[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

erand+juhtum s <+j'uhtum j'uhtumi j'uhtumi[t -, j'uhtumi[te j'uhtume[id 2>
исключение <исключения с>,
исключительный случай,
единичный случай
kõiki erandjuhtumeid arvesse võttes принимая во внимание все исключения ~ исключительные случаи / с учётом всех исключительных случаев

haru+kord shrl alalütlevas<+k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid ~ k'ord/i 22>
редкий случай,
исключительный случай
joon kohvi vaid harukordadel лишь в редких ~ в исключительных случаях я пью кофе / лишь иногда я пью кофе

intsident s <intsid'ent intsidendi intsid'enti intsid'enti, intsid'enti[de intsid'enti[sid ~ intsid'ent/e 22>
vahejuhtum
инцидент <инцидента м>,
случай <случая м>,
происшествие <происшествия с>
intsident riigipiiril инцидент на границе
ebameeldiv intsident ülemusega неприятный инцидент с начальником
intsident on lahendatud инцидент исчерпан

juht2 s <j'uht juhu j'uhtu j'uhtu, j'uhtu[de j'uhtu[sid ~ j'uht/e 22>
juhtum, sündmus, nähtus, kord
случай <случая м>
käesolev juht данный случай
erandjuht особый ~ исключительный ~ частный случай
erijuht частный ~ особый случай
esinemisjuht случай встречаемости
haigusjuht случай болезни
mürgistusjuht случай отравления
õnnetusjuht несчастный случай
üksikjuht частный ~ отдельный ~ единичный случай
äärmisel juhul в крайнем случае / на худой конец kõnek
igal juhul во всяком ~ в любом случае
igaks juhuks на всякий случай
parajal juhul при удобном случае, при случае kõnek
juhul kui ... в случае, если ...
vastasel juhul в противном случае
mitte mingil juhul ни в коем случае / ни в коем разе kõnek

juhtum s <j'uhtum j'uhtumi j'uhtumi[t -, j'uhtumi[te j'uhtume[id 2>
случай <случая м>
vahejuhtum
происшествие <происшествия с>,
приключение <приключения с>,
казус <казуса м> kõnek
huvitav juhtum интересный случай
naljakas juhtum смешной случай
analoogiline juhtum аналогичный ~ подобный случай
erakordne juhtum чрезвычайное происшествие
erandjuhtum исключительный случай, исключение
erijuhtum особый ~ частный случай
õnnetusjuhtum несчастный случай
üksikjuhtum отдельный ~ частный ~ единичный случай
grippi haigestumise juhtumid случаи заболевания гриппом

juhu+luule s <+luule l'uule luule[t -, luule[te l'uule[id 6>
kirj kirjutatud mingi sündmuse tarbeks
поэзия на случай

juhu+luuletaja s <+luuletaja luuletaja luuletaja[t -, luuletaja[te luuletaja[id 1>
поэт, сочиняющий стихи на случай

juhu+luuletus s <+luuletus luuletuse luuletus[t luuletus[se, luuletus[te luuletus/i 11>
стихи на случай,
стихотворение на случай

juhus s <juhus juhuse juhus[t -, juhus[te juhuse[id 9>
случай <случая м>,
случайность <случайности ж>,
казус <казуса м> jur
paras v sobiv võimalus
оказия <оказии ж>
sobiv juhus удобный случай
ootamatu juhus непредвиденный случай
õnnelik juhus счастливый случай, счастливая случайность
rumal juhus глупая случайность
haruldane juhus исключительный случай
see pole paljas juhus это не просто случайность, это далеко не случайность
ootan parajat juhust жду удобного ~ подходящего случая
juhus ei lasknud end oodata случай не заставил себя ждать
kasutasin juhust я воспользовался случаем
ta jäi juhusele lootma он понадеялся на случай
ta pääses vaid juhuse läbi он спасся лишь случайно
juhus viis nad jälle kokku случай вновь свёл их
polnud juhust temaga rääkida не было случая поговорить с ним
see on juhuse asi это дело случая
lasksin juhuse mööda я упустил случай
nüüd avanes juhus saata sulle see raamat теперь подвернулась оказия послать тебе эту книгу kõnek

kaasus s <k'aasus k'aasuse k'aasus[t k'aasus[se, k'aasus[te k'aasus/i ~ k'aasuse[id 11 ~ 9>
1. juhtum
казус <казуса м> ka jur,
случай <случая м>
2. lgv kääne
падеж <падежа м>

kord2 s <k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid ~ k'ord/i 22>
1. märgib millegi toimumise korduvat ajamomenti; koos arvsõnaga osutab võrdlevalt millegi suurenemisele v vähenemisele
раз <раза, разу, мн.ч. им. разы, род. раз м>
kord aastas раз в год
kaks korda kuus два раза ~ дважды в месяц
viis korda nädalas пять раз в неделю
üks kord suve jooksul один раз в течение лета
mitu korda järjest несколько раз подряд
esimest korda впервые / в первый раз
eelmisel korral в прошлый раз
mitte kordagi ни [одного] разу
lugematu arv kordi бесчисленное ~ несчётное количество раз
kord nelja aasta tagant раз в четыре года
nägin teda viimast korda mais я видел его в последний раз в мае
tule mõni teine kord приходи когда-нибудь в другой раз
olen seal käinud kahel korral я был ~ бывал там дважды
ta käis siin mitmel korral он приходил сюда не однажды
mitmendat korda sa seda raamatut loed? в который раз ты читаешь эту книгу?
sel korral jääme koju в этот раз мы останемся дома
neli korda suurem в четыре раза больше
kolm korda väiksem в три раза меньше
kaks korda kaks on neli дважды два -- четыре
kümneid kordi odavam в десятки раз дешевле
teenin sinust mitu korda vähem я зарабатываю несколько раз меньше тебя
see luup suurendab kaks ja pool korda эта лупа увеличивает в два с половиной раза
hinnad on tõusnud poolteist korda цены повысились в полтора раза
2. juht, puhk
случай <случая м>
mis niisugusel korral teha? что делать в таком случае?
seis, vastasel korral tulistan! стой, в противном случае стрелять буду!
3. järjekord, järg
очередь <очереди, мн.ч. род. очередей ж>,
черёд <череда, предл. о череде, в череду м> kõnek
täna on sinu kord lõunat keeta сегодня твоя очередь обед готовить
vastamise kord jõudis minu kätte настала ~ подошла моя очередь отвечать

puhk1 s <p'uhk puhu p'uhku p'uhku, p'uhku[de p'uhku[sid ~ p'uhk/e 22>
1. kord
раз <раза, разу, мн.ч. им. разы, род. раз м>,
разок <разка м> dem,
разочек <разочка м> dem
juht[um]
случай <случая м>
see on esimene puhk, mil juhtunust räägitakse это первый раз, когда говорят о случившемся
tule veel ükski puhk! приди ещё хотя бы разок ~ разочек! dem
helistab juba mitut ~ mitmendat puhku звонит уже который раз
naaber põikas vaid paar puhku meile sisse сосед только пару раз заходил к нам
nüüd heidan mina oma puhku magama теперь и я в свою очередь лягу спать
mis puhkudeks sina raha hoiad? на какие случаи ты бережёшь деньги?
võtsin vihma puhuks vihmavarju kaasa я взяла с собой зонт на случай дождя
loeb ajalehti ainult erandlikel puhkudel читает газеты только в исключительных случаях
kannab ülikonda pidulikel puhkudel он надевает костюм в торжественных случаях
parimal puhul kohtume alles ülehomme в лучшем случае встретимся [всего] лишь послезавтра
2. hetk, viiv
мгновение <мгновения с>,
момент <момента м>,
миг <мига м>
natuke, raasuke
немного
ootas puhu он подождал [одно] мгновение
poiss ei malda puhkugi paigal istuda мальчику ни минуты не сидится на месте
3. raasuke, natuke
немного,
чуть,
чуть-чуть,
капельку kõnek
olen puhu aega puhanud я немного ~ чуть-чуть отдохнул / я сделал передышку / я перевёл дух ~ дыхание
rong jäi puhuks ajaks peatuma поезд остановился на [один] миг ~ на минутку
puhk maad on veel minna ещё надо пройти немного

sattumus s <s'attumus s'attumuse s'attumus[t s'attumus[se, s'attumus[te s'attumus/i 11>
sattumine, juhus
случай <случая м>,
случайность <случайности ж>
kokkusattumus совпадение / стечение

seik s <s'eik seiga s'eika s'eika, s'eika[de s'eika[sid ~ s'eik/u 22>
asjaolu, asjalugu
обстоятельство <обстоятельства с>,
факт <факта м>
juhtum
случай <случая м>,
происшествие <происшествия с>,
приключение <приключения с>
olulised seigad существенные обстоятельства
pisiseik незначительное ~ несущественное обстоятельство / пустяк
üksikseik отдельный ~ частный факт
kirjaniku eluloo kõige tähtsamad seigad самые важные факты [из] биографии писателя
ta oli selle seiga unustanud он забыл про это обстоятельство / он забыл об этом случае ~ об этом происшествии
juhtus lõbusaid seiku бывали весёлые приключения

sündmus s <s'ündmus s'ündmuse s'ündmus[t s'ündmus[se, s'ündmus[te s'ündmus/i ~ s'ündmuse[id 11 ~ 9>
событие <события с> ka mat,
происшествие <происшествия с>,
дело <дела, мн.ч. им. дела, род. дел, дат. делам с>,
случай <случая м>
tähtis ~ oluline sündmus важное ~ значительное событие
ootamatu sündmus случай / происшествие / неожиданное ~ непредвиденное событие
tähelepanuväärne sündmus примечательное событие
erutav sündmus волнующее событие
kole ~ õudne sündmus страшное событие ~ происшествие / страшный случай
ajaloosündmus ~ ajalooline sündmus историческое событие
kultuurisündmus культурное событие
maailmasündmus событие мирового значения
peasündmus главное событие
pisisündmus мелкое ~ незначительное событие
pöördesündmus ~ pöördeline sündmus переломное ~ поворотное ~ решающее событие
argielu sündmused повседневные дела
pikk sündmuste ahel длинная цепь ~ вереница событий

võimalus s <võimalus võimaluse võimalus[t võimalus[se, võimalus[te võimalus/i 11>
возможность <возможности ж>
soodus võimalus
шанс <шанса м>,
[удобный] случай
reaalsed võimalused реальные возможности
piiratud võimalused ограниченные возможности
võimaluse korral по [мере] возможности
see on ainus võimalus pääsemiseks это единственный шанс спастись ~ на спасение
soodsat võimalust ei tohi mööda lasta нельзя упускать шанса ~ удобного случая ~ момента
tal avanes võimalus kalale minna у него появилась возможность ~ ему предоставился случай пойти на рыбалку
kirjastus oli oma võimalusi üle hinnanud издательство переоценило свои возможности

vägivalla+juhtum
sündmus, mille on põhjustanud kellegi vägivaldne tegu
случай насилия
nädalavahetusel ei registreeritud ühtegi vägivallajuhtumit на выходных не было зарегистрировано ни одного случая насилия

õnnetus s <õnnetus õnnetuse õnnetus[t õnnetus[se, õnnetus[te õnnetus/i 11>
1. ootamatu traagiline sündmus
несчастье <несчастья, мн.ч. род. несчастий, дат. несчастьям с>,
бедствие <бедствия с>,
несчастный случай
liiklusvahendiga
авария <аварии ж>,
катастрофа <катастрофы ж>,
крушение <крушения с>
autoõnnetus автоавария / автокатастрофа / автомобильная авария ~ катастрофа
lennuõnnetus авиационная катастрофа / авиакатастрофа / авария с самолётом
liiklusõnnetus дорожно-транспортное ~ дорожное происшествие
loodusõnnetus природная катастрофа / стихийное бедствие
mereõnnetus морское бедствие / несчастный случай на море
raudteeõnnetus железнодорожная авария ~ катастрофа
rongiõnnetus крушение поезда
tööõnnetus авария ~ несчастный случай на производстве
surmaga lõppenud õnnetus несчастный случай со смертельным исходом
temaga juhtus õnnetus с ним случилось несчастье ~ произошёл несчастный случай
õnnetuses hukkus inimene в результате несчастного случая погиб человек
raudteel juhtus õnnetus на железной дороге произошло крушение ~ произошла авария
buss sattus õnnetusse автобус попал в аварию
naabrid tulid mulle mu õnnetuses appi соседи пришли мне в беде на помощь
2. ebaõnn, halvastiminek
неудача <неудачи ж>,
неуспех <неуспеха м>,
невезение <невезения с> kõnek,
незадача <незадачи ж> kõnek
häda, nuhtlus
беда <беды, мн.ч. им. беды ж>,
горе <горя sgt с>,
невзгода <невзгоды ж>,
напасть <напасти ж> kõnek
tood oma juttudega meile veel õnnetuse kaela навлечёшь ещё на нас беду своими разговорами
õige mul õnnetust! подумаешь, велика беда! kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur