[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 11 artiklit

koogutama v <kooguta[ma kooguta[da kooguta[b kooguta[tud 27>
küürutama, kummardama
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> над кем-чем,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> над кем-чем,
нагибаться <нагибаюсь, нагибаешься> / нагнуться* <нагнусь, нагнёшься> над кем-чем, к кому-чему,
наклоняться <наклоняюсь, наклоняешься> / наклониться* <наклонюсь, наклонишься> к кому-чему, над кем-чем,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> к кому-чему, над кем-чем, на кого-что
kummardusi tegema
кланяться <кланяюсь, кланяешься> / поклониться* <поклонюсь, поклонишься> кому-чему,
раскланиваться <раскланиваюсь, раскланиваешься> / раскланяться* <раскланяюсь, раскланяешься> с кем-чем,
поклоняться <поклоняюсь, поклоняешься> кому-чему
istus ja koogutas end edasi-tagasi он сидел, покачиваясь назад и вперёд
poisid koogutasid end laua kohale kaarti uurima ребята склонились ~ согнулись над картой на столе и стали её изучать
koogutasin end aknast välja, et paremini näha я высунулся из окна, чтобы лучше видеть
ei olnud kerge kartulipõllul koogutada нелегко было гнуть спину на картофельном поле
uksehoidja koogutas kummardusi teha швейцар раскланивался / швейцар отвешивал поклоны kõnek
eideke koogutas ikoonide ees старушка делала поклоны перед иконами ~ перед образами
puud koogutasid tuule käes деревья гнулись ~ качались на ветру ~ от ветра
hobune koogutas pead ~ peaga лошадь подёргивала головой
ei maksa ülemuste ees koogutada не стоит кланяться начальству ~ перед начальством ~ заискивать перед начальством / не стоит гнуть спину ~ шею ~ хребет перед начальством kõnek

koolduma v <k'ooldu[ma k'ooldu[da k'ooldu[b k'ooldu[tud 27>
kõverduma, painduma
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься>,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься>,
изгибаться <изгибаюсь, изгибаешься> / изогнуться* <изогнусь, изогнёшься>,
прогибаться <-, прогибается> / прогнуться* <-, прогнётся>
õngeritv kooldus looka удилище согнулось в дугу
ratsanik kooldus kummargile hobuse seljale всадник нагнулся над лошадью
lilled koolduvad valguse poole цветы тянутся к свету
kummardamisel kooldus keha ette при нагибании туловище подалось вперёд
kingad on kooldunud jala järgi туфли разносились
kiharaiks kooldunud juuksed свившиеся в локоны волосы
vimma kooldunud selg сутулая ~ сгорбленная спина

kõverduma v <kõverdu[ma kõverdu[da kõverdu[b kõverdu[tud 27>
1. kõveraks tõmbuma
кривиться <-, кривится> / скривиться* <-, скривится> ka piltl,
кривиться <-, кривится> / искривиться* <-, искривится> ka piltl,
изгибаться <изгибаюсь, изгибаешься> / изогнуться* <изогнусь, изогнёшься>,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься>,
перекашиваться <-, перекашивается> / перекоситься* <-, перекосится>
puuoksad kõverduvad lumekoorma all ветви деревьев гнутся под тяжестью снега
puulehed kõverdusid kuumusest от жары листья на деревьях свернулись
haige kõverdus valu käes ~ valust больной корчился ~ извивался от боли
suu kõverdus põlglikult рот презрительно скривился ~ искривился
nägu kõverdus muigele ~ muigeks лицо скривилось в усмешке
huuled kõverdusid grimassiks губы перекосились ~ скривились в гримасе
2. käänduma
повёртывать <-, повёртывает> / повернуть* <-, повернёт> куда,
поворачивать <-, поворачивает> / повернуть* <-, повернёт> куда,
свёртывать <-, свёртывает> / свернуть* <-, свернёт> куда
tee kõverdub paremale дорога делает поворот ~ поворачивает направо

käänduma v <k'äändu[ma k'äändu[da k'äändu[b k'äändu[tud 27>
1. end käänama, pöörduma
повёртываться <повёртываюсь, повёртываешься> / повернуться* <повернусь, повернёшься>,
поворачиваться <поворачиваюсь, поворачиваешься> / повернуться* <повернусь, повернёшься>
kummuli
перевёртываться <перевёртываюсь, перевёртываешься> / перевернуться* <перевернусь, перевернёшься>,
переворачиваться <переворачиваюсь, переворачиваешься> / перевернуться* <перевернусь, перевернёшься>
käändus näoga minu poole он повернулся ко мне лицом
paat käändus kummuli лодка перевернулась ~ опрокинулась / лодка повернулась кверху дном
2. painduma, koolduma
изгибаться <-, изгибается> / изогнуться* <-, изогнётся>,
гнуться <-, гнётся> / согнуться* <-, согнётся>,
сгибаться <-, сгибается> / согнуться* <-, согнётся>
nael käändus löömisel kõveraks при забивании гвоздь изогнулся ~ согнулся
humalad käänduvad ümber tugede хмель вьётся ~ обвивается вокруг опор
3. suunda muutma, pöörduma
повёртывать <повёртываю, повёртываешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> куда,
поворачивать <поворачиваю, поворачиваешь> / повернуть* <поверну, повернёшь> куда,
свёртывать <свёртываю, свёртываешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> куда,
сворачивать <сворачиваю, сворачиваешь> / свернуть* <сверну, свернёшь> куда,
завёртывать <завёртываю, завёртываешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> куда,
заворачивать <заворачиваю, заворачиваешь> / завернуть* <заверну, завернёшь> куда,
повёртываться <повёртываюсь, повёртываешься> / повернуться* <повернусь, повернёшься> куда,
поворачиваться <поворачиваюсь, поворачиваешься> / повернуться* <повернусь, повернёшься> куда
rada käändub itta тропинка поворачивает ~ сворачивает на восток
4. lgv deklineeruma
склоняться <-, склоняется>
kuidas see sõna käändub? как склоняется это слово?
mõned sõnad ei käändu некоторые слова не изменяются по падежам ~ не склоняются

köögutama v <kööguta[ma kööguta[da kööguta[b kööguta[tud 27>
küürutama, koogutama
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> над кем-чем,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> над кем-чем,
нагибаться <нагибаюсь, нагибаешься> / нагнуться* <нагнусь, нагнёшься> над кем-чем, к кому-чему,
наклоняться <наклоняюсь, наклоняешься> / наклониться* <наклонюсь, наклонишься> к кому-чему, над кем-чем
köögutasime kogu päeva kartulipõllul мы целый день гнули спину на картофельном поле / мы целый день не разгибая спины трудились на картофельном поле
vanamees köögutas sängiveerel istuda старик сидел сгорбившись ~ согнувшись на краю постели

küürutama v <küüruta[ma küüruta[da küüruta[b küüruta[tud 27>
kummargile laskuma; kummargil olema
наклоняться <наклоняюсь, наклоняешься> / наклониться* <наклонюсь, наклонишься> к кому-чему, над кем-чем,
нагибаться <нагибаюсь, нагибаешься> / нагнуться* <нагнусь, нагнёшься> к кому-чему, над кем-чем,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> над кем-чем
tuli küürutada, et pead mitte ära lüüa приходилось нагибаться, чтобы не удариться головой
selg on haige, ei saa küürutada спина болит, нельзя нагнуться ~ согнуться
küürutas lilli noppima он нагнулся, чтобы нарвать цветов
küürutasime päevad läbi kartulipõllul мы, не разгибая спины, целыми днями трудились на картофельном поле / мы целыми днями горбатились на картофельном поле kõnek
on kogu elu raamatute taga küürutanud не разгибая спины, он всю жизнь просидел за книгами
kaua sa ikka teiste heaks küürutad сколько же гнуть спину ~ горб ~ хребет на других / сколько же горбатиться на других kõnek

murduma v <m'urdu[ma m'urdu[da m'urdu[b m'urdu[tud 27>
1. oma terviklikkust kaotama, katkema, purunema
ломаться <-, ломается> / сломаться* <-, сломается>,
проламываться <-, проламывается> / проломиться* <-, проломится>,
ломиться <-, ломиломится>,
обламываться <-, обламывается> / обломиться* <-, обломится>,
сламываться <-, сламывается> / сломиться* <-, сломится> kõnek,
дробиться <-, дробится>,
поломаться* <-, поломается> kõnek
pooleks, katki
переламываться <-, переламывается> / переломиться* <-, переломится>
küljest, äärest
отламываться <-, отламывается> / отломиться* <-, отломится>,
обламываться <-, обламывается> / обломаться* <-, обломается>
aer murdus весло сломалось ~ переломилось
laud murdus pooleks доска переломилась [пополам]
riiulid on raamatute raskuse all murdumas полки проламываются под тяжестью книг ~ ломятся от книг
oksad murdusid lumekoorma all ветки ломались под тяжестью снега
jää on nõrk, võib murduda лёд ещё не окреп, может проломиться
puud murdusid tormi käes деревья ломались ~ валились в бурю ~ от бури
küüned on murdunud ногти обломались
lained murdusid rannakividel волны дробились о прибрежные камни
paelahmaka küljest on tükk lahti murdunud от плитняковой глыбы отломился кусок
2. inimese kohta: kõveraks, looka painduma, küüru vajuma
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься>,
ломиться <-, ломится>
küüru murdunud vanake согнувшийся ~ сгорбившийся старик
3. hääle kohta: katkema
обрываться <-, обрывается> / оборваться* <-, оборвётся; оборвался>,
ломаться <-, ломается> kõnek
naise hääl murdus голос женщины оборвался
räägib erutusest murduval häälel говорит прерывающимся от волнения голосом / [у кого] голос ломается от волнения kõnek
4. füüs levimissuunda muutma
преломляться <-, преломляется> / преломиться* <-, преломится>
valguskiired murduvad лучи света преломляются
5. piltl hävima, katkema
сламываться <-, сламывается> / сломиться* <-, сломится>,
сламываться <-, сламывается> / сломаться* <-, сломается> kõnek,
надламываться <-, надламывается> / надломиться* <-, надломится> piltl
ta tahtejõud ei murdu kunagi его сила воли никогда не сломится
töömehe jaks murdus силы труженика надломились
midagi murdus ta hinges в его душе что-то сломилось / он внутренне надломился
vaenlase vastupanu on murdunud сопротивление врага сломилось

nõrkuma2 v <n'õrku[ma n'õrku[da nõrgu[b nõrgu[tud 28>
painduma, nõtkuma
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> от чего, под чем,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> от чего, под чем ka piltl

nõtkuma v <n'õtku[ma n'õtku[da nõtku[b nõtku[tud 28>
korduvalt nõtku vajuma, vetruma
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> от чего, под чем,
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> от чего, под чем ka piltl,
пружинить <пружиню, пружинишь>,
качаться <качаюсь, качаешься>,
шататься <шатаюсь, шатаешься>
põrandalauad nõtkuvad jalge all половицы гнутся ~ качаются под ногами
jalge all nõtkub turbane pinnas под ногами пружинит торфянистый грунт
kased nõtkusid tuules берёзы качались на ветру
mastid nõtkuvad tuule survest мачты гнутся от [напора] ветра
põlved nõtkuvad väsimusest колени подгибаются от усталости
roosipõõsad nõtkuvad maani кусты роз клонятся к земле
laud lausa nõtkub toitude all ~ toiduküllusest стол просто ломится от яств
raudne iseloom ei nõtku железный характер не сломится

painduma v <p'aindu[ma p'aindu[da p'aindu[b p'aindu[tud 27>
1. kaarduma, kõverduma
гнуться <-, гнётся> / согнуться* <-, согнётся> ka piltl,
изгибаться <-, изгибается> / изогнуться* <-, изогнётся>
alla, maha
сгибаться <-, сгибается> / согнуться* <-, согнётся> ka piltl,
нагибаться <-, нагибается> / нагнуться* <-, нагнётся>,
пригибаться <-, пригибается> / пригнуться* <-, пригнётся> к чему,
наклоняться <-, наклоняется> / наклониться* <-, наклонится> над чем, к чему
kumeraks
выгибаться <-, выгибается> / выгнуться* <-, выгнется>
raskuse all
прогибаться <-, прогибается> / прогнуться* <-, прогнётся>
kaarjaks
перегибаться <-, перегибается> / перегнуться* <-, перегнётся>
pilliroog paindus tuule käes looka тростник ~ камыш согнулся на ветру дугой
põõsad on maani ~ maad ligi paindunud кусты пригнулись к земле / кусты согнулись до самой земли
paju on paindunud oja kohale ива ~ верба наклонилась ~ склонилась над ручьём
laud paindub roogade külluse all стол ломится от яств
vibu paindus sirgeks лук натянулся
ettepoole paindunud keha наклонившееся вперёд тело
jalg ei anna põlvest painduma нога не сгибается в колене
fiiberteivas annab hästi painduma фибровый шест хорошо гнётся
ta selg ei paindu andeks paluma у него спина не гнётся, чтобы извиниться / он не согнётся в поклоне, чтобы извиниться
2. piltl survele järele andma, millegagi sunnitult leppima v nõustuma
сгибаться <сгибаюсь, сгибаешься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> перед кем-чем,
склоняться <склоняюсь, склоняешься> / склониться* <склонюсь, склонишься> перед кем-чем,
преклоняться <преклоняюсь, преклоняешься> / преклониться* <преклонюсь, преклонишься> перед кем-чем liter, van,
гнуться <гнусь, гнёшься> / согнуться* <согнусь, согнёшься> перед кем-чем
ta pigem murdub kui paindub он скорее сломится, чем согнётся
pidime nende tahte alla painduma мы должны были подчиниться их воле
eluraskustes paindunud mees мужчина, согнувшийся под тяжестью жизненных трудностей ~ житейских невзгод

väänduma v <v'äändu[ma v'äändu[da v'äändu[b v'äändu[tud 27>
kõverduma
сгибаться <-, сгибается> / согнуться* <-, согнётся>,
изгибаться <-, изгибается> / изогнуться* <-, изогнётся>,
кривиться <-, кривится> / искривиться* <-, искривится> kõnek ka piltl,
кривиться <-, кривится> / скривиться* <-, скривится> kõnek ka piltl
keerduma
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>,
скручиваться <-, скручивается> / скрутиться* <-, скрутится>,
свиваться <-, свивается> / свиться* <-, совьётся; свился, свилась, свилось>
piltl moonduma
извращаться <-, извращается> / извратиться* <-, извратится>
tsikli esiratas oli väändunud переднее колесо мотоцикла изогнулось ~ искривилось
liaanid väänduvad puude ümber лианы вьются ~ обвиваются вокруг деревьев
väändunud kadakas изогнутый ~ кривой ~ искривлённый можжевельник
nägu väändus valust лицо скривилось от боли kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur