[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 5 artiklit

keetma v <k'eet[ma k'eet[a keeda[b keede[tud, k'eet[is k'eet[ke 34>
варить <варю, варишь> / сварить* <сварю, сваришь> что,
отваривать <отвариваю, отвариваешь> / отварить* <отварю, отваришь> что
vett, piima, pesu
кипятить <кипячу, кипятишь> / вскипятить* <вскипячу, вскипятишь> что
leelises
бучить <бучу, бучишь> что
katki, puruks, pudruks
разваривать <развариваю, развариваешь> / разварить* <разварю, разваришь> что
putru keetma варить/сварить* кашу
kohvi keetma варить/сварить кофе
piima keetma кипятить/вскипятить* молоко
pesu keetma кипятить бельё
seepi keetma варить/сварить* мыло
pigi keetma варить/сварить* пек
keeda õhtuks kartuleid свари ~ отвари на ужин ~ к ужину картофель
perenaine oskab hästi keeta хозяйка хорошо готовит
keedan perele lõunat ~ lõunasööki я варю ~ готовлю семье обед
keedetud kala варёная ~ отварная рыба
keedetud liha варёное ~ отварное мясо
kõvaks keedetud munad яйца, сваренные вкрутую
keedetud vesi кипячёная ~ прокипячённая вода
keedetud piim кипячёное ~ прокипячённое молоко
keetmata vesi сырая вода

keevitama v <keevita[ma keevita[da keevita[b keevita[tud 27>
tehn
сваривать <свариваю, свариваешь> / сварить* <сварю, сваришь> что,
варить <варю, варишь> / сварить* <сварю, сваришь> что
kinni, kokku
заваривать <завариваю, завариваешь> / заварить* <заварю, заваришь> что
külge
приваривать <привариваю, привариваешь> / приварить* <приварю, приваришь> что
lahti
отваривать <отвариваю, отвариваешь> / отварить* <отварю, отваришь> что, от чего

pruulima v <pr'uuli[ma pr'uuli[da pruuli[b pruuli[tud 28>
õlut valmistama
варить/сварить* пиво
taat pruulis kange õlle дед сварил крепкое пиво

sulatama v <sulata[ma sulata[da sulata[b sulata[tud 27>
1. soojuse mõjul sulama panema
растаивать <-, растаивает> / растаять* <-, растает> что kõnek,
подтаивать <-, подтаивает> / подтаять* <-, подтает>
päike sulatas põldudelt lume снег растаял
öösel külmetab, päeval sulatab ночью подмораживает, днём подтаивает
2. metalli
плавить <плавлю, плавишь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что,
расплавлять <расплавляю, расплавляешь> / расплавить* <расплавлю, расплавишь> что,
варить <варю, варишь> / сварить* <сварю, сваришь> что,
выплавлять <выплавляю, выплавляешь> / выплавить* <выплавлю, выплавишь> что
toiduaineid, jääd, vaha
топить <топлю, топишь> / растопить* <растоплю, растопишь> что,
растапливать <растапливаю, растапливаешь> / растопить* <растоплю, растопишь> что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> что kõnek
külmutatud olekust
оттаивать <оттаиваю, оттаиваешь> / оттаять* <оттаю, оттаешь> что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> что kõnek
mingit hulka v kogust
натаивать <натаиваю, натаиваешь> / натаять* <натаю, натаешь> что, чего,
натапливать <натапливаю, натапливаешь> / натопить* <натоплю, натопишь> что, чего
lahustama
растворять <растворяю, растворяешь> / растворить* <растворю, растворишь> что, чем, в чём,
разводить* <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> что, чем, в чём
sulatab maagist rauda выплавляет ~ плавит из руды железо
rasv sulatati жир растопили ~ вытопили
sulatas jäätunud aknaklaasile hingeõhuga sõõri он дыханием оттаивал кружок на замёрзшем стекле / он надышал на замёрзшем стекле кружок kõnek
sulatatud juust плавленый сыр
3. piltl tundeliseks tegema, heldima panema
трогать <трогаю, трогаешь> / тронуть* <трону, тронешь> кого-что,
растрогать* <растрогаю, растрогаешь> кого-что, чем
nii ilus muusika, et sulatab südame такая красивая музыка, что трогает сердце
4. millessegi liitma, ühtseks tervikuks ühendama
сплачивать <сплачиваю, сплачиваешь> / сплотить* <сплочу, сплотишь> кого-что,
соединять <соединяю, соединяешь> / соединить* <соединю, соединишь> кого-что,
объединять <объединяю, объединяешь> / объединить* <объединю, объединишь> кого-что,
сочетать <сочетаю, сочетаешь> что, с чем
keeled sulatavad endasse võõraid elemente языки вбирают ~ абсорбируют в себя чужие элементы
neisse meloodiatesse on sulatatud rahvamuusika elemente в эти мелодии вплетены элементы народной музыки
5. piltl lahtuma panema, hajutama
рассеивать <рассеиваю, рассеиваешь> / рассеять* <рассею, рассеешь> что,
развеивать <развеиваю, развеиваешь> / развеять* <развею, развеешь> что

vaaritama v <vaarita[ma vaarita[da vaarita[b vaarita[tud 27>
kõnek keetma, toitu valmistama
варить <варю, варишь> / сварить* <сварю, сваришь> что,
отваривать <отвариваю, отвариваешь> / отварить* <отварю, отваришь> что,
готовить <готовлю, готовишь> что,
стряпать <стряпаю, стряпаешь> / состряпать* <состряпаю, состряпаешь> что kõnek,
кухарить <кухарю, кухаришь> madalk,
кухарничать <кухарничаю, кухарничаешь> madalk
suppi vaaritama варить/сварить* суп
on terve nädala toidu valmis vaaritanud она наготовила ~ наварила [еды] на целую неделю
vaaritati õlut варили пиво


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur