[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

ainu+juhtija s <+j'uhtija j'uhtija j'uhtija[t -, j'uhtija[te j'uhtija[id 1>
1. esikohal olija
абсолютный лидер
maleturniiri ainujuhtija абсолютный лидер шахматного турнира
2. ainuisikuliselt juhtija, ainujuht
единоличный руководитель,
единоначальник <единоначальника м> van
ta ei arvesta teisi, tahab olla ainujuhtija он не считается с другими, хочет быть единоличным руководителем

elitaarne adj
(väheste, hoolikalt) valitute hulka kuuluv, välja või ära valitud
элитарный <элитарная, элитарное; элитарен, элитарна, элитарно>,
элитный <элитная, элитное>,
изысканный <изысканная, изысканное; изыскан, изысканна, изысканно>,
утончённый <утончённая, утончённое; утончён, утончённа, утончённо>
tennist peetakse elitaarseks alaks теннис считается элитным видос спорта
see kõigi jaoks ei olegi, see on siiski elitaarne kunst это не для всех, это всё же элитарное искусство
elitaarse maitsega muusikasõber меломан с утончённым вкусом
koos oli küllaltki elitaarne seltskond: välismaa spetsid ja eesti kriitikud собралось довольно-таки изысканное общество: иностранные специалисты и эстонские критики

konservatiivne adj <konservat'iivne konservat'iivse konservat'iivse[t -, konservat'iivse[te konservat'iivse[id 2>
vanameelne, alalhoidlik; med mittekirurgiline
консервативный <консервативная, консервативное; консервативен, консервативна, консервативно>
konservatiivne ajaleht консервативная газета
konservatiivne partei консервативная партия, партия консерваторов
konservatiivsed ringkonnad консервативные круги
konservatiivne ravi консервативное лечение, консервативная терапия
germaani keeltest peetakse kõige konservatiivsemaks islandi keelt из германских языков наиболее консервативным считается исландский язык

loenduma v <l'oendu[ma l'oendu[da l'oendu[b l'oendu[tud 27>
считаться <-, считается>
loenduv hulk mat счётное множество

lugema v <luge[ma luge[da l'oe[b l'oe[tud 28>
1. teksti
читать <читаю, читаешь> / прочитать* <прочитаю, прочитаешь> что, кому-чему, о ком-чём, в чём, где ka piltl
lõpuni, teatava kohani
дочитывать <дочитываю, дочитываешь> / дочитать* <дочитаю, дочитаешь> что, до чего
innukalt, süvenenult
зачитываться <зачитываюсь, зачитываешься> / зачитаться* <зачитаюсь, зачитаешься> чем, до чего
palju läbi lugema
начитывать <начитываю, начитываешь> / начитать* <начитаю, начитаешь> что, чего kõnek
küllalt v isu täis
начитаться* <начитаюсь, начитаешься> чего, чем
lugemist lõpetama
отчитать* <отчитаю, отчитаешь> что kõnek
mõnda aega
почитать* <почитаю, почитаешь> что
aeg-ajalt, vähehaaval
почитывать <почитываю, почитываешь> что
teatud aeg v ajani
прочитать* <прочитаю, прочитаешь> что
regulaarselt
прочитывать <прочитываю, прочитываешь> что
raamatut lugema читать/прочитать* книгу
kuulutust lugema читать/прочитать* объявление
korrektuuri lugema читать корректуру
palvet lugema читать/прочитать* молитву
lapsed õpivad lugema дети учатся читать
loeb valjusti ~ kõvasti он читает вслух
loeb endamisi он читает про себя
poiss loeb soravalt мальчик читает бегло
loeb neljas keeles vabalt он свободно читает на четырёх языках
lugesin Puškinit vene keeles я читал Пушкина на русском языке
diktor loeb päevauudiseid диктор читает ~ зачитывает новости дня
loeb lastele muinasjutte он читает детям сказки
loeb ülikoolis filosoofia ajalugu он читает в университете историю философии
lugesin ajalehest, et ... я прочитал в газете, что ...
on sul midagi põnevat lugeda? есть у тебя что-нибудь интересное почитать?
olen sellest kusagilt lugenud я где-то читал об этом / я где-то читал про это kõnek
ta loeb mu mõtteid он читает мои мысли
lugesin ta pilgust kahtlust я прочитал в его взгляде сомнение
loetav ajakiri читаемый журнал
kapsaks loetud raamat зачитанная до дыр книга
2. märke, märgisüsteeme lahti mõtestama
читать <читаю, читаешь> что
nooti lugema читать ноты
ta ei oska lugeda jooniseid он не умеет читать чертежи
3. loendama
считать <считаю, считаешь> / сосчитать* <сосчитаю, сосчитаешь> кого-что
arvu kindlakstegemiseks
считать <считаю, считаешь> / счесть* <сочту, сочтёшь; счёл, сочла> кого-что,
считать <считаю, считаешь> / посчитать* <посчитаю, посчитаешь> кого-что
rivikäskluses
рассчитываться <рассчитываюсь, рассчитываешься> / рассчитаться* <рассчитаюсь, рассчитаешься>
laps oskab juba sajani lugeda ребёнок умеет уже считать до ста
loeb raha он считает деньги
loeb minuteid считает минуты
loeb pulssi он считает пульс
loe, kui palju meid on сосчитай ~ посчитай, сколько нас [будет]
järjest loe! по порядку рассчитайся!
paariks loe! на первый и второй рассчитайся!
4. arvesse minema, arvestamisele kuuluma
засчитывать <-, засчитывает> / засчитать* <-, засчитает> что,
зачитывать <-, зачитывает> / зачесть* <-, зачтёт; зачёл, зачла> что,
считать <-, считает> / счесть* <-, сочтёт; счёл, сочла> что, чем
hüpe loeb прыжок засчитали ~ зачли
5. arvel olema
быть на счету
tähendama
значить <-, значит> для кого-чего
aega on vähe, iga minut loeb времени мало, каждая минута на счету
ilm ei loe, väljasõit tuleb igal juhul погода не в счёт ~ ничего не значит, поедем в любом случае
teiste arvamused ei loe talle midagi он не считается с мнением других / мнение других для него ничего не значит

näotu adj <n'äotu n'äotu n'äotu[t -, n'äotu[te n'äotu[id 1>
1. inetu, ilutu
неприглядный <неприглядная, неприглядное; непригляден, неприглядна, неприглядно>,
непривлекательный <непривлекательная, непривлекательное; непривлекателен, непривлекательна, непривлекательно>,
безобразный <безобразная, безобразное; безобразен, безобразна, безобразно>,
некрасивый <некрасивая, некрасивое; некрасив, некрасива, некрасиво>,
невзрачный <невзрачная, невзрачное; невзрачен, невзрачна, невзрачно>,
гадкий <гадкая, гадкое; гадок, гадка, гадко; гаже>
näotu majalobudik невзрачный домишко / развалюха kõnek, hlv
näotu linnaosa безликий ~ непривлекательный район города
näotud saapad некрасивые сапоги
näotu välimusega hoone неприглядное на вид здание
2. sobimatu, laiduväärt
неприглядный <неприглядная, неприглядное; непригляден, неприглядна, неприглядно>,
неблаговидный <неблаговидная, неблаговидное; неблаговиден, неблаговидна, неблаговидно>,
непристойный <непристойная, непристойное; непристоен, непристойна, непристойно>,
неприличный <неприличная, неприличное; неприличен, неприлична, неприлично>,
предосудительный <предосудительная, предосудительное; предосудителен, предосудительна, предосудительно>
näotu tegu неблаговидный ~ гадкий поступок
näotu käitumine непристойное ~ безобразное поведение
näotu on teise inimese peale karjuda предосудительным считается кричать на другого человека

perspektiivne adj <perspekt'iivne perspekt'iivse perspekt'iivse[t -, perspekt'iivse[te perspekt'iivse[id 2>
перспективный <перспективная, перспективное; перспективен, перспективна, перспективно>
perspektiivne kujutis перспективное изображение
perspektiivne uurimissuund перспективное направление в исследовании
perspektiivsed kattematerjalid перспективные настилочные материалы
seda peetakse väga perspektiivseks это считается очень перспективным

pidama2 v <pida[ma pida[da p'ea[b p'ee[tud, pida[s pida[ge p'ee[takse 28>
1. kusagil v mingis olukorras hoidma
держать <держу, держишь> кого-что, где
pidas kirvest käes он держал топор в руках
raha ta kodus ei pidanud он не держал деньги дома
lauda pidas vaid üks nael доска держалась всего на одном гвозде
haiget peetakse dieedil больного держат на диете
ta pidas seda enda teada он держал это при себе ~ в тайне
2. säilitama, alal hoidma
держать <держу, держишь> что,
соблюдать <соблюдаю, соблюдаешь> / соблюсти* <соблюду, соблюдёшь; соблюл, соблюла> что,
сохранять <сохраняю, сохраняешь> / сохранить* <сохраню, сохранишь> что,
сдерживать <сдерживаю, сдерживаешь> / сдержать* <сдержу, сдержишь> что
distantsi pidama держать ~ соблюдать/соблюсти* ~ сохранять/сохранить* дистанцию
dieeti pidama соблюдать/соблюсти* диету / находиться на диете
sõna pidama сдерживать/сдержать* слово
pidage puhtust! соблюдайте чистоту!
pea meeles, mis teha tuleb! запомни, что нужно делать!
aitäh, et mind meeles pidasid! спасибо, что не забыл меня!
3. tagasi hoidma, ohjeldama
удерживать <удерживаю, удерживаешь> / удержать* <удержу, удержишь> кого-что,
сдерживать <сдерживаю, сдерживаешь> / сдержать* <сдержу, сдержишь> кого-что
ta ei suutnud enam nuttu pidada она не смоглаольше] удержаться ~ сдержаться от слёз
see uks ei pea varast эта дверь не удержит от вора / эта дверь против вора не устоит
4. ühes paigas, ühesugusena püsima
держаться <-, держится>,
удерживаться <-, удерживается> / удержаться* <-, удержится> где
peab ilusat ilma держится хорошая погода
värv jäi hästi pidama краска хорошо держится / краска хорошо легла kõnek
rahvas ei taha maale pidama jääda народ не хочет в деревне оставаться / народ не держится в деревне kõnek
5. paigal püsivaks saama v tegema
удерживаться <-, удерживается> / удержаться* <-, удержится> где,
задерживаться <-, задерживается> / задержаться* <-, задержится> на чём, где,
останавливать <-, останавливает> / остановить* <-, остановит> что
kuul jäi seina pidama пуля застряла в стене
ma ei saanud kuidagi haavast verd pidama мне никак было остановить кровотечение из раны kõnek
minu taha asi pidama ei jää за мной дело не станет kõnek
pilk jäi tüdrukul pidama взгляд остановился ~ задержался на девочке
pidage, ärge minge veel ära! kõnek постойте ~ погодите, не уходите ещё!
6. vedelikku, soojust mitte läbi laskma
держать <-, держит> что
ahi ei pea sooja печь не держит тепло
katus ei pea vihma крыша протекает ~ не держит воду
kingad ei pea vett туфли пропускают воду ~ промокают
7. mingi tegevusalaga seoses
держать <держу, держишь> что
pidas poodi он держал магазин
peab teenijat держит прислугу
ta peab advokaadiametit он работает адвокатом
8. teatud toimingut sooritama, läbi viima
проводить <провожу, проводишь> / провести* <проведу, проведёшь; провёл, провела> что,
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
вести <веду, ведёшь; вёл, вела> что
kõnet pidama держать речь
päevikut pidama вести дневник
läbirääkimisi pidama проводить/провести* переговоры
peab loengut читает лекцию
konverents peetakse 4.--7. juulini конференция состоится с четвёртого по седьмое июля
kõneleja pidas lühikese pausi выступающий сделал небольшую паузу
9. hooldama, hoolitsema
заботиться <забочусь, заботишься> / позаботиться* <позабочусь, позаботишься> о ком-чём,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем-чем
hobuse eest hoolt pidama заботиться о лошади / ухаживать за лошадью
kasuvanemad pidasid teda nagu oma last приёмные родители заботились о нём, как о родном ребёнке
10. aega veetma
videvikku pidama сидеть [без огня] в сумерках / сумерничать kõnek
lõunatundi pidama обедать
mehed istusid suitsutundi pidama мужики сделали перекур kõnek
11. teatud elujärgus olema
kapten peab endiselt poissmehepõlve капитан по-прежнему живёт холостяком / капитан по-прежнему холостякует kõnek
taat pidas pensionipõlve старик был на пенсии
12. teat füüsilises v psüühilises seisundis olemise kohta
ta peab minu vastu viha он питает злобу против меня / он злится на меня
ära pea nende meestega sõprust не водись с этими мужиками kõnek
13. arvama, oletama
считать <считаю, считаешь> / счесть* <сочту, сочтёшь; счёл, сочла> кого-что, кем-чем, за кого-что,
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> кого-что, за кого-что,
относить <отношу, относишь> / отнести* <отнесу, отнесёшь; отнёс, отнесла> кого-что, к кому-чему
pidasin lähenejat Antsuks я принял приближающегося [человека] за Антса
teda peeti rikkaks его считали богатым
kelleks sa mind õige pead! kõnek за кого ты меня принимаешь!
seda seent peetakse mürgiseks этот гриб относят к ядовитым ~ считается ядовитым
pidasin vajalikuks я счёл нужным ~ за нужное
14. hoolima, lugu pidama
считаться <считаюсь, считаешься> / посчитаться * <посчитаюсь, посчитаешься> с кем-чем
eitusega
пренебрегать <пренебрегаю, пренебрегаешь> / пренебречь* <пренебрегу, пренебрежёшь; пренебрёг, пренебрегла> кем-чем
jalgpallist ta suurt ei pea он безразличен к футболу
minu arvamusest ei pea ta midagi он совсем не считается с моим мнением / он напрочь пренебрегает моим мнением kõnek / он ни во что не ставит моё мнение kõnek
peab endast liiga palju он слишком высокого мнения о себе / он много мнит о себе kõnek
15.hrl tud-partitsiibisriietuse, jalanõude kohta
изнашивать <изнашиваю, изнашиваешь> / износить* <изношу, износишь> что
peetud ülikond изношенный костюм

sund+steriliseerimine
sundkorras sigimisvõimetuks tegemine
принудительная стерилизация
tänapäeval peetakse sundsteriliseerimist inimõiguste rikkumiseks сегодня принудительная стерилизация считается нарушением прав человека

tarkus s <t'arkus t'arkuse t'arkus[t t'arkus[se, t'arkus[te t'arkus/i ~ t'arkuse[id 11 ~ 9>
1.
мудрость <мудрости sgt ж>,
умудрённость <умудрённости sgt ж>,
ум <ума sgt м>,
премудрость <премудрости sgt ж>
raamatutarkus книжная мудрость
poiss hiilgas klassikaaslaste ees oma tarkusega мальчик кичился перед одноклассниками своим умом
laps võtab tarkuses kiiresti juurde ребёнок быстро набирает[ся] ума piltl
tarkuse sümboliks peetakse öökulli сова считается символом мудрости
läks kooli tarkust taga nõudma он пошёл в школу за знаниями ~ набираться мудрости
vanamees teeb kõike loomulikust ~ omaenese tarkusest у старика всё делается из природной мудрости
2. teadmised, oskused, omandatu
познания <познаний pl> в чём,
знания <знаний pl> по чему, в чём,
премудрость <премудрости ж>,
учёность <учёности sgt ж>,
искусство <искусства sgt с>
jahitarkus охотничье искусство
meretarkus морское искусство / морские премудрости
rahvatarkus народная мудрость
sõjatarkus военное искусство
maalimise teoreetilised tarkused теоретические премудрости живописи
õpitud tarkused приобретённые [по]знания
kus nüüd alles mõtles tarkuse välja! ну и придумал же! kõnek

transiidi+koridor
läbi mitme riigi kauba ja reisijate veoks mõeldud teed
транзитный коридор
Balti transiidikoridor Балтийский транзитный коридор
transiidikoridori valides peetakse oluliseks teguriks hinda при выборе транзитного коридора важным фактором считается цена

trotsima v <tr'otsi[ma tr'otsi[da trotsi[b trotsi[tud 28>
kangekaelselt, kiusakalt midagi mitte arvestama, kellestki v millestki mitte välja tegema; trotsi täis olema
упрямиться <упрямлюсь, упрямишься> перед кем-чем,
противиться <противлюсь, противишься> кому-чему,
пренебрегать <пренебрегаю, пренебрегаешь> / пренебречь* <пренебрегу, пренебрежёшь; пренебрёг, пренебрегла> кем-чем,
игнорировать[*] <игнорирую, игнорируешь> кого-что,
делать/сделать* [что] ~ поступать/поступить* вопреки [кому-чему] ~ несмотря [на что] ~ наперекор [кому-чему] ~ невзирая [на что] ~ не считаясь [с кем-чем] ~ назло кому-чему
miks sa mind trotsid? почему ты игнорируешь меня?
trotsib oma haigust пренебрегает своей болезнью / не считается со своей болезнью / не обращает внимания на свою болезнь
trotsib ohte пренебрегает опасностями
pidas raskeid aegu trotsides talu edasi несмотря на трудные времена он продолжал вести хутор
teekäijad trotsisid halba ilma невзирая на непогоду путники [упорно] продолжали путь
trotsib vanemate nõuandeid пренебрегает советами родителей / не обращает внимания на советы родителей
poiss trotsib -- tema ei lähe! мальчик противится, не идёт!

tunnistama v <tunnista[ma tunnista[da tunnista[b tunnista[tud 27>
1. midagi omaks, tõeks, õigeks võtma
признавать <признаю, признаёшь> / признать* <признаю, признаешь> что,
признаваться <признаюсь, признаёшься> / признаться* <признаюсь, признаешься> в чём,
сознаваться <сознаюсь, сознаёшься> / сознаться* <сознаюсь, сознаешься> в чём,
соглашаться <соглашаюсь, соглашаешься> / согласиться* <соглашусь, согласишься> с чем
südamelt ära rääkima
исповедоваться[*] <исповедуюсь, исповедуешься> / исповедаться* <исповедаюсь, исповедаешься> у кого, кому, в чём
tuleb tunnistada, et ... следует признать, что... / надо сознаться, что...
on vaja mehisust, et oma süüd tunnistada надо иметь мужество, чтобы признать свою вину
pean tunnistama, et seda ma ei oodanud должен признаться, этого я не ожидал
poiss tunnistas kõik üles мальчик во всём признался ~ сознался
kaebealune on oma süü üles tunnistanud обвиняемый признал свою вину
2. oma usku kuulutama
проповедовать свою веру,
провозглашать/ провозгласить* свою веру
3. kohtus tunnistust v tunnistusi andma
свидетельствовать <свидетельствую, свидетельствуешь> против кого,
давать/дать* [свидетельские] показания против кого
valet tunnistama давать/дать* ложные показания
[kelle] vastu tunnistama свидетельствовать против кого / давать/дать* свидетельские показания против кого / показывать/показать* на кого kõnek
4. kedagi v midagi kellekski v millekski olevaks kuulutama
признавать <признаю, признаёшь> / признать* <признаю, признаешь> кого-что, каким
leping tunnistati kehtetuks договор признали ~ был признан недействительным
ta tunnistati teadmata kadunuks его признали без вести пропавшим
noormees tunnistati sõjaväeteenistuse jaoks kõlbmatuks юношу признали непригодным к службе в армии
vastane tunnistas end võidetuks противник признал себя побеждённым
5. kehtivaks, õigeks, sobivaks pidama, heaks kiitma; tunnustama
признавать <признаю, признаёшь> / признать* <признаю, признаешь> кого-что
mitte millekski pidama, mitte hoolima
не считаться с кем-чем,
ни во что [не] ставить кого-что kõnek
uut valitsust tunnistama признавать/признать* новое правительство
tema tunnistab ainult oma arvamust он считается только со своим мнением
6. mingit usku olema
исповедовать[*] <исповедую, исповедуешь> что
islamit tunnistama исповедовать ислам ~ мусульманство
7. midagi tõendama, millelegi viitama, millestki tunnistust andma
свидетельствовать <-, свидетельствует> о чём,
говорить <-, говорит> о чём,
указывать <-, указывает> на что
faktid tunnistavad teie vastu факты свидетельствуют ~ говорят против вас
8. [uurivalt, ainiti] vaatama, vaatlema, silmitsema
рассматривать <рассматриваю, рассматриваешь> / рассмотреть* <рассмотрю, рассмотришь> кого-что,
разглядывать <разглядываю, разглядываешь> / разглядеть* <разгляжу, разглядишь> кого-что,
всматриваться <всматриваюсь, всматриваешься> / всмотреться* <всмотрюсь, всмотришься> в кого-что,
вглядываться <вглядываюсь, вглядываешься> / вглядеться* <вгляжусь, вглядишься> в кого-что
jäime võõrast tunnistama мы уставились на незнакомца kõnek, piltl

vastastik+mõju
füüs, keem füüsikaliste objektide (kehade, osakeste) vaheline mõju, mille tagajärjel muutub nende liikumisolek
взаимодействие <взаимодействия с>
nähtuste, inimeste vm vastastikune mõju, mille tagajärjeks on mõlemapoolne muutus
взаимовлияние <взаимовлияния с>,
взаимное влияние
elektromagnetiline vastastikmõju электромагнитное взаимодействие
tumeaine arvatakse koosnevast nõrgas vastastikmõjus olevatest massiivsetest osakestest считается, что тёмная материя состоит из массивных частиц со слабым взаимодействием

uuriti inimtegevuse ja biosfääri vastastikmõju изучалось взаимовлияние человеческой деятельности и биосферы
inimesed on pidevas vastastikmõjus ja teatud hierarhias люди испытывают постоянное взаимное вляние и находятся в определённой иерархии

värv s <v'ärv värvi v'ärvi v'ärvi, v'ärvi[de v'ärvi[sid ~ v'ärv/e 22>
1. värvus
цвет <цвета, мн.ч. им. цвета м>,
окраска <окраски, мн.ч. род. окрасок, дат. окраскам ж>,
краски <красок, дат. краскам pl>
kollane värv жёлтый цвет
heledad ja tumedad värvid светлые и тёмные цвета
soojad ja külmad värvid тёплые и холодные цвета
puhtad ja määrdunud värvid чистые и грязные цвета
silmade värv цвет глаз
kevadise looduse värsked värvid свежие краски весенней природы
raske on määrata ta juuste värvi определить цвет её волос трудно
koolivorm oli värvilt pruun школьная форма была коричневого цвета
märja asfaldi värvi auto автомобиль цвета мокрого асфальта
mis värvi silmad tal on? какого цвета у неё глаза?
kameeleon vahetab värvi хамелеон меняет свою окраску
puulehed võtavad värvi листья набирают цвет / листья пестреют
imetleme värvide mängu õhtutaevas любуемся игрой красок в вечернем небе
rohelist peetakse lootuse värviks зелёный считается цветом надежды
võistlusdressid olid Eesti lipu värvides спортивные костюмы были цвета эстонского флага
kohkus nii, et värv kadus näost piltl он так испугался, что краска сбежала с его лица
ta on värvi vahetanud piltl он поменял окраску
2. aine
краска <краски, мн.ч. род. красок, дат. краскам ж>
piltl kunstiliste väljendusvahendite kohta
краски <красок pl>
pesukindel värv несмываемая краска
värv ei ole veel kuivanud краска ещё не высохла ~ не подсохла
lõng võtab hästi värvi peale пряжа хорошо впитывает краску
pluus andis pesus värvi блузка полиняла в стирке
aknaluukide värv on tükkidena maha pudenenud краска на ставнях облупилась ~ облезла kõnek
kunstnik maalib värvidega художник пишет красками
portree värvid on tuhmunud краски на портрете потемнели
impressionism tõi kirjandusse uusi värve импрессионизм внёс в литературу новые краски
matkast rääkides ei hoidnud ta värve kokku рассказывая о походе, он не жалел красок
kujutas tulevikku ette heledais värvides будущее представлялось ему в светлых красках ~ тонах
kirjeldas olukorda liiga mustades värvides описывая ситуацию, он сгустил краски
3. tämber
окраска <окраски, мн.ч. род. окрасок, дат. окраскам ж>,
оттенок <оттенка м>
kõlavärv тембр / окраска звука


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur