[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 4 artiklit

kõrvale hoidma v
сторониться <сторонюсь, сторонишься> / посторониться* <посторонюсь, посторонишься> кого-чего ka piltl,
уклоняться <уклоняюсь, уклоняешься> / уклониться* <уклонюсь, уклонишься> от кого-чего ka piltl,
отстраняться <отстраняюсь, отстраняешься> / отстраниться* <отстранюсь, отстранишься> от кого-чего ka piltl,
избегать <избегаю, избегаешь> / избежать* <избегу, избежишь> кого-чего,
избегать <избегаю, избегаешь> / избегнуть* <избегну, избегнешь; избег, избегнул, избегла> кого-чего,
увиливать <увиливаю, увиливаешь> / увильнуть* <увильну, увильнёшь> от кого-чего kõnek, ka piltl
löögist kõrvale hoidma уклоняться/уклониться* ~ отстраняться/отстраниться* от удара
vastusest kõrvale hoidma уклоняться/уклониться* от ответа / увиливать/увильнуть* от ответа kõnek
hoidke kõrvale, tehke tee vabaks! посторонитесь, освободите дорогу!
miks sa minu eest kõrvale hoiad? почему ты сторонишься ~ избегаешь меня?

tõmbuma v <t'õmbu[ma t'õmbu[da t'õmbu[b t'õmbu[tud 27>
1. tahapoole liikuma, eemalduma, taanduma
уходить <ухожу, уходишь> / уйти* <уйду, уйдёшь; ушёл, ушла> от кого-чего, куда,
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от кого-чего, куда,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от кого-чего, куда,
удаляться <удаляюсь, удаляешься> / удалиться* <удалюсь, удалишься> от кого-чего, куда,
отдаляться <отдаляюсь, отдаляешься> / отдалиться* <отдалюсь, отдалишься> от кого-чего, куда
kõrvale astuma
сторониться <сторонюсь, сторонишься> / посторониться* <посторонюсь, посторонишься>,
отстраняться <отстраняюсь, отстраняешься> / отстраниться* <отстранюсь, отстранишься> от кого-чего piltl
tõmbusin aknast eemale я отошёл ~ отступил от окна
laps tõmbus põõsa varju [peitu] ребёнок спрятался за кустом
tõmbus nelja seina vahele он укрылся в четырёх стенах kõnek, piltl
mees muutus süngeks ja tõmbus endasse piltl мужчина стал угрюмым и замкнулся в себе ~ обособился / мужчина поугрюмел и ушёл в себя kõnek
sõbrad tõmbusid temast eemale друзья отступились от него
tõmbusin kõrvale, et teisi mööda lasta я отошёл ~ отступил в сторону ~ посторонился, чтобы пропустить других
tahaks poliitikast kõrvale tõmbuda хочется отойти ~ отстраниться от политики piltl
2. külgetõmbejõu mõjul liikuma
притягиваться <-, притягивается> / притянуться* <-, притянется> к чему
erinimelised laengud tõmbuvad разноимённые электрические заряды притягиваются
3. märgib asendi, seisundi, olukorra muutumist
nägu tõmbus naerule улыбка осветила лицо / лицо расплылось в улыбке kõnek, piltl
huuled tõmbusid prunti губы вытянулись трубочкой ~ в трубочку
laps tõmbus näost tulipunaseks лицо ребёнка залилось ~ вспыхнуло румянцем piltl
silmad tõmbusid märjaks ~ niiskeks глаза увлажнились / на глазах выступили слёзы
isa kulm tõmbus kipra ~ kortsu отец нахмурился ~ насупился
käed tõmbusid rusikasse руки сжались в кулак
jalg tõmbub krampi судорогой сводит ~ судороги сводят ногу
käed tõmbusid külmast siniseks руки посинели от холода
surnu on kangeks tõmbunud мертвец закостенел
juuksed on hakanud halliks tõmbuma волосы стали седеть / в волосах пробивается седина
sõdur tõmbus valveseisangusse солдат встал по стойке смирно / солдат выпрямился ~ вытянулся ~ встал в струну ~ в струнку kõnek, piltl
haige tõmbus valust kõverasse больной скорчился ~ сжался от боли
rästik tõmbus rõngasse гадюка свернулась клубком ~ кольцом ~ в кольцо ~ в узел
vask on roheliseks tõmbunud медь покрылась патиной ~ зелёным налётом
aknad tõmbusid uduseks окна запотели
loigud on jääkirmesse tõmbunud лужи схватило ледком
puri tõmbus pingule парус вздулся ~ надулся
niiskeks tõmbunud sool отсыревшая соль
varjud tõmbuvad tumedamaks тени темнеют ~ сгущаются
ilm tõmbub vihmale ебо] хмурится / дождь собирается
juba hakkab õhtusse tõmbuma уже вечереет

võõrastama v <võõrasta[ma võõrasta[da võõrasta[b võõrasta[tud 27>
1. võõristama
чуждаться <чуждаюсь, чуждаешься> кого-чего,
стесняться <стесняюсь, стесняешься> кого-чего, что делать, что сделать,
сторониться <сторонюсь, сторонишься> кого-чего piltl,
дичиться <дичусь, дичишься> кого-чего kõnek,
чураться <чураюсь, чураешься> кого-чего kõnek
laps ei võõrasta enam ребёнок больше не стесняется
vanaema võõrastas lifti бабушка чуждалась лифта
karupoeg võõrastas inimesi медвежонок дичился людей kõnek
2. võõrastust tundma panema
отчуждать <-, отчуждает> кого-что, от кого-чего,
вызывать/вызвать* отчуждение
ümbrus võõrastas mind окрестность вызвала у меня отчуждение / округа [по]казалась мне чуждой

vältima v <v'älti[ma v'älti[da väldi[b väldi[tud 28>
1. millestki kõrvale hoiduma
избегать <избегаю, избегаешь> / избежать* <избегу, избежишь> кого-чего, что делать,
избегать <избегаю, избегаешь> / избегнуть* <избегну, избегнешь; избег, избегнул, избегла> кого-чего, что делать,
сторониться <сторонюсь, сторонишься> кого-чего,
чуждаться <чуждаюсь, чуждаешься> кого-чего,
чураться <чураюсь, чураешься> кого-чего kõnek
vältis ema etteheitvat pilku он избегал укоризненного взгляда матери
väldib inimesi он сторонится ~ избегает ~ чуждается людей
vältisime kiirteid мы избегали скоростных автострад / мы держались в стороне от скоростных автострад
haige peab vältima järske liigutusi больной должен избегать резких движений
2. ära hoidma
отвращать <отвращаю, отвращаешь> / отвратить* <отвращу, отвратишь> что piltl,
предотвращать <предотвращаю, предотвращаешь> / предотвратить* <предотвращу, предотвратишь> что
rasestumist vältima предотвращать/предотвратить* беременность
hinnatõusu vältima предотвращать/предотвратить* повышение цен
kosmeetik aitab vältida enneaegsete kortsude teket косметолог помогает предотвратить появление преждевременных морщин
katastroof on veel välditav катастрофу можно ещё предупредить ~ [пред]отвратить


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur