[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 62 artiklit

deklasseeruma v <deklass'eeru[ma deklass'eeru[da deklass'eeru[b deklass'eeru[tud 27>
oma klassi tunnuseid kaotama; moraalselt laostuma
деклассироваться[*] <деклассируюсь, деклассируешься>,
становиться/стать* деклассированным
deklasseerunud rahvakiht деклассированная прослойка

erakonnastuma
erakonda astuma
вступать/вступить* в партию,
становиться/стать* членом партии,
присоединяться/присоединиться* к партии
erakondade mõju alla minema
попадать/попасть* под влияние политических партий
erakonda moodustama
создавать/создать* партию,
объединяться/объединиться* в партию

loodav ühendus ei pea tingimata erakonnastuma создаваемое объединение не обязательно должно стать партией

hakkama v <h'akka[ma haka[ta h'akka[b haka[tud 29>
1.ka umbisikuliseltalustama
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что, что делать,
стать* <стану, станешь> что делать,
за-,
по-
algama
начинаться <-, начинается> / начаться* <-, начнётся; начался, началась, началось>
tekkima
становиться <-, становится> / стать* <-, станет>
hakkas laulma он запел ~ начал ~ стал петь
keegi ei hakanud vastu vaidlema никто не стал возражать
toast hakkas kostma laulu из комнаты послышалась ~ стала доноситься песня
hakkab kahutama начинает морозить ~ подмораживать
hakkab valgeks minema начинает светать ~ рассветать / светает / рассветает
on aeg tööle hakata пора начать работу / пора приступить к работе / пора взяться за работу
ma hakkan nüüd minema я теперь пойду / ну я пошёл kõnek
hakkas vihma sadama пошёл дождь
kõik hakkab sellest, et ... всё начинается с того, что ...
koosolek hakkab kell kolm собрание начинается ~ начнётся в три часа
tal hakkas halb ему стало плохо ~ дурно
pea hakkas valutama голова заболела ~ разболелась
meil hakkas häbi нам стало стыдно
mul hakkas hirm мне стало страшно / я пришёл в ужас
haigel hakkab parem больному становится лучше
vend hakkab autojuhiks брат будет ~ станет шофёром
onu hakkas lapse hooldajaks дядя стал опекуном ребёнка
2. mõjuma
действовать <действую, действуешь> / подействовать* <подействую, подействуешь> на кого-что,
влиять <влияю, влияешь> / повлиять* <повлияю, повлияешь> на кого-что,
оказывать/оказать* действие на кого-что,
оказывать/оказать* влияние на кого-что
raske töö hakkab tervisele тяжёлая работа действует на здоровье
ootamine hakkab närvidele ожидание действует на нервы
hea sõna tema peale ei hakka доброе слово на него не действует ~ не влияет
hele valgus hakkab silmadele яркий свет действует на глаза ~ режет глаза
külm hakkas sõrmedesse мороз стал щипать пальцы
suits hakkas ninna дым ударил в нос
vein hakkas pähe вино ударило в голову
minu jõud ei hakka sellele peale это мне не под силу
3. teistele kanduma
передаваться <-, передаётся> / передаться* <-, передастся; передался, передалась, передалось> кому-чему,
заражать <-, заражает> / заразить* <-, заразит> кого-что piltl
ema ärevus hakkas lastessegi тревога матери передалась и детям
tema elurõõm hakkas minussegi его жизнерадостность заразила и меня
4. kinni võtma v haarama
хватать <хватаю, хватаешь> / схватить* <схвачу, схватишь> кого-что, за что, чем,
хвататься <хватаюсь, хватаешься> / схватиться* <схвачусь, схватишься> за кого-что, чем,
подхватывать <подхватываю, подхватываешь> / подхватить* <подхвачу, подхватишь> кого-что
koer hakkas hammastega püksisäärde собака схватилась ~ зацепилась зубами за штанину
leek hakkas kuiva puusse пламя подхватило сухие дрова
kala hakkas õnge рыба попалась на удочку
puder on põhja hakanud каша подгорела
5. kõnek sobima
подходить <-, подходит> / подойти* <-, подойдёт> кому-чему,
идти <-, идёт> кому-чему
roosa värv hakkab sulle розовый цвет идёт тебе ~ тебе к лицу
see soeng mulle ei hakka такая ~ эта причёска мне не идёт

hakkama panema (1) [mida] ära kulutama растрачивать/растратить* что; транжирить/растранжирить* что kõnek; протранжирить* что kõnek; просаживать/просадить* что madalk; убухать* что madalk; угрохать* что madalk; (2) [mida] ära rikkuma портить/испортить* что; губить/загубить* что; приводить/привести* в негодность что; портить/испортить* [всю] обедню кому madalk; (3) [mida] maha müüma сбывать/сбыть* с рук что; сплавлять/сплавить* что madalk; (4) [keda/mida] valmis seadma собирать/собрать* кого-что, кого-что куда; приготавливать/приготовить* кого-что; снаряжать/снарядить* кого-что, кого-что куда; (5) [mida] algust tegema начинать/начать* что; браться/взяться* за что; приниматься/приняться* за что, что делать
hakkama saama справляться/справиться* с кем-чем; осиливать/осилить* кого-что; управляться/управиться* с кем-чем kõnek
hakkama seadma [keda/mida] собирать/собрать* кого-что, кого-что куда; приготавливать/приготовить* кого-что; снаряжать/снарядить* кого-что, кого-что куда
hakkamas olema быть наготове; быть готовым к чему, что делать, что сделать

hallinema v <halline[ma halline[da halline[b halline[tud 27>
сереть <-, сереет> / посереть* <-, посереет>,
становиться/стать* серым,
становиться/стать* серее
juuste jms kohta
седеть <седею, седеешь> / поседеть* <поседею, поседеешь>
habe hallineb борода седеет
taevas hallineb небо становится серым ~ серее

halvenema v <halvene[ma halvene[da halvene[b halvene[tud 27>
ухудшаться <-, ухудшается> / ухудшиться* <-, ухудшится>,
становиться/стать* хуже
suhted halvenesid отношения ухудшились
enesetunne halvenes самочувствие ухудшилось
tervis halvenes iga päevaga здоровье с каждым днём ухудшалось ~ становилось хуже

harvenema v <harvene[ma harvene[da harvene[b harvene[tud 27>
hõrenema
редеть <-, редеет> / поредеть* <-, поредеет>,
разрежаться <-, разрежается> / разредиться* <-, разредится>
vähem sagedaseks muutuma
становиться/стать* реже
mets harvenes iga sammuga лес редел с каждым шагом
meie read on harvenenud наши ряды поредели
pikapeale lasud harvenesid со временем выстрелы стали реже
harvene! sport, sõj разомкнись!

hõrenema v <hõrene[ma hõrene[da hõrene[b hõrene[tud 27>
редеть <-, редеет> / поредеть* <-, поредеет>,
разрежаться <-, разрежается> / разредиться* <-, разредится>,
становиться/стать* более редким
kõrguses õhk hõreneb высоко воздух разрежается
mets hõrenes лес поредел ~ стал редеть
juuksed on hõrenenud волосы поредели
udu hõreneb туман редеет
pimedus hakkas hõrenema темнота стала редеть

ilmnema v <'ilmne[ma 'ilmne[da 'ilmne[b 'ilmne[tud 27>
1. ilmsiks tulema, märgatavaks saama
обнаруживаться <-, обнаруживается> / обнаружиться* <-, обнаружится>,
обозначаться <-, обозначается> / обозначиться* <-, обозначится>,
выражаться <-, выражается> / выразиться* <-, выразится>,
намечаться <-, намечается> / наметиться* <-, наметится>,
проявляться <-, проявляется> / проявиться* <-, проявится>,
сказываться <-, сказывается> / сказаться* <-, скажется> в ком-чём, на ком-чём,
обрисовываться <-, обрисовывается> / обрисоваться* <-, обрисуется> piltl,
отмечаться <-, отмечается>,
явствовать <-, явствует> liter,
становиться/стать* очевидным,
выискиваться <-, выискивается> / выискаться* <-, выищется> kõnek,
высказываться <-, высказывается> / высказаться* <-, выскажется> van
ta anded ilmnesid varakult его талант проявился рано
ilmnevad üha uued vastuolud проявляются ~ обнаруживаются ~ сказываются всё новые и новые противоречия
ilmnesid uued üksikasjad обнаружились ~ выявились новые подробности
2. selguma, osutuma
оказываться <-, оказывается> / оказаться* <-, окажется>,
выявляться <-, выявляется> / выявиться* <-, выявится>,
открываться <-, открывается> / открыться* <-, откроется>,
всплывать/всплыть* наружу piltl
ilmnes, et ta ei teadnud asjast midagi он, оказалось, об этом ничего не знал
ilmnes pettus обман открылся
ilmnes, et asi pole kiita оказалось, что дела плохи
ilmnes tõsiseid lahkhelisid выявились серьёзные разногласия

invaliidistuma v <invaliidistu[ma invaliidistu[da invaliidistu[b invaliidistu[tud 27>
искалечиваться <искалечиваюсь, искалечиваешься> / искалечиться* <искалечусь, искалечишься>,
калечиться <калечусь, калечишься> / искалечиться* <искалечусь, искалечишься>,
изувечиваться <изувечиваюсь, изувечиваешься> / изувечиться* <изувечусь, изувечишься>,
увечиться <увечусь, увечишься> / изувечиться* <изувечусь, изувечишься>,
становиться/стать* калекой,
становиться/стать* инвалидом
haiguse tõttu invaliidistuma калечиться/искалечиться* из-за болезни
invaliidistunud kaevur искалеченный шахтёр

ise+seisvuma v <+s'eisvu[ma s'eisvu[da s'eisvu[b s'eisvu[tud 27>
становиться/стать* самостоятельным,
становиться/стать* независимым,
становиться/стать* суверенным,
обретать/обрести* независимость,
обретать/обрести* самостоятельность,
эмансипироваться[*] <эмансипируюсь, эмансипируешься> liter
enamik riike on iseseisvunud большинство государств обрели ~ получили самостоятельность ~ независимость
lapsed on täielikult iseseisvunud дети стали самостоятельными / дети встали ~ стали ~ поднялись на ноги piltl
iseseisvunud naine эмансипированная женщина liter

jämenema v <jämene[ma jämene[da jämene[b jämene[tud 27>
утолщаться <утолщаюсь, утолщаешься> / утолститься* <утолщусь, утолстишься>,
становиться/стать* толще,
крупнеть <крупнею, крупнеешь> / покрупнеть* <покрупнею, покрупнеешь>
jämenenud liigesed утолщённые суставы

jääma v <j'ää[ma j'ää[da j'ää[b j'ää[dud, j'ä[i jää[ge j'ää[dakse 37>
1. olema, püsima
оставаться <остаюсь, остаёшься> / остаться* <останусь, останешься> где, до какого времени, на сколько времени, что делать, что сделать, кем, с кем, у кого, каким
ööseks koju jääma оставаться/остаться* на ночь дома
kaheks päevaks linna jääma оставаться/остаться* в городе на два дня
õhtuni suvilasse jääma оставаться/остаться* на даче до вечера
koolivaheajaks maale vanaema juurde jääma оставаться/остаться* на каникулы в деревне у бабушки
sõbranna juurde öömajale ~ ööbima jääma оставаться/остаться* на ночлег ~ ночевать у подруги
vanemate juurde lõunale ~ lõunasöögile jääma оставаться/остаться* обедать у родителей
koos koeraga metsa jääma оставаться/остаться* в лесу [вместе] с собакой
kauemaks tööle jääma оставаться/остаться* дольше ~ задерживаться/задержаться* на работе
ellu jääma оставаться/остаться* в живых
sõpradeks jääma оставаться/остаться* друзьями
poissmeheks jääma оставаться/остаться* холостяком
[kellele] truuks jääma оставаться/остаться* верным кому
oma arvamuse juurde jääma оставаться/остаться* при своём мнении
jäin vastuse võlgu я не ответил, я не дал ответа
näitus jääb avatuks 30. novembrini выставка открыта до тридцатого ноября / выставка останется открытой ~ будет открыта до тридцатого ноября
võti jäi minust laua peale когда я уходил, ключ оставался на столе
mina jään siia, sina mine edasi я останусь здесь, ты иди дальше
minust jäi ta voodisse когда я уходил, он оставался в постели
jäin kööki nõusid pesema я остался на кухне мыть посуду
ema jäi tuba koristama мама осталась убирать комнату
uks jäi lukust lahti дверь осталась незапертой [на ключ ~ на замок]
kõik jääb vanaviisi всё останется ~ будет по-старому ~ по-прежнему
jäin siia selleks, et sinuga rääkida я остался здесь, чтобы поговорить с тобой
jään sulle appi я останусь помогать тебе / я останусь, чтобы помочь тебе
õnnetus ei jää tulemata быть беде / не миновать беды
karistus jääb jõusse наказание остаётся в силе
see ütlus on jäänud tänapäevani käibele это [из]речение ~ выражение [осталось] до сих пор в обиходе
jääge oma kohtadele оставайтесь на своих местах
jääge viisakuse piiridesse! оставайтесь в рамках приличия!
poiss jäi klassikursust kordama мальчик остался на второй год ~ не перешёл в следующий класс
mul jäi eile saunas käimata я вчера не сходил в баню
sula tõttu jäid suusavõistlused pidamata лыжные гонки не состоялись ~ были отменены из-за оттепели
ma ei saa ta vastu ükskõikseks jääda я не могу оставаться равнодушным к нему
probleem on siiani jäänud lahendamata проблема до сих пор не решена ~ остаётся нерешённой
poeg jäi sõjast tagasi tulemata сын не вернулся с войны
kuhu ta nii kauaks jääb? где он так долго? / почему его нет так долго? / где он пропадает так долго?
kuhu sa eile jäid? почему ты вчера не пришёл?
ma ei jää sinu peale viha kandma я не буду ~ не стану держать на тебя зла ~ питать злобу к тебе ~ против тебя
see on mulle tänini mõistatuseks jäänud для меняэто до сих пор остаётся загадкой
ema silmad jäid kuivaks мама не прослезилась
ta on siiani jäänud äraootavale seisukohale он до сих пор занимает выжидательную позицию ~ остаётся на выжидательной позиции
pükskostüüm jääb ka tänavu moodi брючный костюм продолжает оставаться ~ остаётся и в этом году в моде
haige jäi rahulikult lamama больной остался спокойно лежать
jääge terveks! будьте здоровы!
jäägu kõik nii nagu on пусть всё останется ~ остаётся как есть
mul jääb vaid lisada мне остаётся лишь добавить
2. mingis suunas asuma v olema
находиться <-, находится> где,
выходить <-, выходит> куда,
быть расположенным где
meie aknad jäävad tänava poole наши окна выходят на улицу
köök jääb vasakut kätt кухня находится по левую руку
pais jääb siit kaks kilomeetrit vastuvoolu плотина находится ~ располагается ~ расположена в двух километрах отсюда вверх по течению ~ против течения
jõest vasakule jääb küla налево от реки [находится ~ располагается] деревня
3. säilima, alles, üle v järel olema
оставаться <-, остаётся> / остаться* <-, останется> от кого-чего, до кого-чего, у кого-чего
jäägu küpsised tagavaraks пусть печенье останется про запас
klaasile jäi kriim на стекле осталась царапина
lugemiseks jääb vähe aega на чтение остаётся мало времени
ärasõiduni on jäänud 3 tundi до отъезда осталось ~ остаётся три часа
ei jäänud muud kui käsku täita ничего не оставалось как выполнять приказ
jääb soovida paremat остаётся желать лучшего
temast on jäänud hea mulje от него осталось хорошее впечатление, он оставил ~ произвёл хорошее впечатление
see on mul emast jäänud pross эта брошка досталась ~ осталась мне от матери
kõik jääb sulle всё останется ~ достанется тебе
temasse pole jäänud kübetki südametunnistust в нём не осталось ~ не сохранилось ни капли совести
endistest aegadest on jäänud vaid mälestused от прошлых времён остались ~ сохранились лишь воспоминания
kuulsime seda anonüümseks jääda soovinud isikult мы услышали это от человека, пожелавшего остаться анонимным ~ неизвестным
vanematelt jäi pojale maja от родителей достался сыну дом
kohvist jäävad riidele plekid на ткани остаются от кофе пятна / кофе оставляет пятна на ткани
mul on jäänud veel lugeda mõned leheküljed мне осталось ещё дочитать несколько страниц
4. muutuma, saama kelleks, milleks, missuguseks; mingisse seisundisse siirduma
оставаться <остаюсь, остаёшься> / остаться* <останусь, останешься> кем-чем, каким,
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> каким
vaeslapseks jääma оставаться/остаться* ~ становиться/стать* сиротой / сиротеть/осиротеть*
vanaks jääma становиться/стать* старым / стариться/состариться* / стареть/постареть*
vanemaks jääma становиться/стать* старее ~ старше / стариться/состариться* / стареть/постареть*
hiljaks jääma опаздывать/опоздать*
haigeks jääma заболевать/заболеть* / становиться/стать* больным
leetritesse jääma заболевать/заболеть* корью
rasedaks jääma беременеть/забеременеть*
meelde jääma сохраняться/сохраниться* ~ удерживаться/удержаться* в памяти / запоминаться/запомниться*
mõttesse jääma предаваться/предаться* думам ~ размышлению / погружаться/погрузиться* в раздумье / задумываться/задуматься*
nõusse jääma соглашаться/согласиться*
hätta jääma попадать/попасть* в беду
unarusse jääma приходить/прийти* в запустение ~ в заброшенность ~ в упадок, быть в заброшенном ~ в запущенном состоянии
hõredaks jääma становиться/стать* редким / редеть/поредеть*
purju jääma пьянеть/опьянеть*, становиться/стать* пьяным
süüdi jääma оставаться/остаться* виноват ~ виноватым ~ виновным
varju jääma оставаться/остаться* в тени
abita jääma оставаться/остаться* без помощи
emata jääma оставаться/остаться* без матери / лишаться/лишиться* матери
toitjata jääma оставаться/остаться* без кормильца / лишаться/лишиться* кормильца
varandusest ilma jääma лишаться/лишиться* имущества / оставаться/остаться без имущества
kleidi väele jääma оставаться/остаться* в одном платье
magama jääma засыпать/заснуть*, уснуть*
unne jääma погружаться/погрузиться* в сон
vihma kätte jääma попадать/попасть* под дождь
tormi kätte jääma попадать/попасть* в шторм
kes jääb korrapidajaks? кто будет дежурным?
äkki jäi kõik vaikseks вдруг всё стихло ~ утихло ~ затихло
vihm jääb hõredamaks дождь стихает
kleit on mulle kitsaks jäänud платье стало мне узко ~ тесно
jalad on istumisest kangeks jäänud ноги онемели от сидения
sa oled kõhnemaks jäänud ты слегка ~ немного похудел
ehitustöö jäi katki строительные работы прекратились ~ были прерваны
mäng jäi viiki игра закончилась вничью
sündmus hakkab juba unustusse jääma событие уже начинает забываться
kodumaal jäin sõja jalgu на родине меня застала война
kas jääd mu vastusega rahule? ты доволен моим ответом? / тебя устраивает мой ответ?
jään puhkusele 25. juunist я ухожу в отпуск с двадцать пятого июня
mis sulle näituselt silma jäi? что на выставке бросилось тебе в глаза ~ привлекло твоё внимание?
jäime kalda äärde ankrusse мы бросили якорь у берега
kell on palju, jääme õhtule время уже позднее, давай кончать работу
laps jääb õhtuks vanaema hoolde на вечер ребёнок останется под присмотром бабушки
see soo jääb uudismaa alla это болото будет отведено под целину
maja jäi noorte päralt дом остался ~ достался молодым
töö valmimine jääb sügise peale работа будет готова осенью ~ к осени
kell jäi seisma часы остановились

ei jää kivi kivi peale камня на камне не останется

kalestuma v <kalestu[ma kalestu[da kalestu[b kalestu[tud 27>
ожесточаться <ожесточаюсь, ожесточаешься> / ожесточиться* <ожесточусь, ожесточишься>,
черстветь <черствею, черствеешь> / зачерстветь* <зачерствею, зачерствеешь>,
черстветь <черствею, черствеешь> / очерстветь* <очерствею, очерствеешь>,
грубеть <грубею, грубеешь> / огрубеть* <огрубею, огрубеешь>,
каменеть <каменею, каменеешь> / окаменеть* <окаменею, окаменеешь>,
становиться/стать* бесчувственным,
твердеть <-, твердеет> / затвердеть* <-, затвердеет> от чего, под чем ka tehn,
упрочняться <-, упрочняется> / упрочниться* <-, упрочнится> ka tehn
hing kalestub душа черствеет
kalestunud süda очерствелое ~ окаменелое сердце

kalgistuma v <kalgistu[ma kalgistu[da kalgistu[b kalgistu[tud 27>
ожесточаться <ожесточаюсь, ожесточаешься> / ожесточиться* <ожесточусь, ожесточишься>,
черстветь <черствею, черствеешь> / очерстветь* <очерствею, очерствеешь>,
почерстветь* <почерствею, почерствеешь>,
грубеть <грубею, грубеешь> / огрубеть* <огрубею, огрубеешь>,
становиться/стать* грубым,
становиться/стать* бездушным,
становиться/стать* безжалостным,
становиться/стать* бесчувственным,
становиться/стать* жестоким
ta süda on kalgistunud его сердце ожесточилось ~ очерствело

kaubastuma
kaubaks saama või muutuma
становиться/стать* товаром,
превращаться/превратиться* в товар

kergenema v <kergene[ma kergene[da kergene[b kergene[tud 27>
облегчаться <облегчаюсь, облегчаешься> / облегчиться* <облегчусь, облегчишься>,
становиться/стать* легче
haige seisukord on kergenenud состояние больного стало легче

kopitama v <kopita[ma kopita[da kopita[b kopita[tud 27>
1. läpastama
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>,
сопревать <-, сопревает> / сопреть* <-, сопреет> kõnek,
становиться/стать* затхлым
heinad on kopitama läinud сено сопрело
kopitanud jahu затхлая мука
toas oli kopitanud lõhn воздух в комнате был спёртый ~ затхлый
kopitanud õhkkond piltl затхлая атмосфера
2. piltl kusagil konutama
прозябать <прозябаю, прозябаешь> где,
коптеть <копчу, коптишь> где madalk
kopitab kusagil maakolkas он прозябает ~ сидит где-то в захолустье / он коптит где-то в глуши madalk

kurdistuma v <kurdistu[ma kurdistu[da kurdistu[b kurdistu[tud 27>
глохнуть <глохну, глохнешь; глох, глохнул, глохла> / оглохнуть* <оглохну, оглохнешь; оглох, оглохла>,
становиться/стать* глухим
ta kurdistus keskkõrvapõletikust он стал глухим ~ оглох от воспаления среднего уха
mürast kurdistunud kõrvad уши, оглушённые шумом

laagerdama v <laagerda[ma laagerda[da laagerda[b laagerda[tud 27>
1. seista laskma
выдерживать <выдерживаю, выдерживаешь> / выдержать* <выдержу, выдержишь> что
juustu laagerdama выдерживать/выдержать* сыр
veini laagerdama выдерживать/выдержать* вино
käsikiri laagerdas mitu aastat kirjastuses piltl рукопись пролежала несколько лет в издательстве
2. laagrisse paigutama
помещать/поместить* в лагерь кого-что
sõjapõgenikud laagerdati беженцев поместили в лагерь / для беженцев разбили лагерь
3. laagrisse asuma
располагаться/расположиться* лагерем,
становиться/стать* лагерем,
разбивать/разбить* лагерь
laagris olema
стоять лагерем
laagerdasime järve kaldal мы разбили лагерь ~ расположились лагерем на берегуозера

lahenema v <lahene[ma lahene[da lahene[b lahene[tud 27>
1. probleemi, olukorra kohta
решаться <-, решается> / решиться* <-, решится>,
разрешаться <-, разрешается> / разрешиться* <-, разрешится>,
улаживаться <-, улаживается> / уладиться* <-, уладится>,
утрясаться <-, утрясается> / утрястись* <-, утрясётся; утрясся, утряслась> kõnek
probleem lahenes проблема разрешилась ~ решена ~ разрешена
asi lahenes nagu iseenesest дело уладилось ~ разрешилось само собой / дело утряслось само собой kõnek
kõik laheneb ajapikku со временем всё уладится / со временем всё утрясётся kõnek
2. lahedamaks, pingevabamaks muutuma
разряжаться <-, разряжается> / разрядиться* <-, разрядится>,
становиться/стать* менее напряжённым,
становиться/стать* более спокойным,
успокаиваться <-, успокаивается> / успокоиться* <-, успокоится>
ta nägu lahenes его лицо прояснилось ~ стало более спокойным ~ менее напряжённым
meeleolu lahenes настроение улучшилось

lahku kasvama v
omavahel või kellelegi kaugeks muutuma, võõraks jääma
отдаляться <отдаляюсь, отдаляешься> / отдалиться* <отдалюсь, отдалишься> от кого, от чего,
разобщаться <разобщаюсь, разобщаешься> / разобщиться* <разобщусь, разобщишься>,
становиться/стать* чужими кому
elasin viis aastat ühe toreda mehega koos, kuid kasvasime lahku ja läksime laiali пять лет я жила с замечательным человеком, но потом мы отдалились друг от друга и разошлись kõnek
pere kasvas lahku семья разобщилась

laiskuma v <l'aisku[ma l'aisku[da l'aisku[b l'aisku[tud 27>
облениваться <облениваюсь, облениваешься> / облениться* <обленюсь, обленишься>,
разлениваться <разлениваюсь, разлениваешься> / разлениться* <разленюсь, разленишься> kõnek,
становиться/стать* совсем ленивым

lauguma v <l'augu[ma l'augu[da l'augu[b l'augu[tud 27>
1. maapinna kohta
полого спускаться/спуститься* куда,
отлого спускаться/спуститься* куда
tee laugub jõe suunas дорога отлого ~ полого спускается к реке
2. keerdumusest lõtvuma
становиться/стать* пологим,
становиться/стать* нетугим,
становиться/стать* неплотным
nöör laugus верёвка стала пологой ~ нетугой ~ неплотной / верёвка раскрутилась ~ развилась

loiduma v <l'oidu[ma l'oidu[da l'oidu[b l'oidu[tud 27>
loiuks jääma
становиться/стать* вялым,
становиться/стать* дряблым,
становиться/стать* расслабленным,
мякнуть <мякну, мякнешь; мяк, мякнул, мякла> kõnek,
обмякать <обмякаю, обмякаешь> / обмякнуть* <обмякну, обмякнешь; обмяк, обмякла> от чего kõnek,
смякать <смякаю, смякаешь> / смякнуть* <смякну, смякнешь; смяк, смякла> kõnek,
размякать <размякаю, размякаешь> / размякнуть* <размякну, размякнешь; размяк, размякла> kõnek, piltl,
раскисать <раскисаю, раскисаешь> / раскиснуть* <раскисну, раскиснешь; раскис, раскисла> kõnek, piltl,
размагничиваться <размагничиваюсь, размагничиваешься> / размагнититься* <размагничусь, размагнитишься> kõnek, piltl,
соловеть <соловею, соловеешь> / осоловеть* <осоловею, осоловеешь> kõnek,
соловеть <соловею, соловеешь> / посоловеть* <посоловею, посоловеешь> kõnek
käed väsivad ja loiduvad руки устают и мякнут kõnek
keha on väsimusest loidunud тело стало вялым ~ расслабленным от усталости / тело обмякло от усталости kõnek
koori tegevus loidus деятельность хора стала вялой ~ пассивной

läppama v <l'äppa[ma läpa[ta l'äppa[b läpa[tud 29>
преть <-, преет> / сопреть* <-, сопреет>,
пропревать <-, пропревает> / пропреть* <-, пропреет>,
становиться/стать* затхлым
hein on läppama läinud сено сопрело ~ пропрело

lätistuma v <lätistu[ma lätistu[da lätistu[b lätistu[tud 27>
становиться/стать* латышом по языку, культуре, обычаям

maagistuma v <maagistu[ma maagistu[da maagistu[b maagistu[tud 27>
geol maakmineraaliks kujunema
становиться/стать* рудоносным
maagiga rikastuma
обогащаться/обогатиться* рудой

muhenema v <muhene[ma muhene[da muhene[b muhene[tud 27>
1. muheda[ma]ks, laheda[ma]ks muutuma
становиться/стать* приветливее,
становиться/стать* добродушнее,
становиться/стать* дружелюбнее,
становиться/стать* [более] приветливым,
становиться/стать* добродушным,
становиться/стать* дружелюбным,
делаться/сделаться* приветливее,
делаться/сделаться* добродушнее,
делаться/сделаться* дружелюбнее,
делаться/сделаться* [более] приветливым,
делаться/сделаться* добродушным,
делаться/сделаться* дружелюбным
mahenema
смягчаться <-, смягчается> / смягчиться* <-, смягчится>
ta karm nägu muhenes его суровое лицо стало приветливее ~ добродушнее ~ более приветливым ~ более добродушным
2. koheda[ma]ks v muheda[ma]ks muutuma
рыхлеть <-, рыхлеет>
muhenev maa рыхлеющая земля

mulgustuma v <mulgustu[ma mulgustu[da mulgustu[b mulgustu[tud 27>
mulku v mulke sisse saama
становиться/стать* прободным med,
продырявливаться <-, продырявливается> / продырявиться* <-, продырявится> kõnek
kuulmekile mulgustus med произошло прободение барабанной перепонки
mulgustunud ussjätke med прободной аппендицит
korrosioonist mulgustunud ämber проржавелое до дыр ведро / продырявившееся от ржавчины ведро kõnek

muutuma v <m'uutu[ma m'uutu[da m'uutu[b m'uutu[tud 27>
1.
меняться <меняюсь, меняешься> / измениться* <изменюсь, изменишься>,
меняться <меняюсь, меняешься> / перемениться* <переменюсь, переменишься>,
изменяться <изменяюсь, изменяешься> / измениться* <изменюсь, изменишься>,
переменяться <переменяюсь, переменяешься> / перемениться* <переменюсь, переменишься>
teisenema, muunduma
превращаться <превращаюсь, превращаешься> / превратиться* <превращусь, превратишься> в кого-что,
обращаться <обращаюсь, обращаешься> / обратиться* <обращусь, обратишься> в кого-что,
делаться <делаюсь, делаешься> / сделаться* <сделаюсь, сделаешься> каким,
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> каким
teistsuguseks
преображаться <преображаюсь, преображаешься> / преобразиться* <преображусь, преобразишься>
põhjalikult
преобразовываться <-, преобразовывается> / преобразоваться* <-, преобразуется>
halvemaks muutuma изменяться/измениться* к худшему ~ в худшую сторону
teiseks muutuma делаться/сделаться* ~ становиться/стать* другим
tärklis muutub suhkruks крахмал превращается в сахар
asi muutus segasemaks дело ещё больше осложнилось ~ запуталось
ta muutus äkki tõsiseks он вдруг сделался ~ стал серьёзным
poiss on mehisemaks muutunud мальчик возмужал
ta näoilme muutus его вид изменился / его лицо преобразилось
õues on muutunud soojemaks на дворе потеплело ~ стало теплее
olukord muutus pidevalt положение постоянно менялось ~ изменялось
tuule suund muutus направление ветра изменилось
miski pole ta elus muutunud ничего в его жизни не изменилось ~ не переменилось
2. lgv käänduma
изменяться по падежам,
склоняться <-, склоняется>
pöörduma
изменяться по лицам,
спрягаться <-, спрягается>
muutuvad sõnaliigid изменяемые части речи

niiskuma v <n'iisku[ma n'iisku[da n'iisku[b n'iisku[tud 27>
niiske[ma]ks muutuma
влажнеть <-, влажнеет> / повлажнеть* <-, повлажнеет> от чего,
сыреть <-, сыреет> / отсыреть* <-, отсыреет>,
отсыревать <-, отсыревает> / отсыреть* <-, отсыреет>,
подмокать <-, подмокает> / подмокнуть* <-, подмокнет; подмок, подмокла>,
слегка намокать/намокнуть*,
становиться/стать* влажным,
становиться/стать* влажнее,
становиться/стать* сырым,
становиться/стать* сырее
niiskusest v niiskusega läbi imbuma
увлажняться <-, увлажняется> / увлажниться* <-, увлажнится> от чего,
пропитываться/пропитаться* влагой,
пропитываться/пропитаться* сыростью
aknaklaasid niiskuvad aurust окна запотевают от пара
silmad niiskuvad, nutt kipub peale глаза увлажняются, к горлу подступают слёзы
niiskunud hein отсыревшее сено
niiskunud püssirohi отсырелый порох
niiskunud tulehakatis сырая растопка

noorenema v <noorene[ma noorene[da noorene[b noorene[tud 27>
nooreks v nooremaks minema
молодеть <молодею, молодеешь> / помолодеть* <помолодею, помолодеешь> от чего, чем, при чём,
омолаживаться <омолаживаюсь, омолаживаешься> / омолодиться* <омоложусь, омолодишься>,
юнеть <юнею, юнеешь>,
становиться/стать* [более] молодым,
становиться/стать* [более] юным,
становиться/стать* [более] моложе
kõik vananeme, keegi meist ei noorene все мы стареем, никто из нас не молодеет
ta näeb hea välja, on justkui noorenenud она хорошо выглядит, как будто помолодела
juhtkond on noorenenud руководство омолодилось

nõrgenema v <nõrgene[ma nõrgene[da nõrgene[b nõrgene[tud 27>
nõrgemaks muutuma
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
слабнуть <слабну, слабнешь; слабнул, слаб, слабла, слабло> / ослабнуть* <ослабну, ослабнешь; ослаб, ослабла, ослабло> от чего,
слабеть <слабею, слабеешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
становиться/стать* [более] слабым от чего
haige nõrgenes iga päevaga больной слабел с каждым днём
kuulmine nõrgeneb слух слабеет ~ ослабевает
vihmasadu nõrgenes ja lakkas siis hoopis дождь ослабел ~ стих, а потом совсем прекратился

orbuma v <'orbu[ma 'orbu[da 'orbu[b 'orbu[tud 27>
orvuks jääma
сиротеть <сиротею, сиротеешь> / осиротеть* <осиротею, осиротеешь>,
становиться/стать* сиротой,
оставаться/остаться* сиротой
varakult orbunud lapsed рано осиротевшие дети

pankrotistuma v <pankr`otistu[ma pankr`otistu[da pankr`otistu[b pankr`otistu[tud 27>
pankrotti jääma, minema
банкротиться <банкрочусь, банкротишься> / обанкротиться* <обанкрочусь, обанкротишься>,
становиться/стать* банкротом,
терпеть/потерпеть* банкротство
pankrotistunud ettevõtja обанкротившийся предприниматель

parteistuma
erakonda astuma, erakonna või erakondade mõju alla minema
вступать/вступить* в партию,
становиться/стать* членом партии,
присоединяться/присоединиться* к партии,
попадать/попасть* под влияние политических партий
erakonnaks saama, erakonda moodustama
становиться/стать* партией,
создавать/создать* партию
haigla etteotsa pandi parteistunud arst во главе больницы поставили врача, вступившего в партию
ise ta oma poliitikahuvile vaatamata parteistuma ei kipu несмотря на интерес к политике сам он не спешил становиться членом партии

parteistudes nimetas organisatsioon end ümber став партией, организация взяла себе новое название

pebrestuma v <pebrestu[ma pebrestu[da pebrestu[b pebrestu[tud 27>
pepredeks purunema
трухляветь <-, трухлявеет> kõnek,
трухлявиться <-, трухлявится> kõnek,
становиться трухлявым

perforeeruma v <perfor'eeru[ma perfor'eeru[da perfor'eeru[b perfor'eeru[tud 27>
mulgustuma
перфорироваться <-, уется>,
становиться/стать* прободным med
perforeerunud maohaavand med перфоративная ~ прободная язва желудка

põlvitama v <põlvita[ma põlvita[da põlvita[b põlvita[tud 27>
põlvili olema
стоять на коленях перед кем-чем
põlvili laskuma
становиться/стать* на колени перед кем-чем,
преклонять/преклонить* колени перед кем-чем,
опускаться/опуститься* на колени перед кем-чем
ema põlvitas kaua poja haua juures мать долго стояла на коленях у могилы сына
põlvitab altari ees стоит на коленях перед алтарём
keiser põlvitas paavsti ette император преклонил колени перед папой [римским]
tüdruk põlvitab põrandal ja korjab kilde kokku девочка на коленях собирает с полу осколки
põlvitasime terve päeva kartulivaol мы целый день ползали на коленях по картофельному полю
põlvitavatele kaamelitele laoti koormad selga опустившихся на колени верблюдов нагрузили тюками ~ навьючили

põõsastuma v <põõsastu[ma põõsastu[da põõsastu[b põõsastu[tud 27>
1. põõsaid täis kasvama
зарастать/зарасти* кустарником,
зарастать/зарасти* кустами,
зарастать/зарасти* кустарниками,
порастать/порасти* кустарником,
порастать/порасти* кустами,
порастать/порасти* кустарниками
heinamaad on põõsastunud сенокосные угодья заросли ~ поросли кустарником ~ кустами
vana põõsastunud park старый, заросший ~ поросший кустарником ~ кустами парк
2. põõsataoliseks muutuma
превращаться/превратиться* в куст,
становиться/стать* кустом
võrsete kärpimise tagajärjel tammed põõsastuvad в результате подрезки веток дуб превращается в кустарник

reastuma v <r'eastu[ma r'eastu[da r'eastu[b r'eastu[tud 27>
становиться/стать* в ряд,
выстраиваться/выстроиться* в ряд
autod on reastunud tõkkepuu taha машины стали ~ выстроились в ряд за шлагбаумом

ridastuma v <ridastu[ma ridastu[da ridastu[b ridastu[tud 27>
reastuma
становиться/стать* в ряд

rivistuma v <rivistu[ma rivistu[da rivistu[b rivistu[tud 27>
1. end rivikorda seadma, rivisse v ritta võtma
строиться <строюсь, строишься> / выстроиться* <выстроюсь, выстроишься>,
выстраиваться <выстраиваюсь, выстраиваешься> / выстроиться* <выстроюсь, выстроишься>,
становиться/стать* в строй,
становиться/стать* в ряд,
становиться/стать* в шеренгу,
становиться/стать* во фронт
vahtkond rivistus üles караул выстроился ~ построился [в шеренгу]
ratsanikud rivistusid kiiresti ümber всадники быстро перестроились
malev rivistus võitluskorda дружина встала боевым строем
jooksjad rivistusid stardijoonele бегуны построились на старте
2. reas v reana paiknema, rida moodustama
становиться/стать* в ряд
ritta asetuma, reastuma
выстраиваться <-, выстраивается> / выстроиться* <-, выстроится>,
располагаться/расположиться* строем

romustuma
hrl nud-partitsiibiskasutuskõlbmatuks, vanarauaks muutuma
превращаться/превратиться* в металлолом,
становиться/стать* металлоломом
Soomes romustub auto 18 aastaga, Euroopas 10 aastaga в Финляндии автомобиль превращается в металлолом за 18 лет, в Европе - за 10 лет
romustunud sõiduriist toodi töökoja õuele превратившуюся в металлолом машину привезли в мастерскую

saama v <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37>
1. väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что, за что, от кого-чего, у кого
omandama
приобретать <приобретаю, приобретаешь> / приобрести* <приобрету, приобретёшь; приобрёл, приобрела> что
sain isalt sünnipäevaks koera я получил от отца на день рождения [в подарок] собаку
sai kirja он получил письмо
haige saab rohtu больному дают лекарство / больной принимает лекарство
täna lõunaks saame kala сегодня на обед будет рыба
saab kaasavaraks maja получит в приданое дом
laps saab rinda ребёнку дают грудь / ребёнка кормят грудью
emalt on ta saanud tumedad juuksed от матери он [у]наследовал тёмные волосы
ta sai puhkust он получил отпуск
sai koosolekul esimesena sõna на собрании ему первым предоставили слово
sai kirjandi eest viie он получил за сочинение пятёрку
sain esmaabi мне оказали первую помощь
kust võiks selle kohta infot saada? где ~ откуда можно получить об этом информацию?
kui aega saan, räägin pikemalt будет время, расскажу об этом подробнее
siit saab alguse Pedja jõgi отсюда берёт начало река Педья
sai kõva nahatäie его отлупили хорошенько ~ как следует madalk
said oma karistuse! получил своё! kõnek / получил, что хотел! kõnek
aga sa saad, kui isa koju tuleb! ну ты получишь, когда отец придёт домой! kõnek
maja on odavalt saada дом продаётся по дешёвой цене ~ недорого
sain nohu у меня насморк / я схватил насморк kõnek
olen külma saanud я простудился
terve öö ei saanud ta und он всю ночь не мог уснуть / ему всю ночь не спалось kõnek
joostes saad sooja на бегу согреешься
sõna on saanud uue tähenduse слово получило ~ приобрело новое значение
ta on küllalt muret tunda saanud он испытал немало горя
linn sai sõja ajal kõvasti kannatada город сильно пострадал во время войны
ta sai jalast haavata его ранило в ногу
2. hankima, muretsema
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, чего, где,
получать <получаю, получаешь> / получить* <получу, получишь> что
nendest kaevandustest saadakse põlevkivi в этих шахтах добывают сланец
kust saaks abilisi? где бы найти помощников?
nad said teise lapse у них родился второй ребёнок / они заимели ~ завели второго ребёнка madalk
jahilised olid saanud kaks metssiga охотники застрелили двух кабанов
heina saadi tänavu kolm kuhja в этом году заготовили три стога сена
kui korrutame kahe kolmega, saame kuus умножив два на три, получим шесть
meie võistkond sai esikoha наша команда заняла первое место
katsetega saadi ootamatuid tulemusi опыты привели к неожиданным результатам
rahune, katsu endast võitu saada! успокойся, постарайся совладать с собой kõnek
3. väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse
удаваться <-, удаётся> / удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось> что делать, что сделать,
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать
vaevaga sai ta kingad jalast ему с трудом удалось снять туфли
ma ei saanud toitu suust alla я не мог глотать пищу / у меня еда не проходила в горло kõnek
sain talle aru pähe мне удалось вразумить его
sügiseks saame majale katuse peale к осени подведём дом под крышу
selle asja saame joonde это дело мы уладим kõnek
ei saanud pilli häälde [кому] не удалось настроить музыкальный инструмент
haigus sai mehe pikali болезнь свалила мужика kõnek
poiss ei saanud mootorratast käima мальчик не смог завести мотоцикл
ta on kamba oma käpa alla saanud piltl он держит шайку в своих лапах kõnek / он прибрал банду к своим рукам kõnek
4. muutuma
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> кем-чем,
делаться <делаюсь, делаешься> / сделаться* <сделаюсь, сделаешься> кем-чем, каким,
раз-,
рас-,
по-,
вы-
sai kurjaks он рассердился ~ разозлился
märkamatult on lapsed suureks saanud дети незаметно выросли
iga poiss tahab tugevaks saada каждый мальчик хочет стать сильным
vihm tuleb, saate märjaks! пойдёт дождь, вы промокнете!
tahaksin temaga tuttavaks saada мне хотелось бы с ним познакомиться
poiss sai viis aastat vanaks ~ viieseks мальчику исполнилось пять лет
kelleks sa tahad saada? кем ты хочешь стать?
sain temaga sõbraks мы стали с ним друзьями / мы с ним подружились
ülikooli õppekeeleks sai eesti keel языком обучения в университете стал эстонский [язык]
Mari on varsti emaks saamas Мари скоро будет ~ станет матерью / Мари скоро родит ребёнка
sa võid teiste naerualuseks saada ты можешь стать ~ сделаться посмешищем для других
5. [välja] tulema
получаться <-, получается> / получиться* <-, получится> kõnek
juhtuma
стать* <-, станет> с кем-чем kõnek
temast oleks võinud kunstnik saada из него мог бы получиться художник kõnek
pole viga, sinust saab pikapeale asja ничего, со временем из тебя выйдет ~ получится толк kõnek
neist palkidest saab saun из этих брёвен выйдет баня kõnek / из этих брёвен построят баню
talvest sai kevad зима уступила место весне
mis siis minust saab? что [тогда] со мной будет? / что же со мной станет? kõnek
remont sai korralik ремонт сделан хорошо
kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat весной исполнится ~ будет уже четыре года, как мы поженились
kell hakkab kaks saama скоро два [часа]
kell sai kaheksa пробило восемь [часов]
poistele said välivoodid мальчикам дали раскладушки kõnek / мальчикам достались раскладушки kõnek
6. suutma, võima
мочь <могу, можешь; мог, могла> / смочь* <смогу, сможешь; смог, смогла> что делать, что сделать,
быть в состоянии что делать, что сделать
ma ei saanud mõtelda я был не в состоянии думать / я не мог думать
ära aita, ma saan isegi не помогай ~ не надо помогать, я и сам справлюсь
ta ei saanud tulla он не смог прийти
ööbis, kus sai он ночевал, где придётся
selle rahaga saanuks ehitada mitu maja за эти ~ на эти деньги можно было бы построить несколько домов
nii ei saa enam edasi elada так нельзя дальше жить
ma ei saa sinu eest alla kirjutada я не могу за тебя расписаться / мне нельзя за тебя расписываться
7. piisama, aitama
хватать <-, хватает> / хватить* <-, хватит> чего, кому, на что,
доставать <-, достаёт> / достать* <-, достанет> чего, у кого kõnek
kas saab sellest või valan lisa? этого хватит ~ достаточно или налить ~ налью ещё?
vihtlesin, et küll sai я вдоволь напарился kõnek
8. jõudma, pääsema kohta ~ kohast, teat asendisse, seisundisse, tegevusse vms
saa siis ilusasti koju! счастливо добраться [до дому]!
kuidas sa nii äkki siia said? каким образом ты здесь очутился?
ma pole ammu kodukanti saanud я давно не был в родных краях
asi saab varsti kombesse скоро дело уладится / скоро всё будет тип-топ kõnek / скоро дело утрясётся kõnek
isa sai just äsja seitsekümmend täis отцу только что исполнилось семьдесят [лет]
kõigest saab lõpuks himu täis в конце концов всё надоедает ~ ничего не хочется
sai varastele jaole он застал ~ задержал воров
buss sai lõpuks liikuma наконец автобус тронулся
tehke silmapilk, et minema saate! kõnek сию же минуту убирайтесь вон! / сию же минуту проваливайте отсюда! madalk
sain kartulid kooritud я почистил картофель
9. kõnek sisult 1. isikut esindavates passiivilausetes
kõik saab tehtud всё будет сделано
suvel sai palju reisitud летом я много путешествовал
külas sai kõvasti söödud в гостях мы основательно поели / в гостях я плотно поел
10. püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, möönmist
saagu mis saab, mina lähen будь что будет, а я пойду
ta pole targemaks saanud ega saa saamagi он не поумнел и не поумнеет / он не поумнел и вряд ли поумнеет kõnek
tule võta istet! -- Küll saab kõnek иди, присядь! -- Успеется
11. tulevikku väljendavates liitvormides
быть <-, будет>
meie elu saab raske olema наша жизнь будет трудной
saame talle alati tänumeeli mõtlema будем всегда вспоминать его ~ о нём с благодарностью

salenema v <salene[ma salene[da salene[b salene[tud 27>
saleda[ma]ks minema
становиться/стать* стройнее,
становиться/стать* статнее,
худеть <худею, худеешь> / похудеть* <похудею, похудеешь>,
стройнеть <стройнею, стройнеешь> / постройнеть* <постройнею, постройнеешь> kõnek

sapistuma v <sapistu[ma sapistu[da sapistu[b sapistu[tud 27>
пропитываться/пропитаться* желчью,
пропитываться/пропитаться* жёлчью,
становиться/стать* желчным,
становиться/стать* жёлчным,
становиться/стать* ехидным
sapistunud vanamees пропитанный желчью ~ жёлчью ~ ехидством старик piltl

sisse harjuma v
sisse juurduma
становиться/стать* привычкой,
входить/войти* в обычай
sisseharjunud käeliigutus привычный жест / привычное движение рукой

süldistuma v <süldistu[ma süldistu[da süldistu[b süldistu[tud 27>
süldiks minema, süldiks tarretuma
студенеть <-, студенеет>,
становиться/стать* студенистым,
обращаться/обратиться* в студень

taas+ise+seisvuma v <+s'eisvu[ma s'eisvu[da s'eisvu[b s'eisvu[tud 27>
восстанавливать/восстановить* независимость,
восстанавливать/восстановить* суверенитет,
вновь обретать/обрести* независимость,
вновь обретать/обрести* суверенитет,
вновь становиться/стать* независимым,
вновь становиться/стать* суверенным,
заново становиться/стать* независимым,
заново становиться/стать* суверенным
Baltimaad taasiseseisvusid страны Балтии восстановили независимость ~ суверенитет
taasiseseisvunud Eesti восстановившая независимость Эстония

tasanema2 v <tasane[ma tasane[da tasane[b tasane[tud 27>
tasasemaks, siledamaks muutuma
уравниваться <-, уравнивается> / уровняться* <-, уровняется>,
разравниваться <-, разравнивается> / разровняться* <-, разровняется>,
становиться/стать* ровным,
становиться/стать* гладким
luited kadusid ja lagendik tasanes дюны кончились, и местность стала ровной

teisenema v <teisene[ma teisene[da teisene[b teisene[tud 27>
[kord-korralt] teistsuguseks muutuma
меняться <меняюсь, меняешься> / измениться* <изменюсь, изменишься>,
видоизменяться <видоизменяюсь, видоизменяешься> / видоизмениться* <видоизменюсь, видоизменишься>,
преображаться <преображаюсь, преображаешься> / преобразиться* <преображусь, преобразишься>,
варьироваться <-, варьируется>,
трансформироваться[*] <-, трансформируется>,
становиться/стать* другим,
становиться/стать* иным
maailm teiseneb мир меняется
elulaad on sootuks teisenenud образ жизни существенно изменился / образ жизни стал совсем иным ~ другим
selle sõna tähendus on teisenenud значение этого слова изменилось ~ трансформировалось
rahvalaulud levivad teisenedes народные песни распространяются, видоизменяясь

teostuma v <t'eostu[ma t'eostu[da t'eostu[b t'eostu[tud 27>
осуществляться <-, осуществляется> / осуществиться* <-, осуществится>,
исполняться <-, исполняется> / исполниться* <-, исполнится>,
выполняться <-, выполняется> / выполниться* <-, выполнится>,
реализоваться[*] <-, реализуется>,
сбываться <-, сбывается> / сбыться* <-, сбудется; сбылся, сбылась>,
свершаться <-, свершается> / свершиться* <-, свершится> kõrgst,
претворяться <-, претворяется> / претвориться* <-, претворится> во что kõrgst,
воплощаться <-, воплощается> / воплотиться* <-, воплотится> во что, в ком-чём liter,
становиться/стать* реальностью
see unistus ei teostu kunagi эта мечта никогда не станет реальностью ~ не осуществится ~ не сбудется / эта мечта никогда не воплотится в жизнь liter

tõmmustuma v <tõmmustu[ma tõmmustu[da tõmmustu[b tõmmustu[tud 27>
tõmmuks minema
смуглеть <смуглею, смуглеешь> / посмуглеть* <посмуглею, посмуглеешь>,
становиться/стать* смуглым
päikeses[t] tõmmustunud nahk потемневшая от загара ~ посмуглевшая кожа

tõsinema v <tõsine[ma tõsine[da tõsine[b tõsine[tud 27>
tõsiseks muutuma
серьёзнеть <серьёзнею, серьёзнеешь>,
посерьёзнеть* <посерьёзнею, посерьёзнеешь> kõnek,
становиться/стать* серьёзным,
становиться/стать* серьёзнее
aastatega on ta tõsinenud с годами он стал серьёзным ~ серьёзнее / с годами он посерьёзнел kõnek

tõusma v <t'õus[ma t'õus[ta tõuse[b t'õus[tud, t'õus[is t'õus[ke 32>
1. ülespoole, kõrgemale liikuma
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> куда, где,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь> откуда, куда,
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> откуда, куда,
всходить <всхожу, всходишь> / взойти* <взойду, взойдёшь; взошёл, взошла> куда, где
õhku, lendu
взлетать <взлетаю, взлетаешь> / взлететь* <взлечу, взлетишь> куда,
вспархивать <вспархиваю, вспархиваешь> / вспорхнуть* <вспорхну, вспорхнёшь> откуда, куда,
сниматься <снимаюсь, снимаешься> / сняться* <снимусь, снимешься; снялся, снялась, снялось> с чего
kiiresti, sööstes
взмётываться <-, взмётывается> / взметнуться* <-, взметнётся> откуда, куда,
взвиваться <-, взвивается> / взвиться* <-, взовьётся; взвился, взвилась> куда,
взмывать <-, взмывает> / взмыть* <-, взмоет> куда,
взноситься <-, взносится> / взнестись* <-, взнесётся; взнёсся, взнеслась> куда, где
veepinnale
всплывать <всплываю, всплываешь> / всплыть* <всплыву, всплывёшь; всплыл, всплыла, всплыло> откуда, куда
mööda treppi pööningule tõusma подниматься/подняться* ~ взбираться/взобраться* по лестнице на чердак
mäkke ~ mäele tõusma подниматься/подняться* в ~ на гору ~ всходить/взойти* на гору
alpinistid tõusid Elbrusele альпинисты взошли на Эльбрус
lind tõusis lendu ~ õhku птица взлетела ~ вспорхнула / птица взметнулась ~ взмыла ввысь
lennuk tõuseb maast lahti самолёт взлетает
allveelaev tõuseb pinnale подводная лодка всплывает ~ поднимается на поверхность ~ наверх
paat tõuseb ja vajub lainetel лодка качается на волнах
kui klimbid tõusevad peale, on supp valmis когда клёцки всплывут, суп готов
jõelt tõuseb udu от реки ~ над рекой поднимается туман
päike tõusis täna kell üheksa сегодня солнце взошло в девять часов
tõusis toolilt [püsti ~ üles] он поднялся ~ встал со стула
hobune tõusis tagajalgadele лошадь поднялась ~ встала ~ взвилась на дыбы
oleme alles lauast ~ söömast tõusnud мы только что встали из-за стола ~ только что поели
tõusis voodis istukile ~ istuli ~ istuma он приподнялся и присел в кровати
kohus tuleb, palun püsti tõusta прошу встать, суд идёт
külaline tõusis minekule гость встал, собираясь уходить
tõuse [üles], kõik on juba üleval! вставай, все уже на ногах! kõnek
tõuseb enne kukke ja koitu он встаёт с петухами kõnek
Kristus on üles tõusnud Христос воскрес ~ воскресе
painajalik mälestus tõusis taas pinnale piltl кошмарное воспоминание всплыло в памяти ~ перед глазами
viin tõusis pähe ~ latva [kellele] piltl водка ударила в голову кому
tõuseb karjääriredelil kiiresti piltl он быстро продвигается по карьерной лестнице
ta on tõusev täht äritaevas piltl это восходящая звезда в бизнесе
2. kõrgemaks muutuma, kõrgenema
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось>
jõgi tõusis üle kallaste река вышла ~ выступила из берегов ~ затопила берега ~ разлилась
piim tõusis keema молоко закипело
õhutemperatuur on tõusnud üle nulli температура воздуха поднялась выше нуля
3. tärkama
всходить <-, всходит> / взойти* <-, взойдёт; взошёл, взошла>,
пробиваться <-, пробивается> / пробиться* <-, пробьётся>,
проклёвываться <-, проклёвывается> / проклюнуться* <-, проклюнется> kõnek
kasvama
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> из чего
sel aastal seeme ei tõusnud [üles] в этом году семена не взошли ~ не поднялись
kännust tõusevad võrsed на пне пробиваются ростки
4. kõrguma, kõrgusse kerkima, oma ümbrusest kõrgemale ulatuma
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> из чего, над чем,
возвышаться <-, возвышается> над чем
taamal tõuseb mets вдали поднимается ~ возвышается лес
5. määralt, ulatuselt, astmelt, näitajatelt jne suurenema, kasvama, kiirenema
повышаться <-, повышается> / повыситься* <повысится>,
нарастать <-, нарастает>,
расти <-, растёт; рос, росла> / вырасти* <-, вырастет; вырос, выросла> piltl,
возрастать <-, возрастает> / возрасти* <-, возрастёт; возрос, возросла> piltl,
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> kõnek, piltl
pension tõuseb пенсия повышается ~ растёт / пенсия поднимается kõnek
hinnad tõusevad цены растут / цены поднимаются kõnek
töötajate arv tõusis kahekordseks количество работников возросло вдвое
viha aina tõuseb гнев всё нарастает ~ усиливается
pianist mängib tõusvas tempos пианист играет в нарастающем темпе
õppeedukus on tõusnud успеваемость повысилась ~ улучшилась
6. tekkima, sündima; kerkima
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось> piltl
nähtavaks saama
показываться <-, показывается> / показаться* <-, покажеся> где,
выступать <-, выступает> / выступить* <-, выступит> откуда, где
kuuldavaks saama, kostma hakkama
доноситься <-, доносится> / донестись* <-, донесётся; донёсся, донеслась> откуда
välja kujunema, silma paistma hakkama
выдвигаться <-, выдвигается> / выдвинуться* <-, выдвинется> во что, на что,
выделяться <-, выделяется> / выделиться* <-, выделится> чем,
отличаться <-, отличается> / отличиться* <-, отличится> чем
südalinna tõuseb uus hotell в центре города поднимается ~ возводится новая гостиница
linn tõusis tuhast ja varemeist город поднялся из пепла и руин
pimedusest tõusis esile mehe kuju в темноте проступил силуэт мужчины piltl
silmisse tõusid pisarad на глазах показались ~ выступили слёзы piltl
puna tõusis palgeisse щёки разрумянились / щёки залились румянцем piltl / лицо залила краска piltl / на лице выступила краска piltl
saalis tõusis lärm в зале поднялся шум
klimp ~ klomp ~ tükk tõusis kurku ком ~ комок подступил к горлу piltl / ком ~ комок подкатил к горлу kõnek, piltl
meelde tõusid vanaema sõnad пришли на память ~ вспомнились слова бабушки
jälle tõusis ärasõit päevakorda ~ päevakorrale опять встал ~ поднялся вопрос об отъезде
on tõusnud kerge tuul поднялся лёгкий ветер
7. teatud positsiooni saavutama, edenema
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> над кем-чем piltl,
повышаться <повышаюсь, повышаешься> / повыситься* <повышусь, повысишься> в чём, по чему,
выдвигаться <выдвигаюсь, выдвигаешься> / выдвинуться* <усь, выдвинешься> на что,
продвигаться <продвигаюсь, продвигаешься> / продвинуться* <продвинусь, продвинешься> по чему piltl,
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выду, выдешь; вышел, вышла> в кого-что, кем-чем piltl
tal on kange soov direktoriks tõusta у него сильное желание выйти в директора
meeskond tõusis liidriks команда вышла в лидеры / команда стала лидерствовать kõnek
kuningapoeg tõuseb varsti troonile королевич скоро вступит ~ взойдёт на трон
tüdruk tõusis mu silmis девочка поднялась в моих глазах
8. võitlusse astuma, vastu hakkama, üles tõusma
подниматься <поднимаюсь, поднимаешься> / подняться* <поднимусь, поднимешься; поднялся, поднялась, поднялось> против кого-чего piltl,
восставать <восстаю, восстаёшь> / восстать* <восстану, восстанешь> против кого-чего,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь> против кого-чего, за кого-что, на что,
выступать <выступаю, выступаешь> / выступить* <выступлю, выступишь> за кого-что, на что
talupojad tõusid mõisnike vastu [üles] крестьяне восстали против помещиков
kogu klass tõusis õpetaja kaitseks весь класс выступил в защиту ~ на защиту учителя ~ встал на защиту учителя ~ вступился за учителя
ülestõusnud maurid восставшие мавры

täpsustuma v <täpsustu[ma täpsustu[da täpsustu[b täpsustu[tud 27>
täpsemaks muutuma
уточняться <-, уточняется> / уточниться* <-, уточнится>,
конкретизироваться[*] <-, конкретизируется>,
становиться/стать* более точным,
становиться/стать* конкретным
plaanid on täpsustunud планы стали более точными ~ конкретизировались

umbuma v <'umbu[ma 'umbu[da 'umbu[b 'umbu[tud 27>
1. ummistuma
autodest umbunud tänav улица, забитая автомобилями kõnek / затор [машин] на улице ~ в движении / пробка на улице kõnek, piltl
laukad on umbunud озерца ~ оконца затянуло ряской ~ камышом / озерки зарастают
2. med õõneselundi kohta: umbe kasvama, oblitereeruma
закупориваться <-, закупоривается> / закупориться* <-, закупорится>
südame pärgarter on umbunud венечная ~ коронарная артерия [сердца] закупорилась
3. sumbuma
застаиваться <-, застаивается> / застояться* <-, застоится>,
становиться/стать* затхлым,
становиться/стать* спёртым
haige toas ei tohi lasta õhul umbuda нельзя, чтобы воздух в комнате больного застаивался
keldrist lõi vastu umbunud lehka из подвала ударил в нос застоявшийся ~ затхлый ~ прелый запах ~ несло затхлостью / из подвала тянуло прелью / из подвала ударил в нос спёртый воздух kõnek
provintsi umbunud rahu piltl затхлый ~ сонный мирок провинции
4. vaibuma, hääbuma
снижаться <-, снижается> / снизиться* <-, снизится>,
понижаться <-, понижается> / понизиться* <-, понизится>
hääl umbus vaevalt kuuldavaks sosinaks голос снизился до еле слышного шёпота / голос перешёл в едва слышный шёпот
tunded umbusid nagu tuha alla чувства тлели, как пламя под пеплом

unifitseeruma v <unifits'eeru[ma unifits'eeru[da unifits'eeru[b unifits'eeru[tud 27>
ühtsustuma
унифицироваться[*] <-, унифицируется>,
становиться/стать* унифицированным
keskkond unifitseerub üha enam среда всё больше становится однообразной ~ унифицируется

ussitama v <ussita[ma ussita[da ussita[b ussita[tud 27>
1. ussidest rikutuks saama
истачиваться <-, истачивается> / источиться* <источится> кем-чем,
точиться <-, точится> / источиться* <-, источится> кем-чем,
изъедаться <-, изъедается> / изъесться* <-, изъестся> кем-чем,
червиветь <-, червивеет> / зачервиветь* <-, зачервивеет>,
червиветь <-, червивеет> / очервиветь* <-, очервивеет>,
становиться/стать* червивым
liha läks ussitama в мясе завелись червяки
ussitanud seened червивые ~ червоточные ~ червобойные грибы / изъеденные ~ источенные червями грибы
täiesti ussitanud õunad совершенно червивые яблоки
2. kõnek usse õngekonksu otsa panema
наживлять/наживить* удочку червяком,
насаживать/насадить* червяка на крючок,
надевать/надеть* червяка на крючок
ussitab õnge насаживает ~ надевает червей на крючок / наживляет удочку червяком

valjenema v <valjene[ma valjene[da valjene[b valjene[tud 27>
1. valjemaks minema: häälte, helide kohta
повышаться <-, повышается> / повыситься* <-, повысится>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
нарастать <-, нарастает> / нарасти* <-, нарастёт; нарос, наросла>,
становиться/стать* громче
hääled valjenesid голоса повысились
mootorite müra valjenes шум моторов усилился
kostab üha valjenevat undamist гул всё нарастает
2. tuule, saju ägenemise kohta
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
крепчать <-, крепчает> piltl,
становиться/стать* сильнее
tuul valjeneb ветер усиливается ~ крепчает
vihm valjenes дождь усилился
3. olude karminemise kohta
суроветь <-, суровеет> / посуроветь* <-, посуровеет>,
становиться/стать* строже,
становиться/стать* жёстче,
становиться/стать* жесточе
riigis valitsev diktatuur valjenes правящая в государстве диктатура усилилась

väärtustuma v <väärtustu[ma väärtustu[da väärtustu[b väärtustu[tud 27>
hinda minema, väärtuslikumaks minema
цениться <-, ценится>,
приобретать/приобрести* цену,
приобретать/приобрести* ценность,
становиться/стать* ценным
inseneriharidus hakkab üha enam väärtustuma инженерное образование ценится всё больше / инженерное образование приобретает всё большую ценность piltl


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur