[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 17 artiklit

alles adv <alles>
1. säilinud
в сохранности,
сохранилось,
осталось
teie asjad on kõik alles все ваши вещи в [полной] сохранности
kogu raha on alles деньги остались ~ сохранились
ainult paar maja jäi külas alles в деревне сохранилось ~ осталось только несколько домов
pool leiba on veel alles осталось ещё половина хлеба ~ полхлеба
2. äsja
только что
tulin alles töölt я только что пришёл ~ вернулся с работы
täiesti uus maja, alles sai valmis совсем новый дом, только что построили ~ построен
3. oodatust hiljem
только [лишь]
ah alles homme ах, только завтра
nüüd sa alles tuled только теперь ты идёшь
olen järjekorras alles kümnes в очереди я только десятый
4. ikka veel
ещё
poiss on alles väike мальчик ещё маленький
töö oli alles pooleli работа ещё не окончена ~ не закончена
rukis on alles lõikamata рожь ещё не сжата
ta on alles siin он ещё здесь
kell on alles kolm ещё только три часа
5. ikka, vast
ну и
on alles uudis! ну и новость! / вот так новость!
oled sina alles rumal ну и глупый же ты
on see alles mees! вот это мужчина!
on alles tark väljas! kõnek тоже мне умник нашёлся!

ammu adv <ammu>
1. kaua aja eest
давно
ammu möödunud ajad давнопрошедшие ~ давние времена
ammu kuuldud viis давно услышанная мелодия
vihm on ammu üle дождь давно прошёл
see juhtus üsna ammu это случилось довольно давно
see oli väga ~ õige ammu это было очень ~ весьма давно / это было давным-давно
ma tunnen teda ammu я знаю его давно
töötan siin juba ammu я уже давно здесь работаю
ma ei ole teda ammu näinud я его давно не видел
ammu on aeg lahkuda давно пора уходить
ammu oleks [olnud] aeg давно бы так kõnek / давно бы пора kõnek
kas sa elad ammu Tartus? ты уже давно живёшь в Тарту?
kas sa tulid juba ammu? ты [уже] давно пришёл?
2. liiatigi
тем более,
подавно kõnek
3. alles, nüüdsama
только что
ammu see oli, kui ema pensionile jäi давно ли это было, когда мать ушла ~ вышла на пенсию

ammuks adv <ammuks>
1. nüüdsama, alles
только что
ammuks nad läksid, ja juba tagasi они только что ушли, и уже вернулись
ammuks see oli, kui kooli lõpetasime давно ли это было, когда мы закончили школу
2. liiatigi
тем более,
подавно kõnek

enne2 adv <'enne>
1. varem, varemalt
раньше,
ранее,
прежде
niisugust asja pole ma enne näinud такого я раньше не видел
kus sa enne töötasid? где ты раньше работал?
olin ammu enne kohal kui tema я был намного раньше его на месте / я был на месте задолго до него
ta oli ilusam kui kunagi enne она была [так] красива, как никогдааньше]
nii on ennegi tehtud так и раньше ~ прежде делали
olime juba enne kokku leppinud мы договорились уже раньше ~ заранее
enne kui vastad, mõtle прежде чем ответишь, подумай
2. ennist, natukese aja eest
только что
just enne ma tulin sealt läbi я только что заходил туда
3. esmalt, kõigepealt
сначала,
предварительно,
сперва kõnek
enne mõtle asi läbi, siis otsusta сначала продумай [дело], потом решай
kuhu sa kiirustad, söö enne! куда ты так спешишь, сначала поешь!
kõige enne on vaja plaan koostada сначала ~ первым делом надо составить план

ennist adv <ennist>
enne
прежде,
раньше,
ранее
hiljuti; natukese aja eest
недавно,
только что
ta tundub rõõmsam kui ennist он кажется более весёлым, чем раньше
alles ennist oli siin недавно ~ только что он был здесь

iganes adv <iganes>
1. rõhutava sõnana: vähegi, üldse; eales, iialgi
как только,
что только,
что угодно
võta, mis sa iganes soovid! бери всё, что только желаешь ~ что угодно!
aitas mind, kuidas iganes sai он помогал мне как только мог
kes iganes кто бы то ни был / будь кто угодно
2.eitavas lausesiialgi, kunagi, mingil juhul
никогда,
ни в коем случае
mitte iganes ei saa seda unustada никогда ~ вовек нельзя забыть этого
ta ei teeks iganes seda он никогда ~ ни в коем случае не сделал бы этого

just adv interj <j'ust>
1. nüüdsama, äsja
только что,
как раз,
буквально сейчас
jõudsin just koju я только что вернулся домой
päike oli just tõusnud солнце только что взошло
tahtsin just välja minna я как раз собирался выходить
olin just magama jäämas я только-только стал засыпать kõnek
keetsin just endale kohvi я только что ~ как раз заварил себе кофе
2. nimelt
именно
täpselt
точно,
ровно,
в точности kõnek
just praegu именно сейчас ~ теперь
just niisugune именно ~ точно такой, в точности такой kõnek
ootasime just sind мы ждали именно тебя
just täna on mul aega именно сегодня у меня есть время
just nii именно так, точно так, так точно
just nii palju kui vaja ровно столько, сколько нужно
käed on külmad just nagu jäätükid руки холодные, совсем ~ точно как ледышки
just nagu oleks tema как будто бы он
just nagu peast pühitud совсем ~ напрочь из головы вылетело kõnek
3. juhtumisi, tingimusel
разве только kõnek,
разве что kõnek,
коль уж kõnek,
коли уж kõnek
teen, kui just aega on сделаю разве что время будет
eks ma tule, kui just kutsutakse приду, коль зовут
4. eriti, päris
не из kõnek,
не то, чтобы kõnek
pole just kerge töö работа не из лёгких kõnek
tööd pole just palju, aga ... не то, чтобы работы много было, но ... kõnek

nüüd+sama adv <+sama>
1. väga vähe aega tagasi
совсем недавно,
только,
только-только kõnek,
только что kõnek
just nüüdsama oli ta siin он только что был здесь kõnek
nüüdsama rääkisime sinust мы только-только говорили о тебе kõnek
ma alles nüüdsama kuulsin, et ... я только что услышал, что ... kõnek
2. väga vähese aja pärast, otsekohe
сейчас,
ещё немного и,
с минуты на минуту,
вот-вот kõnek,
того и гляди madalk
külalised on nüüdsama tulemas с минуты на минуту ожидаются гости

parajasti adv <parajasti>
1. [just] praegu, just sel hetkel
как раз,
в данный момент,
в настоящий момент,
сейчас
räägib parajasti telefoniga он как раз ~ сейчас ~ в данный момент разговаривает по телефону
mul ei ole parajasti tahtmist tulla мне сейчас не хочется идти
valmistusime parajasti välja minema, kui uksele koputati мы как раз собирались выходить, когда постучали в дверь
kehakinnituseks pakuti seda, mis kodus parajasti oli поесть предложили то, что [в данный момент] дома было / поесть предложили то, что оказалось под рукой kõnek
2. äsja, nüüdsama
только что,
как раз
olin parajasti uinunud, kui uksekell helises я только [что] заснул, как раздался звонок в дверь
3. parajalt
умеренно,
в достаточной мере,
в меру
sobivalt
как раз kõnek
kaas passib pannile parajasti peale крышка точно подходит к сковородке / крышка как раз подходит к сковородке kõnek
raha piisas parajasti paki soola ostmiseks денег хватило как раз на покупку пачки соли kõnek

paras+jagu adv <+jagu>
1. parajalt, vajalikul määral
в меру,
умеренно
tänavune sügis on parasjagu kuiv в этом году осень умеренно сухая
rahvast oli parasjagu народу было в меру
rääkisin parasjagu valjult, et kõik kuuleksid я говорил настолько ~ в меру громко, чтобы всем было слышно
istmeid jätkus parasjagu мест как раз хватило kõnek
2. kaunikesti, küllaltki [palju]
довольно,
достаточно,
порядочно kõnek
olime juba parasjagu unised мы были уже довольно ~ достаточно сонные
meri oli parasjagu tormine на море был порядочный шторм kõnek / море порядочно штормило kõnek
tegemist oli parasjagu дел было довольно много / дел было порядочно kõnek
3. just praegu, just sel ajal
как раз,
сейчас,
в данный момент,
в настоящий момент
saalis on parasjagu nõupidamine в зале как раз идёт совещание
kraamisin parasjagu tube, kui uksekell helises я как раз убирала комнаты ~ в комнатах, как раздался звонок в дверь
4. äsja, nüüdsama
только что,
как раз

trüki+soe
(raamatu vms kohta:) värskelt trükist ilmunud, äsja välja antud
ещё пахнущий типографской краской,
только что отпечатанный
kunstnik tutvustas oma trükisooja albumit художник представил свою ещё пахнущий типографской краской альбом piltl
Tõnu astus ülikooli uksest välja, trükisoe diplom põues Тыну вышел из дверей университета, за пазухой у него был только что полученный диплом

vaevalt adv <vaevalt>
1. vähe usutav
вряд ли,
маловероятно,
едва ли,
навряд ли kõnek
vaevalt ta enam tuleb вряд ли он уже придёт / маловероятно, что он уже придёт / навряд ли он уже придёт kõnek
vaevalt, et me temaga suudame kokku leppida маловероятно, что мы с ним сумеем договориться / вряд ли мы с ним сможем договориться
2. ajaliselt: nüüdsama
только,
только что kõnek,
только-только kõnek
hädavaevu
едва,
как только,
лишь только
vaevalt jõudsime metsani, kui algas tulistamine едва мы добрались до леса, как началась стрельба
jõudsin vaevalt uinuda, kui mind juba äratati я едва ~ только успел заснуть, как меня уже разбудили / я только-только успел заснуть, как [меня] тут же разбудили kõnek
3. ruumiliselt: napilt
лишь,
едва,
не больше чем,
от силы kõnek
ajaliselt: napilt
едва,
лишь
minna on veel vaevalt kilomeeter идти осталось не больше километра / идти осталось от силы километр kõnek
ta seisis minust vaevalt mõne sammu kaugusel он стоял лишь в нескольких шагах от меня
vesi oli vaevalt põlvini вода едва доходила до колен
audients kestis vaevalt kümme minutit аудиенция длилась лишь десять минут ~ не больше десяти минут
tüdrukuke võis olla vaevalt kaheksane девчушке могло быть не больше восьми kõnek / девчушке было лет восемь, не больше kõnek
kell võis olla vaevalt kolme paiku было около трёх [часов], не больше piltl
4. hädavaevu
едва,
с трудом,
кое-как,
еле kõnek,
насилу kõnek,
с горем пополам kõnek
seisab vaevalt jalul еле стоит на ногах kõnek
haige suudab vaevalt käia больной едва ~ с трудом ходит / больной с горем пополам ходит kõnek
püsis vaevalt sadulas он едва ~ кое-как держался в седле
vaevalt tundsin ta ära я едва узнал его / я насилу ~ еле узнал его kõnek
nõrk, vaevalt kuuldav heli слабый, едва слышный ~ различимый звук
tekst on tuhmunud ja vaevalt loetav текст стёрся и сделался неразборчивым
silm vaevalt seletab kauget torni глаз едва ~ с трудом различает вдали башню

vast adv <v'ast>
1. ehk, võib-olla
может быть,
может kõnek,
пожалуй kõnek,
авось kõnek
vast ta võtab sind ka kaasa? может ~ авось он возьмёт и тебя с собой? kõnek
ma toon vett, vast on neil janu я принесу воды, может быть, они хотят [по]пить
tüdruk on ehk vast kakskümmend девушке, пожалуй, лет двадцать kõnek
2. äsja, nüüdsama, alles
только что,
совсем недавно,
только kõnek,
только-только kõnek
kõigest
только,
лишь,
всего лишь kõnek,
всегоавсего kõnek
vast valminud maja только что построенный дом / только-только построенный дом kõnek
mõistsin seda vast täna, et olin eksinud я только сегодня понял, что ошибся kõnek
3. esineb mingi üllatusliku asjaolu tõdemises, hrl hüüdlauses: ometi, ikka
ну и kõnek,
вот так kõnek
on see vast lugu! вот так ~ ну и история! kõnek

vastselt adv <v'astselt>
äsja, alles, hiljuti
только что,
совсем недавно,
только kõnek,
только-только kõnek
vastselt ehitatud kaev только что построенный ~ сооружённый колодец
vastselt iseseisvunud riik государство, ставшее независимым ~ самостоятельным совсем недавно

vähegi adv <vähegi>
1. mõnel määral, natuke, veidi
сколько-нибудь,
немного,
чуть,
немножко kõnek,
мало-мальски kõnek,
малость kõnek,
чуточку kõnek
kui vähegi ilma peab, saame heina kokku если погода сколько-нибудь продержится, мы сможем убрать сено
hüpleb, et vähegi sooja saada попрыгивает, чтобы хоть немножко ~ чуточку согреться kõnek
2. rõhutava sõnana: iganes, aga
как только,
что только
hoiab kokku kus vähegi võimalik экономит на чём только можно
isa püüab teda rahustada nagu vähegi oskab отец пытается его успокоить как только умеет

värskelt adv <v'ärskelt>
1.
в свежем виде,
свежо
marju tuleb süüa võimalikult värskelt ягоды лучше употреблять в свежем виде / лучше есть ягоды свежими
õhk lõhnas pärast vihma väga värskelt после дождя воздух был очень свеж
see sündmus oli kõigil veel värskelt meeles это событие у всех было ещё свежо в памяти
2. hiljaaegu, alles, äsja
недавно,
только что,
свеже-
värskelt aetud habe свежевыбритый подбородок
värskelt ametisse nimetatud minister только что назначенный на пост министр / свежий министр kõnek, piltl
majad on üsna värskelt värvitud дома покрашены совсем недавно / это свежепокрашенные дома

äsja adv <äsja>
nüüdsama, natukese aja eest
недавно,
только что,
на днях,
ново-,
свеже-
äsja valminud maja недавно ~ только что построенный дом
äsja ametisse astunud vallavanem недавно вступивший в должность волостной старейшина
äsja valitud professor новоизбранный ~ только что избранный профессор / новоиспечённый ~ свежеиспечённый профессор kõnek
äsja ilmunud raamat вновь вышедшая ~ на днях вышедшая книга
äsja saabunud külalised новоприбывшие ~ недавно прибывшие гости
äsja kehtestatud reeglid нововведённые правила
äsja ülesküntud põld свежевспаханное поле
äsja küpsetatud leib свежеиспечённый хлеб
sirel on äsja õitsemise lõpetanud сирень недавно ~ только что отцвела


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur