[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 9 artiklit

kuduma v <kudu[ma kudu[da k'oo[b k'oo[tud 28>
1. silmkoeesemeid, võrke
вязать <вяжу, вяжешь> / связать* <свяжу, свяжешь> что
kangast
ткать <тку, ткёшь; ткал, ткала, ткало> / выткать* <вытку, выткешь> что,
ткать <тку, ткёшь; ткал, ткала, ткало> / соткать* <сотку, соткёшь; соткал, соткала, соткало> что
kindaid kuduma вязать/связать* варежки
kalavõrke kuduma вязать/связать* сети
kotiriiet kuduma ткать/выткать* ~ ткать/соткать* мешковину ~ дерюгу
jämedast lõngast kootud sokid носки грубой вязки
kõladega kootud vöö пояс, тканный ~ сотканный на дощечках
varrastel kootud müts вязанная спицами ~ на спицах шапка
2. putukaniidist võrku v tuppe
ткать <-, ткёт; ткал, ткала, ткало> / соткать* <-, соткёт; соткал, соткала, соткало> что
ämblik on toanurka võrgu kudunud паук соткал в углу комнаты паутину ~ сеть
siidiussi röövik koob kookoni гусеница шелковичного червя ткёт себе кокон
3. piltl looma, moodustama
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что kõnek
kudusin mõttes igasuguseid plaane в мыслях я плёл разные планы
aastad on juustesse halli kudunud годы вплели в волосы седину ~ серебро

niduma v <nidu[ma nidu[da n'eo[b n'eo[tud 28>
tihedalt siduma, ühendama
связывать <связываю, связываешь> / связать* <свяжу, свяжешь> что,
сцеплять <сцепляю, сцепляешь> / сцепить* <сцеплю, сцепишь> что
punuma
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что
juukseid
заплетать <заплетаю, заплетаешь> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что, во что
taat nidus vitstest korve дед плёл корзины из прутьев
patsi neotud juuksed заплетённые в косы волосы

niplama v <n'ipla[ma nibla[ta n'ipla[b nibla[tud 29>
niplispitsi kuduma, nipeldama
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что,
плести/сплести* на коклюшках что
õpib niplamispulkadega niplama она учится плести на коклюшках

palmima v <p'almi[ma p'almi[da palmi[b palmi[tud 28>
palmikuks punuma
заплетать <заплетаю, заплетаешь> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что,
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что,
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что,
завивать <завиваю, завиваешь> / завить* <завью, завьёшь; завил, завила, завило> что murd,
сплетать <сплетаю, сплетаешь> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что
juukseid palmima заплетать/заплести* ~ плести/заплести* ~ плести/сплести* волосы
lõngadest vööd palmima плести/сплести* из пряжи ~ из ниток пояс
hobustel olid kirjud lindid lakkadesse palmitud в лошадиную гриву были вплетены разноцветные ленты
palukavartest palmitud pärg венок, сплетённый из брусничных стеблей

plehtima v <pl'ehti[ma pl'ehti[da plehi[b plehi[tud 28>
murd palmitsema, punuma
заплетать <заплетаю, заплетаешь> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что,
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что,
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что,
сплетать <сплетаю, сплетаешь> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что
plehitud juuksed заплетённые [в косы] волосы
plehitud korv плетёная корзина

plettima v <pl'etti[ma pl'etti[da pleti[b pleti[tud 28>
palmitsema, punuma
заплетать <заплетаю, заплетаешь> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что,
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела> что,
плести <плету, плетёшь; плёл, плела> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что,
сплетать <сплетаю, сплетаешь> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела> что
tüdruk plettis patsi värvilise lindi девочка вплела в косу цветную ленту
pletitud köis плетёная верёвка

punuma1 v <punu[ma punu[da punu[b punu[tud 27>
1. põimima
плести <плету, плетёшь; плёл, плела, плело> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела, сплело> что ka piltl,
сплетать <сплетаю, сплетаешь> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела, сплело> что
palmitsema
плести <плету, плетёшь; плёл, плела, плело> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела, заплело> что,
заплетать <заплетаю, заплетаешь> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела, заплело> что
sisse põimima
вплетать <вплетаю, вплетаешь> / вплести* <вплету, вплетёшь; вплёл, вплела, вплело> что, во что
kokku keerutades
вить <вью, вьёшь; вил, вила, вило> / свить* <совью, совьёшь; свил, свила, свило> что
viiske punuma плести/сплести* ~ сплетать/сплести* лапти
punume karikakardest pärga плетём ~ сплетаем ~ вьём венок из ромашек kõnek
vanaema punub köit бабушка вьёт ~ скручивает бечеву
tüdruk punub patsi девочка плетёт ~ заплетает косу ~ волосы ~ сплетает волосы в косу
punus patsi[sse] lindi она вплела в косу ленту
lind punub pesa птица вьёт гнездо
punub intriige плетёт интриги kõnek
kirjeldusse on palju mõtisklusi punutud piltl в описание вплетено много размышлений
punub püünist, et neiut endale saada piltl парень плетёт ловушку ~ расставляет сети девушке ~ для девушки kõnek
Jüri ja Mari punuvad endale pesa Юри и Мари устраивают свой дом / Юри и Мари вьют [себе] гнездо kõnek
punutud mööbel плетёная мебель
punutud vöö плетёный пояс
punutud kingad плетёные туфли / плетёнки kõnek
vitstest punutud korv сплетённая из прутьев корзина
2. ümber mähkima
обвивать <обвиваю, обвиваешь> / обвить* <обовью, обовьёшь; обвил, обвила, обвило> кого-что
naine punus käed ümber mehe kaela жена обвила руками шею мужа / жена обняла мужа за шею

põimima v <p'õimi[ma p'õimi[da põimi[b põimi[tud 28>
1. punuma
плести <плету, плетёшь; плёл, плела, плело> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела, сплело> что,
сплетать <сплетаю, сплетаешь> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела, сплело> что,
свивать <свиваю, свиваешь> / свить* <совью, совьёшь; свил, свила, свило> что
palmitsema
плести <плету, плетёшь; плёл, плела, плело> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела, заплело> что,
заплетать <заплетаю, заплетаешь> / заплести* <заплету, заплетёшь; заплёл, заплела, заплело> что
lahti
расплетать <расплетаю, расплетаешь> / расплести* <расплету, расплетёшь; расплёл, расплела, расплело> что
sisse
вплетать <вплетаю, вплетаешь> / вплести* <вплету, вплетёшь; вплёл, вплела, вплело> что, во что ka piltl
üheks tervikuks keerutama
вить <вью, вьёшь; вил, вила, вило> / свить* <совью, совьёшь; свил, свила, свило> что
tohust põimiti märsse из бересты ~ из берёсты плели коробы
lind põimib pesa птица вьёт гнездо
põimis linadest nööri он свил ~ связал верёвку из простыней / он связал простыни верёвкой
tüdruk põimis juuksed patsi ~ palmikusse [kokku] девочка заплела волосы в косу
põimi oma patsid lahti расплети ~ распусти свои косы
põimib juustesse paela вплетает в волосы ~ в косу ленту / перевивает косу лентой
tüdruk põimis pohlavarred pärjaks kokku девочка сплела венок из брусничных веточек
kirjanik põimib oma teostesse ajaloolisi sündmusi писатель вплетает ~ вставляет ~ включает в свои произведения исторические события
lähenev sügis põimib juba lehtedesse kollast приближающаяся осень вплетает ~ вкрапляет в листья желтизну
põimib osavalt intriige он искусно плетёт интриги
rahvasuu on järve ümber põiminud legende народная молва сложила легенды об озере
põimitud korv плетёная корзина / плетёнка kõnek
põimitud vaip плетёный ковёр
põimitud vöö плетёный пояс
põimitud sai витой белый хлеб / хала / плетёнка kõnek
huumoriga põimitud näpunäited наставления, пересыпанные юмором
2. tihedalt millegi ümber mähkima, kasvama
оплетать <оплетаю, оплетаешь> / оплести* <оплету, оплетёшь; оплёл, оплела, оплело> кого-что, чем,
обвивать <обвиваю, обвиваешь> / обвить* <обовью, обовьёшь; обвил, обвила, обвило> кого-что, чем
läbi
переплетать <переплетаю, переплетаешь> / переплести* <переплету, переплетёшь; переплёл, переплела, переплело> кого-что, чем,
перевивать <перевиваю, перевиваешь> / перевить* <перевью, перевьёшь; перевил, перевила, перевило> кого-что, чем
põimis sõrmed vaheliti он скрестил пальцы
humalad põimisid end puude ümber хмель оплёл ~ обвил ~ увил деревья
kogu mets on liaanidest tihedasti läbi põimitud весь лес перевит лианами
metsviinapuuga põimitud rõdu балкон, увитый диким виноградом

sepitsema v <sepitse[ma sepitse[da sepitse[b sepitse[tud 27>
1. meisterdama, tegema
изготовлять/изготовить*[ручным способом],
делать/сделать*[ручным способом],
мастерить <мастерю, мастеришь> / смастерить* <смастерю, смастеришь> что kõnek,
ладить <лажу, ладишь> что madalk,
слаживать <слаживаю, слаживаешь> / сладить* <слажу, сладишь> что madalk
sepitses luudasid teha он делал ~ вязал мётлы
ta sepitses endale kõik mänguasjad ise он сам [с]мастерил себе все игрушки kõnek / он сам [с]ладил себе все игрушки madalk
2. sepistama
ковать <кую, куёшь> / выковать* <выкую, выкуешь> что,
ковать <кую, куёшь> / сковать* <скую, скуёшь> что,
выковывать <выковываю, выковываешь> / выковать* <выкую, выкуешь> что ka piltl,
ковать <кую, куёшь> что kõrgst, piltl
sepitses endale mõõga он выковал ~ сковал себе меч
võitu sepitsema ковать победу kõrgst
oma saatust sepitsema ковать свою судьбу kõrgst
3. koostama, sõnastama
сочинять <сочиняю, сочиняешь> / сочинить* <сочиню, сочинишь> что,
кропать <кропаю, кропаешь> / накропать* <накропаю, накропаешь> что kõnek, hlv
ta sepitseb luuletusi он пишет ~ сочиняет стихи
sepitsesime koos kirjale vastuse мы вместе составили ответ на письмо / мы вместе сочинили ответ на письмо kõnek
mõne nädala jooksul sepitses näidendi valmis он накропал пьесу за пару недель kõnek, hlv
4. plaanitsema, kavandama
задумывать <задумываю, задумываешь> / задумать* <задумаю, задумаешь> что,
замышлять <замышляю, замышляешь> / замыслить* <замыслю, замыслишь> что, что сделать,
затевать <затеваю, затеваешь> / затеять* <затею, затеешь> что, что сделать kõnek
punuma
плести <плету, плетёшь; плёл, плела, плело> / сплести* <сплету, сплетёшь; сплёл, сплела, сплело> что piltl
fabritseerima
фабриковать <фабрикую, фабрикуешь> / сфабриковать* <сфабрикую, сфабрикуешь> что kõnek
aluseta süüdistusi sepitsema фабриковать/сфабриковать* беспочвенные обвинения kõnek
kes aitas tal põgenemisplaani sepitseda? кто помог ему выдумать план побега?
ta vastu sepitsetakse midagi против него что-то задумывается ~ замышляется
ta sepitseb jälle mõnda tempu он опять замышляет выкинуть какую-то штуку kõnek
intriig on valmis sepitsetud интрига сплетена ~ закручена


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur