[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

hulgas1 postp [kelle/mille] <hulgas>
1. seas, keskel
среди кого-чего,
в числе кого-чего,
в кругу кого-чего,
в ряду кого-чего
lahkusin majast esimeste hulgas я покинул дом среди ~ в числе первых
muude paberite hulgas seda kirja ei olnud среди прочих бумаг этого письма не было
raamat saavutas populaarsuse noorsoo hulgas книга стала популярной среди молодёжи
teadlaste hulgas hinnatakse teda среди ~ в кругу учёных он ценится ~ его ценят
teda ei ole enam elavate hulgas его нет больше в живых
2. sees
в ком-чём
aganate hulgas oli teri в мякине были зёрна
piima hulgas on vett в молоке вода / в молоко добавлено воды

hulgas2 adv <hulgas>
lisaks
в ком-чём,
среди кого-чего
kohvil on konjakit hulgas в кофе коньяк / в кофе добавлено коньяку / кофе с коньяком
aina kased, mõni kuusk hulgas всё берёзы, среди них лишь редкие ели

hulgast1 postp [kelle/mille] <hulgast>
seast, keskelt
из кого-чего,
от кого-чего,
среди кого-чего,
из числа кого-чего
lahkusin külaliste hulgast я покинул гостей ~ ушёл от гостей
meie hulgast on mitmed ära läinud многие ушли от нас / многие покинули нашу среду ~ наш круг / многие расстались ~ распростились с нами ~ с нашим кругом
ema on elavate hulgast lahkunud мама ушла из жизни
otsisin teda rahva hulgast я искал его среди народа ~ в народе
kask paistab teiste puude hulgast kaugele silma берёза далеко бросается в глаза ~ выделяется среди других деревьев
ta ei ole kõige rumalamate hulgast он не из самых глупых ~ не из числа самых глупых

juures1 postp [kelle/mille] <juures>
1. kelle-mille vahetus läheduses
у кого-чего,
около кого-чего,
подле кого-чего,
возле кого-чего,
при ком-чём
akna juures у окна
maja juures у ~ около ~ возле дома, при доме
istu natuke minu juures посиди немного около ~ возле меня ~ со мной
ootan sind silla juures я жду ~ буду ждать тебя у моста
ajasime juttu tassi kohvi juures мы беседовали за чашкой кофе
2. kelle asu-, elu-, töökohas; kelle jutul, vastuvõtul
у кого-чего,
к кому-чему
poiss oli korteris tuttavate juures мальчик жил на квартире у знакомых
ta käis eile minu juures он вчера приходил ко мне ~ был у меня
käisin arsti juures я был у врача ~ ходил к врачу
ülikond on õmmeldud hea rätsepa juures костюм сшит у хорошего портного
tüdruk kasvas üles vanaema juures девочка выросла у бабушки
3. osutab asutusele v juhtivale isikule, kelle alluvusse miski v keegi kuulub
при ком-чём,
у кого-чего
kooli juures tegutseb kirjandusring при школе действует литературный кружок
õppis konservatooriumis kuulsa helilooja juures он учился в консерватории у знаменитого композитора
4. osutab isikule v nähtusele v esemele, kellel v millel midagi esineb v mille puhul midagi toimub
при ком-чём,
в ком-чём
mulle ei meeldi see joon tema juures мне не нравится эта черта в нём
mis sind selle juures häirib? что тебя при этом раздражает ~ тревожит?
sinu võimaluste juures при твоих возможностях
võpatasin selle mõtte juures я вздрогнул при этой мысли
ta on hea tervise juures он при хорошем здоровье, у него хорошее здоровье
5. millele lisaks
при ком-чём
6. osutab püsivamale objektile
у кого-чего,
на ком-чём
võimu juures on konservatiivid у власти консерваторы
selle teema juures me pikemalt ei peatu на этой теме мы не будем останавливаться подробнее
7. kõnek osutab isikule, kelle suhtes teisel isikul on mõju
среди кого-чего
sel noormehel on suur menu tütarlaste juures этот парень пользуется большим успехом среди девушек

keset prep [keda/mida] <keset>
keskel
среди кого-чего,
посреди кого-чего,
посредине кого-чего,
средь кого-чего,
в середине чего
keskele
в середину чего
keset aeda среди ~ посреди[не] сада
keset lauda посреди[не] ~ среди стола
keset parki среди ~ посреди[не] парка
keset tänavat среди ~ посреди[не] улицы
keset õue среди ~ посреди[не] двора
metsavahitalu on keset metsa хутор лесника находится среди леса
keset jõge oli väike saar среди ~ посредине ~ в середине реки был маленький остров
poiss seisis keset tuba мальчик стоял посредине комнаты
kõndisime keset teed мы шли посреди дороги
ujuja jõudis keset jõge пловец доплыл до середины реки
keset päeva среди ~ средь ~ посреди дня
meid äratati keset ööd нас разбудили среди ночи
see juhtus keset rukkilõikust это случилось во время жатвы ржи
keset talve läks järsku soojaks среди зимы вдруг потеплело
ta lahkus keset etendust он ушёл посредине ~ во время представления ~ спектакля

kesk prep [keda/mida] <k'esk>
keset
посредине кого-чего,
посреди кого-чего,
среди кого-чего,
средь кого-чего,
в середине чего
keskele
в середину чего
kesk õitsvat aasa среди цветущего луга
ärkasin kesk ööd üles я проснулся среди ~ средь ночи
kesk täielikku vaikust kõlas lask среди полной ~ абсолютной ~ мёртвой тишины раздался выстрел
vool viis parve kesk jõge течением понесло плот в середину реки

keskel adv, postp [kelle/mille] <k'eskel>
1. postp [kelle/mille] keskpaigas
посередине кого-чего,
посреди кого-чего,
посредине кого-чего,
среди кого-чего,
средь кого-чего,
в середине чего
maja asub metsas puude keskel дом находится в лесу, среди деревьев
aprilli keskel в середине апреля
nädala keskel в середине недели / на неделе
2. postp [kelle/mille] seas, hulgas
среди кого-чего,
в ком-чём
elas võõra rahva keskel он жил среди чужого народа
rahva keskel puudus üksmeel среди народа не было единогласия ~ отсутствовало единогласие
kurjategija viibib meie keskel преступник находится среди нас
veetsin pühapäeva pere keskel я провёл воскресенье среди ~ в кругу семьи
3. adv
посреди,
посредине,
посередине,
в середине
üks seisab keskel, teised äärtel один стоит посредине ~ в центре, другие по краям

keskelt adv, postp [kelle/mille] <k'eskelt>
1. postp [kelle/mille] keskpaigast
из середины чего,
с середины чего
rivi keskelt astus välja kaks vabatahtlikku из середины строя вышло двое добровольцев
jõe keskelt kostis appihüüdeid с середины реки доносились крики о помощи
soo keskelt läheb kraav läbi посредине болота проходит канава
sajab juba juuni keskelt peale уже с середины июня идут дожди
2. postp [kelle/mille] seast, hulgast
из среды кого-чего,
из числа кого-чего,
из кого-чего
nad valisid endi keskelt kolm saadikut они выбрали из своей среды трёх посланцев
3. adv
посредине,
посередине,
посреди,
среди
lõikasin leiva keskelt pooleks я разрезал хлеб пополам посередине
tal on juuksed keskelt lahku kammitud у него волосы причёсаны на прямой пробор

keskis postp [kelle/mille]
keskel, seltsis, ringis
среди кого-чего,
средь кого-чего kõnek, luulek
talle meeldib sõprade keskis aega veeta ему нравится проводить время среди друзей

killas postp [kelle/mille] <killas>
в числе кого-чего,
среди кого-чего,
в кругу кого
ta liigub varaste killas он вращается среди воров
teda ei ole enam elavate killas его нет больше в живых
viibib enamasti sõprade killas он большей частью пребывает в кругу друзей

naiskonna+võistlused pl s <+v'õistlus v'õistluse v'õistlus[t v'õistlus[se, v'õistlus[te v'õistlus/i ~ v'õistluse[id 11 ~ 9>
соревнования среди женских команд,
соревнования среди женщин

seas1 postp [kelle/mille] <s'eas>
kelle-mille keskel, seltsis, kellegagi koos; osutab keskkonnale, kus midagi esineb; osutab rühmale, mille koosseisu kohta midagi mainitakse
среди кого-чего,
в ряду кого-чего,
в кругу кого-чего,
в числе кого-чего
tundis end noorte seas noorena среди ~ в кругу молодых ~ молодёжи он чувствовал себя молодым
jooksjate seas oli mitu meistersportlast среди бегунов было несколько мастеров спорта
oma kaaslaste seas on tal suur autoriteet среди ~ в кругу сверстников он пользуется большим авторитетом

süda+öösel adv <+'öösel>
südaööl, südaöösi
глубокой ночью,
в полночь,
в глубокую ночь,
среди ночи
teele asuti südaöösel глубокой ночью ~ в глубокую ночь ~ в полночь отправились в путь

vahel1 postp [kelle/mille] <vahel>
1. ruumiline asetus
между кем-чем,
среди кого-чего,
между кого-чего,
меж кем-чем kõnek,
меж кого-чего kõnek
istub isa ja ema vahel сидит между отцом и матерью / сидит меж отцом и матерью kõnek
kahe akna vahel oli raamaturiiul между [двумя] окнами ~ [двух] окон стояла книжная полка
kõnnib pingiridade vahel ходит между партами ~ парт
tee kulges villade vahel дорога пролегала между вилл kõnek
hobune on juba aiste vahel лошадь уже в оглоблях / лошадь уже запряжена ~ впряжена
saime ukse vahel kokku мы встретились ~ столкнулись в дверях
metsa vahel oli tuulevaikne в лесу было тихо / в лесу не было ветра / в лесу стояло безветрие
varemete vahel среди развалин
hulkusime linna vahel мы бродили по городу
konutas kogu aeg nelja seina vahel он всё время сидел в четырёх стенах piltl
mõnus on lesida puhaste linade vahel приятно лежать под чистыми простынями
vahemaa autode vahel дистанция ~ расстояние между машинами
pabeross sõrmede vahel с папиросой в руке
koer tuleb, saba jalge vahel собака идёт, поджав хвост
kahe tule vahel piltl между двух огней kõnek
haamri ja alasi vahel piltl между молотом и наковальней kõnek
hirm naha vahel piltl страх берёт ~ забирает кого kõnek / [кто] насмерть перепуган kõnek
2. kahe ajamomendi vahelisel ajal
между кем-чем,
между кого-чего
kella kümne ja üheteistkümne vahel между десятью и одиннадцатью часами
kevadkülvi ja heinateo vahel в промежутке между весенним севом и сенокосом
köhahoogude vahel между ~ в промежутке между приступами кашля
3. osutab kahe v mitme objekti omavahelisele suhtele, vahekorrale
между кем-чем
erinevused kolme murderühma vahel различия между тремя диалектными группами
suur erinevus tema sõnade ja tegude vahel большая разница между его словами и делами
tuli valida mitme kandidaadi vahel пришлось выбирать между несколькими кандидатами
tüli mehe ja naise vahel ссора между мужем и женой
vastuolu vaeste ja rikaste vahel противоречия между бедными и богатыми
ta vaakus elu ja surma vahel он пребывал на грани жизни и смерти / он дышал на ладан kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur