[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 14 artiklit

aas1 s <'aas aasa 'aasa 'aasa, 'aasa[de 'aasa[sid ~ 'aas/u 22>
петля <петли, мн.ч. род. петель ж> ka piltl,
петелька <петельки, мн.ч. род. петелек ж> dem,
петлица <петлицы ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>,
скобка <скобки, мн.ч. род. скобок ж>,
проушина <проушины ж>,
пробой <пробоя м>
riietusesemel, aknal
петля <петли, мн.ч. им. петли, род. петель ж>
jooksevaas ~ libiaas ~ liuglev aas ~ libisev aas затягивающаяся петля / затяжной узел
metallaas скоба / пробой
raudaas железная скоба
seeliku haagid ja aasad крючки и петли на юбке
rihma ~ vöö aasad шлёвки
aasa siduma завязывать/завязать* петлю
aknahaake aasa panema накидывать/накинуть* оконные крючки на петли ~ скобки
aasa seina lööma вбивать/вбить* скобу в стену
tabalukk ei tahtnud hästi aasa minna замок плохо входил в пробой
põgenedes teeb jänes haake ja aasu спасаясь от погони, заяц делает петли ~ петляет ~ бежит, петляя

klamber s <kl'amber kl'ambri kl'ambri[t -, kl'ambri[te kl'ambre[id 2>
1. kinnitusvahend
зажим <зажима м>,
скрепа <скрепы ж>,
скрепка <скрепки, мн.ч. род. скрепок ж>,
скрепление <скрепления с>,
схватка <схватки, мн.ч. род. схваток ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>,
хваток <хватка м>,
обойма <обоймы ж>,
хомут <хомута м> tehn
haavaklamber скобка для соединения краёв раны
hoideklamber поддерживающий зажим
juukseklamber зажим для волос / заколка / приколка kõnek
kinnitusklamber удерживающая скоба / скрепка
kirjaklamber канцелярская скрепка
toruklamber tehn хомутик
vedruklamber tehn рессорный хомут
ühendusklamber соединительная скоба
panin juuksed klambritega kinni я прибрала волосы заколками
torud ühendati omavahel klambritega трубы скрепили хомутиками
palgid ühendati klambritega брёвна соединили ~ скрепили скобами
2. nurksulg
квадратные скобки
sõna järel oli klambrites selle hääldus за словом в квадратных скобках было дано его произношение

koba2 s <koba koba koba -, koba[de koba[sid 17>
ehit riisk, klamber
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>

kraap+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
1. tööriist
скребок <скребка м>
2. raudplaadike jalatsite puhastamiseks
железная скоба у входа для счищения грязи с подошв
ukse ees polnud resti ega kraaprauda у двери не было ни [железной] сетки, ни [железной] скобы для счищения грязи с подошв

kramp1 s <kr'amp krambi kr'ampi kr'ampi, kr'ampi[de kr'ampi[sid ~ kr'amp/e 22>
sulgemisvahend
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>
riiv
задвижка <задвижки, мн.ч. род. задвижек ж>
krambi pulk засов скобы
lükkas krambi ukse eest он отодвинул задвижку двери

käe+pide s <+pide pideme pide[t -, pideme[te pideme[id 4>
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
рукоятка <рукоятки, мн.ч. род. рукояток ж>,
рукоять <рукояти ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>
külmrelval
эфес <эфеса м>
höövli käepide рукоятка рубанка
mõõga käepide эфес ~ рукоятка меча
haaras uksel käepidemest он схватился за дверную ручку ~ скобу

obadus1 s <obadus obaduse obadus[t obadus[se, obadus[te obadus/i 11>
metallist aas
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>,
пробой <пробоя м>
raudobadus железная скоба
ukseobadus дверной пробой
lukk ripub obaduses замок висит на пробое

pell s <p'ell pelli p'elli p'elli, p'elli[de p'elli[sid ~ p'ell/e 22>
tehn, ehit toruklamber, toruriisk
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>,
хомутик <хомутика м>,
стремя <стремени, мн.ч. им. стремена, род. стремян с>,
скоба для укрепления водосточных труб,
ухват для водосточной трубы

pide s <pide pideme pide[t -, pideme[te pideme[id 4>
1. käepide
рукоятка <рукоятки, мн.ч. род. рукояток ж>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
рукоять <рукояти ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>,
ушко <ушка с>,
черешок <черешка м>,
черенок <черенка м>
hoidik
державка <державки, мн.ч. род. державок ж>
sõj
обойма <обоймы ж>
link, hoob
рычаг <рычага м>,
рычажок <рычажка м>
käivituspide tehn пусковой рычаг
puuripide tehn сверлильная державка
luust pidemega nuga нож с костяной рукояткой ~ ручкой ~ с костяным черенком
pronksist pidemega kann кувшин с бронзовой ручкой
käsi mõõga pidemel ~ pidemes рука на рукояти ~ на эфесе ~ на рукоятке меча ~ шпаги
pidemes on veel kaks padrunit в обойме [осталось] ещё два патрона
2. koht, millest kinni haarata
зацепка <зацепки, мн.ч. род. зацепок ж>
pidepunkt
опора <опоры ж>,
точка опоры ka piltl
libe jääserv ei pakkunud sõrmedele pidet за скользкий край льда [было] не зацепиться
ei leia jalgadele pidet [кто] не находит опоры для ног / [кому] не на что опереться ногами
pilk eksleb ruumis ringi, leidmata pidet взор блуждает по комнате, не находя, на чём остановиться
selliseks arvamuseks polnud tegelikult mingit pidet на самом деле для такого мнения не было никаких оснований
see lootus pakub mu hingele pidet эта надежда даёт моей душе опору
3. ühenduskoht
место соединения чего,
место скрепления чего
piltl side, ühendus
связь <связи ж>
pide tegelikkusega связь с действительностью
tool on pidemetest lahti tulnud стул расшатался

päästiku+kaitse s <+kaitse k'aitsme kaitse[t -, k'aitsme[te k'aitsme[id 5>
sõj tulirelva päästikut ümbritsev osa
спусковая скоба

riisk s <r'iisk riisa r'iiska r'iiska, r'iiska[de r'iiska[sid ~ r'iisk/u 22>
ehit [teras]klamber; koba
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>,
тяга <тяги ж>
kahe riisaga seina külge kinnitatud latt брус[ок], скреплённый со стеной ~ притянутый к стене двумя скобами

sang s <s'ang sanga s'anga s'anga, s'anga[de s'anga[sid ~ s'ang/u 22>
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
дужка <дужки, мн.ч. род. дужек, дат. дужкам ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>,
ушко <ушка, мн.ч. им. ушки, род. ушков с>
ämbrisang ~ ämbri sang дужка ~ ручка ведра / ведёрная дужка
ühe sangaga käekott сумка с одной ручкой
sangaga mannerg бидон с дужкой ~ с ручкой
kuldsete sangadega prillid очки с позолоченными дужками
sangaga vasknööp медная пуговица с ушком
võttis korvi sangast kinni он взялся за дужку ~ за ручку корзины
hoidis portfelli sanga pidi käes он держал портфель за ручку

seekel2 s <s'eekel s'eekli s'eekli[t -, s'eekli[te s'eekle[id 2>
mer metallist lüli kettide ja trosside ühendamiseks
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>
ankruseekel якорная скоба / скоба якоря

vang2 s <v'ang vangu v'angu v'angu, v'angu[de v'angu[sid ~ v'ang/e 22>
1. sang, käepide
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
дужка <дужки, мн.ч. род. дужек, дат. дужкам ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>,
ушко <ушка, мн.ч. им. ушки, род. ушков с>
pajavang ~ paja vang дужка ~ ушки котла
pangevang ~ pange vang дужка ~ ручка ведра / ведёрная дужка
vajutab vangule ja uks avaneb нажимает на [дверную] ручку ~ скобу, и дверь открывается
2. hrl sisekohakäänetes: käevang
võttis vanamemme enesele vangu он взял старушку под руку kõnek
emal on mõlemad tütred vangus мать идёт под руку с обеими дочерьми


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur