[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 12 artiklit

hulluma v <h'ullu[ma h'ullu[da h'ullu[b h'ullu[tud 27>
mõistust kaotama
сходить/сойти* с ума,
терять/потерять* рассудок,
лишаться/лишиться* рассудка,
помешаться* <помешаюсь, помешаешься>,
рехнуться* <рехнусь, рехнёшься> madalk,
спятить* с ума madalk
pööraseks muutuma
обезуметь <обезумею, обезумеешь>,
приходить/прийти* в иступление,
приходить/прийти* в неистовство,
взбеситься* <взбешусь, взбесишься> kõnek,
дуреть <дурею, дуреешь> / одуреть* <одурею, одуреешь> madalk,
сдуреть* <сдурею, сдуреешь> madalk
alatisest üksindusest võib hulluda от постоянного одиночества можно сойти с ума ~ потерять рассудок ~ лишиться рассудка ~ помешаться
raevust hullunud mees обезумевший от гнева мужчина / остервенелый мужчина kõnek
püssipaukudest hullunud hobused взбесившиеся от выстрелов лошади

kooruma v <k'ooru[ma k'ooru[da k'ooru[b k'ooru[tud 27>
1. munast
вылупляться <-, вылупляется> / вылупиться* <-, вылупится>,
вылупливаться <-, вылупливается> / вылупиться* <-, вылупится>,
выводиться <-, выводится> / вывестись* <-, выведется; вывелся, вывелась, вывелось>
munast, marjaterast
выклёвываться <-, выклёвывается> / выклеваться* <-, выклюется>,
выклёвываться <-, выклёвывается> / выклюнуться* <-, выклюнется>
munadest kooruvad tibud из яиц вылупляются ~ вылупливаются ~ выводятся ~ выклёвываются цыплята ~ птенцы
2. piltl nähtavale tulema
показываться <-, показывается> / показаться* <-, покажется>,
выступать <-, выступает> / выступить* <-, выступит>
lume alt koorus mustendav maa из-под снега выступила ~ показалась чернеющая земля
sõnavõttudest koorus pikapeale [välja] tõde постепенно из выступлений выявилась правда
3. maha koorduma
отслаиваться <-, отслаивается> / отслоиться* <-, отслоится>,
сходить <-, сходит> / сойти* <-, сойдёт; сошёл, сошла, сошло>,
лупиться <-, лупится> / облупиться* <-, облупится> kõnek,
облупливаться <-, облупливается> / облупиться* <-, облупится> kõnek
hoone värv on kohati maha koorunud местами краска на здании отслоилась ~ сошла / местами краска на здании облупилась kõnek

käima v <k'äi[ma k'äi[a k'äi[b k'äi[dud, k'äi[s käi[ge käi[akse 38>
1. kõndima
ходить <хожу, ходишь>,
шагать <шагаю, шагаешь>
kindlas suunas
идти <иду, идёшь; шёл, шла>
teatud vahemaad
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь, прошёл, прошла> что
jala ~ jalgsi käima ходить пешком
ühte jalga ~ sammu käima ходить ~ идти ~ шагать в ногу
kikivarvul käima ходить на цыпочках
haige käib omal jalal больной ходит ~ передвигается самостоятельно
käib kepi najal ~ kepiga ходит с палкой / ходит ~ передвигается, опираясь на палку
käib kergel sammul ходит ~ шагает ~ идёт лёгким шагом
minu järel käies -- marss! за мной, шагом марш!
ära nii kiiresti käi! не ходи ~ не шагай так быстро!
käib kühmas ~ küürus он ходит горбясь ~ сутулясь
laps õpib käima ребёнок учится ходить
ta ei saa käia, jalg on haige он не может ходить, нога болит
poiss oskab kätel käia мальчик умеет ходить на руках ~ вверх ногами
käib mööda tuba edasi-tagasi он расхаживает ~ ходит взад и вперёд по комнате
käisime tükk aega kõrvu мы долго шли ~ шагали рядом
keegi käis uksest (1) кто-то вошёл [в дверь]; (2) кто-то вышел [за дверь]
tükk maad on juba käidud прошли ~ пройдено уже порядочное расстояние
2. kuhugi minema ja tagasi tulema
ходить <хожу, ходишь> куда, к кому, на что, во что, по чему,
бывать <многокр. бываю, бываешь> где, у кого
sõidukiga
ездить <езжу, ездишь> куда, к кому
arsti juures käima ходить к врачу
poes käima ходить в магазин
turul käima ходить на базар ~ на рынок
jahil käima ходить на охоту / охотиться на кого
kalal käima ходить на рыбалку ~ ловить ~ удить рыбу
marjul käima ходить за ягодами / ходить по ягоды kõnek
jalutamas käima ходить гулять
ujumas käima ходить купаться
kinos käima ходить в кино / посещать/посетить* кино
kontserdil käima ходить на концерт
komandeeringus käima ездить в командировку
tööl käima ходить на работу
kirikus käima ходить в церковь / посещать/посетить* церковь / бывать в церкви
loengutel käima ходить на лекции / посещать/посетить* лекции
vannis käima принимать/принять* ванну
käib polikliinikus ravil ходит в поликлинику лечиться
käis haiget vaatamas он ходил навещать ~ посещать больного / он ходил проведывать больного kõnek
käisin möödunud nädalal maal на прошлой неделе я ездил в деревню
käisime metsas suusatamas мы ходили в лес кататься на лыжах
sind käidi küsimas приходили и спрашивали тебя
käisin jaamas emal vastas я ходил ~ ездил на вокзал встречать мать
ta käis mul külas он приходил ко мне в гости / он посетил ~ навестил меня
kas käite sageli kohvikus? вы часто ходите в кафе? / вы часто бываете в кафе? / вы часто посещаете кафе?
ta käib meie pool ~ meil tihti он часто ходит ~ приходит к нам ~ бывает у нас
kus sa lõunal käid? куда ты ходишь обедать? / где ты обедаешь?
laupäeviti käin tantsimas по субботам я хожу на танцы
käis naabritel abiks он ходил помогать соседям
laps käib juba poti peal ~ potil ребёнок уже ходит на горшок
kalurid käisid merel рыбаки ходили ~ выходили в море
lapsed tulid pühadeks koju käima дети приехали на праздники домой
sõdur tuli nädalaks koju käima солдат приехал на неделю на побывку домой kõnek
3.hrl käskivas kõneviisiskõnek kao, kasi
иди[те],
убирайся,
убирайтесь,
проваливай[те] madalk
käige magama! идите спать! / а ну спать!
käi minema! прочь [отсюда]! / убирайся отсюда! / пошёл вон! madalk
käi kuradile! иди ты к чёрту!
käi kuu peale! да иди ты! / да ну тебя!
4. riietuse kohta
ходить <хожу, ходишь> в чём,
одеваться <одеваюсь, одеваешься> во что
korralikult riides käima прилично одеваться
lihtsalt riides käima одеваться просто / ходить в простой одежде / носить простую одежду
poiss käib kalli ülikonnaga мальчик ходит в дорогом костюме ~ носит дорогой костюм
käib paljapäi ходит с непокрытой головой ~ без головного убора
talle meeldib hästi riides käia ей нравится ~ она любит хорошо одеваться
5. liikuma; kurseerima
ходить <-, ходит>
tunde, aistingu kohta
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
пробегать <-, пробегает> / пробежать* <-, пробежит>
kulgema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>
kiik käib kõrgele качели ходят ~ поднимаются высоко
süstik käib edasi-tagasi [ткацкий] челнок ходит взад и вперёд
vasar käis üles-alla молот ходил ~ двигался вверх и вниз
pilved käivad madalalt тучи ходят ~ двигаются ~ движутся низко
joobnu keel käis kangelt язык у пьяного заплетался kõnek
jalad käivad väsimusest risti all от усталости ноги подкашиваются
vardad hakkasid kärmesti käima спицы быстро заходили [в руках]
laskis kirvel käia он быстро работал топором
Tallinna ja Tartu vahet käivad rongid между Таллинном и Тарту ходят ~ курсируют поезда
öösel trammid ei käi ночью трамваи не ходят
laev käib plaani järgi корабль ходит ~ курсирует по расписанию
uks käis ja lävele ilmus võõras дверь открылась, и на пороге появился незнакомец
sahtel käib raskelt ящик [стола] ходит ~ двигается с трудом
vesi käib üle parda вода хлещет через борт
leek käis kõrgele пламя поднималось высоко
viinalõhn käib suust välja от него несёт ~ отдаёт перегаром kõnek
tema kohta käivad mitmesugused jutud про него ходят разные слухи ~ толки kõnek
raamat käib käest kätte книга ходит из рук в руки
õllekann käis käest kätte кружка с пивом ходила по кругу
talu käis käest kätte хутор переходил из рук в руки
talle käib kolm ajalehte он выписывает три газеты / он подписывается на три газеты
hirmujudin käis üle ihu от страха дрожь прошла ~ пробежала по телу
naeruvine käis korraks üle näo усмешка пробежала по лицу
aeg-ajalt käivad valuhood время от времени схватывает боль
haigel hakkasid krambid käima больного стали сводить судороги
elu käib oma rada жизнь идёт своим чередом
sõda käis üle maa война прошла через страну
õnnetused käivad mööda inimesi несчастья по людям ходят
6. kukkuma
падать <падаю, падаешь> / упасть* <упаду, упадёшь; упал, упала>,
шлёпаться <шлёпаюсь, шлёпаешься> / шлёпнуться* <шлёпнусь, шлёпнешься> kõnek,
плюхаться <плюхаюсь, плюхаешься> / плюхнуться* <плюхнусь, плюхнешься> kõnek
poiss käis koos tooliga põrandale мальчик упал вместе со стулом
käisin ninali я упал ничком
käis plartsti vette он шлёпнулся ~ плюхнулся в воду kõnek
7. masinate, seadmete kohta: töötama, talitlema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
работать <-, работает>
tööle, toimima panema
пускать <пускаю, пускаешь> / пустить* <пущу, пустишь> что
sõiduki kohta
заводить <завожу, заводишь> / завести* <заведу, заведёшь; завёл, завела> что,
запускать <запускаю, запускаешь> / запустить* <запущу, запустишь> что kõnek
kell käib täpselt часы идут точно
mootor käib мотор работает
pani ~ lõi mootorratta käima он завёл мотоцикл
masin ei lähe käima машина не заводится
mootor hakkas ~ läks käima мотор завёлся
elektrijaam peab aasta lõpuks käima minema к концу года надо пустить электростанцию / электростанция должна быть пущена к концу года
8. toimuma; ajaliselt edenema
идти <-, идёт; шёл, шла>,
вестись <-, ведётся; вёлся, велась>
töö käib hommikust õhtuni работа идёт с утра до вечера
streik käib teist nädalat забастовка идёт вторую неделю
käivad mängu viimased minutid идут последние минуты игры
käis sõda шла война
käib tulevahetus идёт перестрелка
käis elav vestlus шла ~ велась оживлённая беседа
läbirääkimised on käimas ведутся переговоры
saalis käib koosolek в зале идёт собрание
maal on käimas heinatöö в деревне идёт сенокос
õppetöö käib emakeeles занятия ведутся на родном языке
jutt käis mitmes keeles говорили ~ беседа велась на многих языках
töö käis käsitsi работали вручную
kuidas see mäng käib? как играют в эту игру?
sinu käes käib kõik lihtsalt у тебя всё просто получается
vanem poiss oli viieaastane, noorem käis kolmandat старшему мальчику было пять лет, младшему шёл третий год
9. males, kabes, kaardimängus
ходить <хожу, ходишь> / сходить* <схожу, сходишь> с чего, чем,
идти <иду, идёшь; шёл, шла> / пойти* <пойду, пойдёшь; пошёл, пошла> с чего, чем
etturiga käima ходить/сходить* пешкой
lipuga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* ферзём
ristiga käima ходить/сходить* ~ идти/пойти* с трефы
emandaga käima ходить/сходить* дамой ~ с дамы
10. kurameerima, sõbrustama
гулять <гуляю, гуляешь> с кем,
ухаживать <ухаживаю, ухаживаешь> за кем
tüdruk käib juba poistega девочка уже гуляет с парнями
vend käib selle neiuga брат ухаживает за этой девушкой
11. kulgema, suunduma, ulatuma
идти <-, идёт; шёл, шла>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла>,
тянуться <-, тянется>
tee käib vinka-vonka дорога идёт ~ тянется извилистой линией ~ вьётся ~ извивается ~ змеится
talveteed käivad otse üle soode зимники идут ~ пролегают прямо через болота
voored käivad loodest kagusse друмлины идут ~ тянутся ~ простираются ~ пролегают с северо-запада на юго-восток
piir hakkab käima tükk maad lõuna poolt граница пройдёт ~ будет проходить намного южнее
metsatallu käib elektriliin на лесной хутор идёт ~ проведена электрическая линия
üle jõe käib rippsild через реку ведёт висячий мост
12. kõlbama, sobima
годиться <гожусь, годишься> на что, в кого,
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> за кого-что kõnek
esialgu käib see töö küll на первых порах годится и эта работа
kui kohvi ei ole, käib tee kah если кофе нет, сойдёт и чай kõnek
käib kah! сойдёт! kõnek
13. käärima
бродить <-, бродит>
õlu käib пиво бродит
14. kahjustavalt mõjuma
действовать <действую, действуешь> / подействовать* <подействую, подействуешь> на кого-что,
влиять <влияю, влияешь> / повлиять* <повлияю, повлияешь> на кого-что
see töö käib tervisele эта работа действует на здоровье
sa käid mulle närvidele ты мне на нервы действуешь
kitsad kingad käivad varvastele узкие туфли жмут в носке
15. kedagi-midagi puudutama
касаться <-, касается> / коснуться* <-, коснётся> кого-чего
kehtima; kuskile kuuluma
относиться <-, относится> / отнестись* <-, отнесётся; отнёсся, отнеслась> к кому-чему
kehtima
иметь отношение к кому-чему
kuuluma
входить <-, входит> / войти* <-, войдёт; вошёл, вошла> во что,
подлежать <подлежу, подлежишь> чему
see korraldus meie kohta ei käi это распоряжение нас не касается ~ к нам не относится ~ не имеет к нам отношения
see käib tema kohustuste hulka это входит в его обязанности
ta ei käi enam mobilisatsiooni alla он больше не подлежит мобилизации
see käib asja juurde это в порядке вещей
kuhu see mutter käib? куда эта гайка?
16. kõlama, kostma
раздаваться <-, раздаётся> / раздаться* <-, раздастся; раздался, раздалась, раздалось>,
звучать <-, звучит> / прозвучать* <-, прозвучит>
käis pauk раздался выстрел
tema bassihääl käib üle koori его бас выделяется из хора
17. ihade, himude, tahtmiste kohta
хотеть <хочу, хочешь> чего,
хотеться <-, хочется> чего
poisil käivad neelud õunte järele мальчику очень хочется поесть яблок / мальчику так хочется яблок, что аж слюнки текут kõnek
tüdruku himu käis ehete järele девушке очень хотелось украшений
tema plaanid käivad pankuriameti järele он метит в банкиры kõnek
18. kinni käima
закрываться <-, закрывается> / закрыться* <-, закроется>
uks käib lukku дверь закрывается на замок ~ запирается
jalgvärav käib haaki калитка закрывается на крючок
19. olema
быть <-, -; был, была, было>
see käib minu põhimõtete vastu это противоречит моим принципам ~ находится в противоречии с моими принципами / это идёт вразрез с моими принципами kõnek
see töö käis mul üle jõu эта работа была мне не по силам ~ не под силу
see käib üle mõistuse уму непостижимо
20. kõnek toimima, talitama
действовать <действую, действуешь>,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь>
järgima
следовать <следую, следуешь> / последовать* <последую, последуешь> кому-чему
tuleb põhikirja järgi käia надо действовать по уставу
katsus isa õpetust mööda käia он пытался следовать наставлениям отца

käi[ge] seenele ~ potilaadale ~ kuu peale да иди ты; да идите вы; да ну тебя ~ вас

maabuma v <m'aabu[ma m'aabu[da m'aabu[b m'aabu[tud 27>
1. laevalt, paadist maale tulema
высаживаться <высаживаюсь, высаживаешься> / высадиться* <высажусь, высадишься> куда,
сходить/сойти* на берег
randuma
приставать <пристаю, пристаёшь> / пристать* <пристану, пристанешь> к чему,
причаливать <причаливаю, причаливаешь> / причалить* <причалю, причалишь> к чему
maabusime saarel мы высадились на остров
dessant maabus Saaremaal десант высадился на Сааремаа
paadid maabusid jõe suudmes лодки причалили ~ пристали к берегу в устье реки
2. kõnek maanduma
приземляться <приземляюсь, приземляешься> / приземлиться* <приземлюсь, приземлишься> где ka piltl,
высаживаться <высаживаюсь, высаживаешься> / высадиться* <высажусь, высадишься> где,
садиться <сажусь, садишься> / сесть* <сяду, сядешь; сел, села> куда, где
helikopter maabus lagendikul[e] вертолёт приземлился на поляне
ta maabus põrandale он приземлился на полу ~ на пол

maanduma v <m'aandu[ma m'aandu[da m'aandu[b m'aandu[tud 27>
1. [maa]pinnale laskuma
приземляться <приземляюсь, приземляешься> / приземлиться* <приземлюсь, приземлишься> где,
садиться <-, садится> / сесть* <-, сядет; сел, села> где, куда kõnek
lennuk maandus Kiievi lennuväljal ~ Kiievis самолёт приземлился на Киевском аэродроме ~ в Киеве
langevarjurid maandusid põllul парашютисты приземлились на поле / парашютисты сели на поле kõnek
kosmoseaparaat maandus Kuu pinnal[e] космический аппарат опустился на поверхность Луны ~ прилунился
varesed maandusid kase otsa вороны сели ~ опустились на берёзу
poiss maandus aknalaualt vetruva hüppega мальчик плавно спрыгнул с подоконника
võimleja maandub hüppel päkkadele при прыжке гимнаст приземляется на пятки
oda maandus 90 meetri tähise juures копьё приземлилось около девяностометровой отметки
2. maabuma, randuma
высаживаться <-, высаживается> / высадиться* <-, высадится> где,
сходить/сойти* на землю [с корабля]
3. piltl sattuma, jõudma
попадать <попадаю, попадаешь> / попасть* <попаду, попадёшь; попал, попала> куда,
оказываться <оказываюсь, оказываешься> / оказаться* <окажусь, окажешься> где
kuidas ta siiakanti maandus, pole selge неясно, как он попал в наши края ~ оказался в наших краях
4. piltl alanema, lõdvenema
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>
pinge maandus напряжение спало

maha astuma v
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> с чего
poiss astus trammist maha мальчик сошёл с трамвая
astusin taburetilt maha я спрыгнул ~ слез с табуретки

maha jooksma v
1. joostes läbima
пробегать <пробегаю, пробегаешь> / пробежать* <пробегу, пробежишь> что
jooksin kolm kilomeetrit maha я пробежал три километра
2. aluselt eemalduma
сходить <-, сходит> / сойти* <-, сойдёт; сошёл, сошла> с чего, откуда,
съезжать <-, съезжает> / съехать* <-, съедет> с чего
aeglaselt
сползать <-, сползает> / сползти* <-, сползёт; сполз, сползла> с чего
hooga
слетать <-, слетает> / слететь* <-, слетит> с чего
hargnema
спускаться <-, спускается> / спуститься* <-, спустится>
rong jooksis rööbastelt maha поезд съехал ~ сошёл с рельсов
õngenöör jooksis rullilt maha леска сползла с катушки
rihm jooksis rattalt maha ремень слетел с колеса
sukasilm jooksis maha петля [на чулке] спустилась
3. maha valguma
сбегать <-, сбегает> / сбежать* <-, сбежит> с чего, по чему, куда,
стекать <-, стекает> / стечь* <-, стечёт; стёк, стекла> с чего, по чему, куда
välja valguma
вытекать <-, вытекает> / вытечь* <-, вытечет; вытек, вытекла> из чего, куда,
выливаться <-, выливается> / вылиться* <-, выльется> из чего, куда
vesi jooksis maha вода сбежала ~ стекла на пол
higi jookseb mööda selga maha пот течёт ~ стекает по спине
õlu jooksis vaadist maha пиво вылилось из бочки
4. asjatult kuluma v kulutama
бежать зря,
уходить зря,
пропадать/пропасть* даром
aeg jooksis maha время бежало ~ уходило напрасно
tema vaev ei tohi niisama maha joosta его труд не должен пропасть даром
5. jooksuga pikali paiskama
сбивать/сбить* с ног кого
pidite mu trepil maha jooksma вы чуть не сбили меня с ног на лестнице

maha minema v
1. sõidukist
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел вышла>,
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> с чего kõnek
ma lähen järgmises peatuses maha я выхожу на следующей остановке / я схожу на следующей остановке kõnek
2. maha valguma, loksuma
выливаться <-, выливается> / вылиться* <-, выльется> из чего,
разливаться <-, разливается> / разлиться* <-, разольётся; разлился, разлилась, разлилось>,
расплёскиваться <-, расплёскивается> / расплескаться* <-, расплещется, расплескается>
piima läks maha молоко разлилось
3. mahaarvestatud saama
вычитать <вычитаю, вычитаешь> / вычесть* <вычту, вычтешь; вычел, вычла> что
maksud lähevad palgast maha из заработной платы вычитаются налоги

maha tulema v
1. kusagilt ülalt maapinnale laskuma
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> с кого-чего, на что
ronides
слезать <слезаю, слезаешь> / слезть* <слезу, слезешь; слез, слезла> с кого-чего
liiklusvahendist väljuma
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> из чего,
высаживаться <высаживаюсь, высаживаешься> / высадиться* <высажусь, высадишься> на чём, на что
sademete kohta
выпадать <-, выпадает> / выпасть* <-, выпадет; выпал, выпала>
tule katuselt maha! слезь с крыши!
peatuses tuli mitu reisijat maha на остановке сошло ~ высадилось несколько пассажиров
tänavu tuli lumi varakult maha в этом году снег выпал рано
2. küljest eralduma
сходить <-, сходит> / сойти* <, сойдёт; сошёл, сошла> с чего
maha kooruma
отходить <-, отходит> / отойти* <-, отойдёт; отошёл, отошла> от чего,
облезать <-, облезает> / облезть* <-, облезет; облез, облезла> с чего, на чём,
шелушиться <-, шелушится>,
лупиться <-, лупится> на чём kõnek
traktoril tuli roomik maha у трактора сошла гусеница
seinalt on värv maha tulnud со стены сошла ~ облезла краска
selja pealt tuleb nahk maha кожа на спине облезает ~ шелушится
see plekk ei taha maha tulla это пятно никак не отходит ~ не выводится

nurjuma v <n'urju[ma n'urju[da n'urju[b n'urju[tud 27>
nurja minema, ebaõnnestuma
расстраиваться <-, расстраивается> / расстроиться* <-, расстроится>,
разрушаться <-, разрушается> / разрушиться* <-, разрушится>,
рушиться <-, рушится> / разрушиться* <-, разрушится>,
рухнуть* <-, рухнет> piltl,
терпеть/потерпеть* [полную] неудачу,
терпеть/потерпеть* провал,
терпеть/потерпеть* фиаско,
терпеть/потерпеть* крах,
терпеть/потерпеть* поражение,
не удаваться <-, не удаётся> / не удаться* <-, удастся; удался, удалась, удалось>,
завершаться/завершиться* неудачно,
оканчиваться/окончиться* неудачей,
проваливаться <-, проваливается> / провалиться* <-, провалится> kõnek,
срываться <-, срывается> / сорваться* <-, сорвётся; сорвался, сорвалась, сорвалось> kõnek,
сходить/сойти* на нет kõnek,
идти/пойти* насмарку kõnek
katse nurjus попытка не увенчалась успехом / попытка не удалась
kavatsused nurjusid замыслы не осуществились
plaan nurjus план провалился kõnek / план рухнул piltl
rünnak nurjus атака сорвалась / атака не удалась
nurjunud abielu неудачный ~ неудавшийся брак

välja jooksma v
1. joostes väljuma
выбегать <выбегаю, выбегаешь> / выбежать* <выбегу, выбежишь> откуда, куда ka piltl
jooksin toast välja я выбежал из комнаты
tee jookseb välja jõe äärde дорога выбегает ~ выходит к реке
2. välja valguma
вытекать <-, вытекает> / вытечь* <-, вытечет; вытек, вытекла> откуда, из чего
vili jooksis kotist välja зерно высыпалось из мешка
järvest jookseb välja väike jõgi из озера вытекает небольшая речушка
3. aluselt ära liikuma
сходить <-, сходит> / сойти* <-, сойдёт; сошёл, сошла> с чего, откуда,
сбегать <-, сбегает> / сбежать* <-, сбежит> с чего, откуда
rong jooksis rööpaist välja поезд сошёл ~ сбежал с рельсов

välja sõitma v
1. kuskilt lahkuma, kuhugi suunduma
выезжать <выезжаю, выезжаешь> / выехать* <выеду, выедешь> откуда, куда
sõidukite kohta: väljuma
отправляться <-, отправляется> / отправиться* <-, отправится>,
отходить <-, отходит> / отойти* <-, отойдёт; отошёл, отошла>
millegi pealt kõrvale kalduma
сходить <схожу, сходишь> / сойти* <сойду, сойдёшь; сошёл, сошла> с чего
pühapäeviti sõidame linnast välja [loodusesse] по воскресеньям мы выезжаем ~ едем ~ ездим за город ~ на природу
arst oli sõitnud välja haiget vaatama врач выехал ~ поехал к больному
rong sõidab välja viie minuti pärast поезд отправляется ~ отходит ~ отбывает через пять минут
rong sõitis rööbastelt välja поезд съехал ~ сошёл с рельсов
2. kuhugi välja jõudma
выезжать <выезжаю, выезжаешь> / выехать* <выеду, выедешь> на что, к чему,
доезжать <доезжаю, доезжаешь> / доехать* <доеду, доедешь> до чего
sõitsime välja peateele мы выехали на главную дорогу
ratturid sõitsid puhkamata Tartuni ~ Tartusse välja велосипедисты доехали без отдыха до Тарту
3. sõites saavutama
meie suusataja sõitis välja päeva parima aja наш лыжник показал лучшее время дня
mootorrattur sõitis välja rajarekordi мотоциклист установил рекорд трассы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur