудалый <разудалая, разудалое> kõnek
vahva sõjamees храбрый ~ смелый ~ отважный ~ мужественный солдат / бравый ~ неустрашимый воин
vahva tegu смелый ~ отважный ~ храбрый ~ мужественный поступок
2. tore, tubli
мировой <мировая, мировое> kõnek, piltl,
славный <славная, славное; славен, славна, славно> kõnek,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны> madalk
suurepärane
прекрасный <прекрасная, прекрасное; прекрасен, прекрасна, прекрасно>,
замечательный <замечательная, замечательное; замечателен, замечательна, замечательно>,
отличный <отличная, отличное; отличен, отлична, отлично>,
великолепный <великолепная, великолепное; великолепен, великолепна, великолепно> kõnek,
чудный <чудная, чудное; чуден, чудна, чудно> kõnek,
здоровский <здоровская, здоровское> släng
vahva poiss славный парень kõnek / молодец
vahva sell славный малый kõnek
vahva vaatepilt прекрасное зрелище
vahva raamat замечательная ~ прекрасная книга
vahva nali славная шутка kõnek
sul on siin vahva elamine у тебя тут отменное ~ классное ~ чудное жильё kõnek
vahva, et me kokku saime! отлично, что мы встретились! / здорово ~ великолепно, что мы встретились! kõnek

vapper adj <v'apper v'apra v'apra[t -, v'apra[te v'apra[id 2>
julge
храбрый <храбрая, храброе; храбр, храбра, храбро, храбры>,
смелый <смелая, смелое; смел, смела, смело, смелы>,
отважный <отважная, отважное; отважен, отважна, отважно>,
доблестный <доблестная, доблестное; доблестен, доблестна, доблестно>,
мужественный <мужественная, мужественное; мужествен, мужественен, мужественна, мужественно>
hulljulge
лихой <лихая, лихое; лих, лиха, лихо, лихи>,
удалой <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>,
удалый <удалая, удалое; удал, удала, удало, удалы>
uljas
молодцеватый <молодцеватая, молодцеватое, молодцеват, молодцевата, молодцевато>,
молодецкий <молодецкая, молодецкое> kõnek,
разлихой <разлихая, разлихое> kõnek,
разудалый <разудалая, разудалое> kõnek
kartmatu
бесстрашный <бесстрашная, бесстрашное; бесстрашен, бесстрашна, бесстрашно>,
безбоязненный <безбоязненная, безбоязненное; безбоязнен, безбоязненна, безбоязненно>,
неустрашимый <неустрашимая, неустрашимое; неустрашим, неустрашима, неустрашимо>
vapper sõjamees бесстрашный ~ неустрашимый воин / храбрый ~ смелый ~ отважный ~ мужественный боец
vapper otsus смелое ~ мужественное решение
vapper tegu отважный ~ смелый ~ храбрый ~ мужественный поступок
teeb vapra näo pähe принимает храбрый вид / храбрится piltl

vinkel s <v'inkel v'inkli v'inkli[t -, v'inkli[te v'inkle[id 2>
1. [täis]nurk
угол <угла, предл. об угле, в угле м>,
прямой угол
kõnek sisekohakäänetes adverbiaalselt: täisnurga alla, täisnurga all, täisnurga alt
под прямым углом
seinad on ilusasti vinklis kõnek стены [сложены] под прямым углом
keeras ~ viskas kere vinklisse piltl он пошёл на боковую kõnek
2. kõrvalpõige, haak
крюк <крюка м> kõnek
tegin koduteel meelega vinkli sisse по дороге домой я намеренно сделал крюк kõnek
3. vaatenurk, aspekt
угол зрения,
точка зрения,
аспект <аспекта м>
vaatleb nähtust hoopis uuest vinklist он рассматривает явление совсем с новой точки зрения ~ совершенно под новым углом зрения
4. nurklaud, nurgik
угольник <угольника м>
miiuvinkel ehit малка

vinkel+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
nurkraud
наугольник <наугольника м>,
уголок <уголка м>,
железный уголок

ära vingutama v
vinguga mürgitama
отравлять/отравить* [кого] угаром
vanamees vingutas enda ise ära старик сам отравился угаром / старик сам угорел до смерти


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur