[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

ka adv <ka>
1. samuti
тоже, также, и
isegi, koguni
даже
kas sina olid ka seal? ты тоже был там? / и ты был там?
ka meie olime kunagi noored мы тоже были когда-то молоды / и мы были когда-то молоды
keegi ei suutnud aidata, ka arst mitte никто не [с]мог помочь, даже врач
oli ka selliseid päevi бывали и такие дни
mis ta ka ei ütleks что бы он ни сказал
mis ka ei juhtuks что бы ни случилось
kuhu sa ka ei läheks куда бы ты ни шёл
2. etteheite, pahameele jne rõhutamisel
ну и kõnek,
тоже мне kõnek
see ka mõni mees! да какой он мужчина!
kus ka asi, mille pärast kurvastada! тоже мне, нашёл из-за чего горевать ~ переживать! kõnek
oled ikka ka! ну ты тоже! kõnek
3. kõnek tugevdab eelnevat sõna v lauseosa
да,
ну
miks ka mitte! да почему бы [и] нет!
mis teil ka uudist on? что у вас новенького?
tühja ka, jäägu pealegi vanamoodi да ладно, пусть остаётся по-старому ~ как было

kah adv <k'ah>
1. kõnek ka, samuti
тоже, также, и
kõnek isegi, koguni
даже
isa oli kah kodus отец тоже был дома
mina kah ei tule я тоже не приду / и я не приду
jäta mulle kah! оставь мне тоже!
see puudutab sind kah это затрагивает и тебя ~ тебя тоже
seda pilti ma ei taha muidu kah эту картину я даже даром не хочу
2. kõnek üleoleku, pahameele, põlguse jne rõhutamisel
ну и,
тоже мне
kah asi, millest rääkida! тоже мне дело, о чём говорить!
tühja kah! ну и пусть! / велика ~ эка важность!
3. kõnek eelneva rõhutamisel
ну,
да
kuidas sa elad kah? ну как ты поживаешь?
käib kah, kui paremat pole да сойдёт, если лучшего нет

nii+sama adv <+sama>
1. ilma erilise põhjuse, tagamõtte v eesmärgita, muidu
так,
просто так,
да так,
между прочим
ma niisama [jutujätkuks] mainisin я это просто так сказал
lobiseti niisama tühja-tähja болтали о том, о сём kõnek
hulgub niisama ringi бродит просто так / слоняется без дела kõnek / шляется без дела madalk
tee midagi, ära istu niisama займись чем-нибудь, не сиди сложа руки
seda asja ma niisama ei jäta! я это [дело] так не оставлю!
ära pane lampi põlema, näeb niisamagi не зажигай лампу, и так видно
2. võrdluses: sama
так же,
такой же,
столько же,
столь же
poeg on niisama pikk kui isa сын такой же высокий, как и отец
olen niisama tark kui ennegi знаю столько же, сколько и раньше
vihm lakkas niisama järsku, nagu oli alanud дождь перестал так же внезапно, как и начался
tean sellest niisama vähe kui teisedki я знаю об этом так же мало, как и другие
3. nii
так
niisama paljukest see masin vastu pidaski всего столечко эта машина и проработала kõnek
4. [nii]samuti
так же,
как и,
[а] так же и,
таким же образом,
равным образом,
а также,
тоже
käed on väsinud, jalad niisama руки устали, ноги тоже
sajab niisama nagu eile идёт дождь, как и вчера
ta õpetused ajavad naerma niisama kui anekdoodid его поучения так же смешны, как анекдоты

niisama hea kui что и ...; равно как что; равно чему
niisama hästi kui почти что

nii+samuti adv <+samuti>
1. samuti
так же,
как и,
[а] так же и,
а также,
тоже,
таким же образом,
равным образом
täna niisamuti nagu eilegi сегодня, как и вчера
kõik lähevad ära, mina niisamuti все уйдут, и я тоже
2. kõnek niisama, muidu
так,
просто так,
между прочим
ei midagi, ma niisamuti küsisin ничего, я просто так спросил
kas jätan nägemist või teen niisamuti sääred? то ли попрощаться, то ли просто смыться?

ning konj <n'ing>
ja
и,
да,
а также
külalisi oli Tallinnast ja Tartust ning Võrust гости съехались из Таллинна и Тарту, а также из Выру
hääled kõlasid selgelt ning valjusti голоса звучали ясно и громко
aina ta salgas ning valetas а он всёолько] отрицал да лгал
relvastus oli ajast ning arust оружие было допотопным
vihma aga sadas ning sadas дождь всё шёл да ~ и шёл
süüdi on tema ning mitte mina он виноват, но не я
siit saadik ning mitte enam до сих пор и не больше

nõnda+sama adv <+sama>
niisama
так,
просто так,
да так,
между прочим
võrdluses: sama
так же,
такой же,
столько же,
столь же
[nii]samuti
так же,
как и,
таким же образом,
равным образом,
а также,
тоже
las jääda kõik nõndasama, kui on пусть всё останется так, как есть
tuleb nõndasama vihmane suvi kui möödunud aastal будет такое же дождливое лето, как и в прошлом году
sadas öö läbi, nõndasama ka järgmisel päeval всю ночь шёл дождь, а также и на следующий день
hääl värises ja käsi nõndasama голос дрожал и рука тоже

nõnda+samuti adv <+samuti>
[nii]samuti
так же,
как и,
[а] так же и,
а также,
тоже,
таким же образом,
равным образом
teised käituvad nõndasamuti [kui mina] другие поступают так же [, как и я]
supp on jahtunud, praad nõndasamuti суп остыл и жаркое тоже

oma+korda adv <+k'orda>
1. [ise] samuti, [ise] ka
[сам] тоже,
[сам] также
vastas küsimustele ja küsis omakorda он отвечал на вопросы и сам тоже спрашивал
2. uuesti; järgnevalt taas, omalt poolt
в свою очередь,
в свой черёд kõnek
liigid jagunevad omakorda alaliikideks виды в свою очередь подразделяются на подвиды
3. seevastu, jällegi
же,
напротив,
зато,
опять-таки kõnek,
опять же kõnek
mina omakorda mõtlen hoopis nii я же считаю совсем по-другому / я опять-таки считаю совсем иначе kõnek

samuti adv <samuti>
1. samal viisil, samamoodi
так же,
таким же образом,
равным образом,
точно так же
elab samuti kui teised inimesed живёт так же, как и другие [люди]
ma oleksin toiminud just samuti я поступил бы точно так же ~ таким же образом
see kehtib samuti ka meie kohta это так же ~ таким же образом действует и для нас ~ относится и к нам
2. ka
также,
тоже,
равно liter
vendi tal pole, õdesid samuti mitte братьев у него нет, и сестёр тоже / у него нет братьев, равно как и сестёр liter
meie sõidame samuti homme Tallinna мы тоже завтра поедем в Таллинн
sina tule samuti kaasa! ты тоже пойди ~ поезжай с нами ~ вместе с нами


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur