[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 25 artiklit

adra+kurg s <+k'urg kure k'urge k'urge, k'urge[de k'urge[sid ~ k'urg/i 22>
ручка плуга,
ручка сохи
juba poisikesena pidi ta adrakurgi hoidma ещё мальчишкой его поставили к сохе

krihv s <kr'ihv krihvi kr'ihvi kr'ihvi, kr'ihvi[de kr'ihvi[sid ~ kr'ihv/e 22>
1. kõnek käepide
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>
kõnek paadi tull
уключина <уключины ж>
2. kõnek hobuseraua haak
шип <шипа м>
3. kõnek viinauim, joove
хмель <хмеля, предл. о хмеле, во хмелю sgt м>
juba hommikul paras krihv peas уже с утра под хмельком ~ под мухой

kurg s <k'urg kure k'urge k'urge, k'urge[de k'urge[sid ~ k'urg/i 22>
1. zool lind (Grus)
журавль <журавля м>
kõnek toonekurg
аист <аиста м>
sookurg zool (Grus grus) серый журавль
valgekurg zool (Grus leucogeranus) белый журавль / стерх
kurgede kolmnurk косяк журавлей
kurgede kluugutamine ~ kruuksumine клик ~ курлыканье журавлей
2. adra-
ручка плуга,
ручка сохи

käeke[ne] s <k'äeke ~ k'äekene k'äekese k'äekes[t k'äekes[se, k'äekes[te k'äekes/i ~ k'äekese[id 12 ~ 10?>
dem
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
ручонка <ручонки, мн.ч. род. ручонок ж>,
рученька <рученьки, мн.ч. род. рученек ж>

käe+pide s <+pide pideme pide[t -, pideme[te pideme[id 4>
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
рукоятка <рукоятки, мн.ч. род. рукояток ж>,
рукоять <рукояти ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>
külmrelval
эфес <эфеса м>
höövli käepide рукоятка рубанка
mõõga käepide эфес ~ рукоятка меча
haaras uksel käepidemest он схватился за дверную ручку ~ скобу

käe+raud s <+r'aud raua r'auda r'auda, r'auda[de r'auda[sid ~ r'aud/u 22>
1.mitmuseskäte aheldamiseks
наручники <наручников pl>
vangid pandi käeraudadesse заключённым надели наручники
2. käsiraud, metallkäepide
железная рукоятка,
железная рукоять,
железная ручка
ukse käeraud железная дверная рукоятка ~ ручка

käe+tugi s <+tugi t'oe tuge t'ukke, tuge[de tuge[sid 21>
toolil, diivanil
локотник <локотника м>,
подлокотник <подлокотника м>,
поручень <поручня м>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>
toetus tugitooli käetoele он облокотился ~ опёрся на поручень ~ на подлокотник кресла

käsi+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
1. trepil, sillal, rõdul
перила <перил plt>
trapil, vagunil
поручень <поручня, мн.ч. им. поручни, род. поручней м>
trepikäsipuu лестничные перила
nõjatub ~ toetub käsipuule опирается на перила
2. adral
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>
adrakäsipuu ручка плуга ~ сохи
3. lasila
коновязь <коновязи ж>,
привязь <привязи ж>
sidus hobuse käsipuu külge он привязал лошадь к коновязи

link s <l'ink lingi l'inki l'inki, l'inki[de l'inki[sid ~ l'ink/e 22>
ust v väravat sulgev metallist pide; ukse käepide
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
фаль <фали ж>,
рычаг <рычага м>,
фалевая защёлка
ukselink дверная ручка / ручка двери
peitlink фалевая врезная защёлка
uks langes linki дверь защёлкнулась

näsa s <näsa näsa näsa -, näsa[de näsa[sid 17>
1. väike väljaulatuv ots, kühmuke, nibu
сосок <соска м>,
сосочек <сосочка м>,
желвак <желвака м>
väike
ворсинка <ворсинки, мн.ч. род. ворсинок ж>
ämblikul
бородавка <бородавки, мн.ч. род. бородавок ж>
anat, bot papill
папилла <папиллы ж>
keelenäsa anat языковый сосочек
seennäsa anat грибовидный сосочек
vallnäsa anat сосочек, окружённый валом
võrgunäsa zool паутинная бородавка
nägemisnärvi näsa anat сосок зрительного нерва
näsadega jalamatt резиновый мат с шипами
keel on näsadest kare язык шершавый от сосков
2. ristpulk, räsa
набалдашник <набалдашника м>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>
kargunäsa набалдашник костыля
saenäsa ручка пилы
vikatilöe näsa ручка [рукоятки] косы

pastakas s <pastakas pastaka pastaka[t -, pastaka[te pastaka[id 2>
pastapliiats
шариковая ручка,
шарик <шарика м> kõnek
sinine pastakas шариковая ручка с синим стержнем
pastakas hakkab tühjaks saama стержень почти исписался

pats3 s <p'ats patsi p'atsi p'atsi, p'atsi[de p'atsi[sid ~ p'ats/e 22>
1. löök peopesale
удар одной ладонью о другую,
удар ладоней друг о друга
keerupats удар одной ладонью о другую
poiss teretab ja lööb onule patsi мальчик здоровается с дядей, хлопая его по ладони
laps lõi jõuluvanale kingi eest patsi ребёнок поблагодарил Деда Мороза за подарок, хлопнув его по ладони
2. kõnek [lapse] käsi
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
ручонка <ручонки, мн.ч. род. ручонок ж> dem,
рученька <рученьки, мн.ч. род. рученек ж> dem,
рука <руки, вин. руку, мн.ч. им. руки, дат. рукам ж>
lapse pehme pats мягкая ручонка ~ рученька ребёнка
paku aga patsi ja teeme rahu дай руку и помиримся

pea2 s <p'ea p'ea p'ea[d pä[he, p'ea[de p'ea[sid ~ p'ä[id 26>
1. inimese, looma keha osa
голова <головы, вин. голову, мн.ч. им. головы, род. голов, дат. головам ж>
ümar pea круглая голова
piklik pea продолговатая форма головы
suur pea большая ~ крупная голова
kõrge laubaga pea голова с высоким лбом
väsinud pea усталая голова
unine pea сонная голова
purjus ~ vindine pea хмельная ~ пьяная голова
linalakk pea льняные ~ белокурые ~ светлые волосы / [кто] белоголовый / [кто] белобрысый kõnek
kammitud pea причёсанные волосы
lokitud pea завитые волосы
kräsus pea кудрявая ~ курчавая голова / кучерявая голова kõnek
salkus pea взлохмаченная ~ лохматая голова / взлохмаченные ~ растрёпанные волосы / взъерошенные волосы kõnek
punase peaga naine рыжая ~ рыжеволосая ~ рыжеголовая женщина
värvitud peaga с крашеными волосами
puhanud ~ värske peaga на свежую голову
kaine ~ targa ~ selge peaga с трезвой головой ~ на трезвую голову
linnu pea птичья голова / голова птицы
suurte sarvedega pea голова с большими рогами
nudi peaga комолый / безрогий
pead pöörama поворачивать/повернуть* голову
pead [üles] tõstma поднимать/поднять* голову
pead kummardama наклонять/наклонить* ~ склонять/склонить* ~ нагибать/нагнуть* ~ опускать/опустить* голову
pead langetama склонять/склонить* ~ ронять/уронить* ~ потуплять/потупить* голову
pead käte vahele võtma обхватывать/обхватить* голову руками
pead õlgade vahele tõmbama втягивать/втянуть* ~ вбирать/вобрать* ~ вжимать/вжать* голову в плечи
pead kammima расчёсывать/расчесать* волосы / причёсываться/причесаться*
pead kratsima чесать в голове
noogutab tervituseks peaga кивает в знак приветствия головой
raputab eitades pead отрицательно качает головой / отрицательно мотает головой kõnek
vangutas laitvalt pead он с укоризной покачал головой
pea vajub norgu [кто] понурил голову
kõnnib pea maas ~ norus päi ходит с поникшей ~ с опущенной головой
lõi pea uhkelt püsti он гордо откинул голову назад / он гордо запрокинул голову kõnek
vanakese pea tudiseb ~ väriseb otsas у старика трясётся ~ дрожит голова
osutab peaga ukse poole кивает головой в сторону двери
hüppas pea ees vette он прыгнул в воду головой вниз
pane padi pea alla подложи подушку под голову
hoidis vihmavarju pea kohal он держал зонтик над головой ~ над собой
pea kohal ripub oht piltl над [чьей] головой нависла опасность / над головой висит опасность kõnek
vanaema silitab lapse pead бабушка гладит ребёнка по голове
lõi pea valusasti ära он больно ударился головой / он больно ушиб голову
kass jäi pead pidi ukse vahele дверями прищемило кошке голову
sai peast haavata его ранило в голову / он был ранен в голову
kukkus endal pea lõhki он упал и разбил себе голову / он упал и расшиб себе голову kõnek
kukkus suure muhu pähe он набил себе большую шишку на голове
pani mütsi pähe он надел шапку [на голову]
võttis mütsi peast он снял шапку [с головы]
tõmbab kampsuni üle pea selga он натягивает свитер [через голову]
tiris teki üle pea он накрылся ~ укрылся с головой одеялом
rätik on peas платок на голове у кого
rippus pea alaspidi он висел вниз головой
pea on õppimisest paks голова тяжёлая от учёбы
pea ei kannata kõrgust [кто] не переносит высоту
pea hakkab paljaks minema голова лысеет
peas on juba halli в волосах пробивается седина
tuul sasis päid ветер трепал волосы / ветер лохматил волосы kõnek
vanaema otsis laste päid бабушка вычёсывала ~ искала вшей на головах детей kõnek
mehed seisid paljastatud päi мужчины стояли с обнажёнными головами
poiste pead aeti nulliga paljaks мальчиков остригли наголо / мальчиков остригли под нуль kõnek
lambaid oli tuhande pea ümber овец было около тысячи голов / овечье стадо было примерно в тысячу голов
2. piltl psüühiliste protsesside ja tunnete asupaigana
голова <головы, вин. голову, мн.ч. им. головы, род. голов, дат. головам ж>,
рассудок <рассудка sgt м>,
ум <ума м>
peaga poiss мальчик с головой ~ с умом
ta on hea peaga у него хорошая голова
ta on kõva ~ tuima peaga у него тугая голова
targa peaga õpilane у этого ученика умная ~ светлая голова
külma peaga võistleja спокойный и хладнокровный участник [соревнований]
ta pea on aganaid ~ saepuru täis piltl у него в голове опилки ~ мякина
mu pea ei suuda sellest aru saada это моему уму непостижимо
matemaatikat ta pea jagab [hästi] он хорошо разбирается в математике
peas küpses kindel plaan в голове созрел твёрдый план
lasksin peast läbi kõik võimalused я перебрал в голове ~ в уме все возможности
viska niisugune mõte peast выбрось такую мысль из головы
pähe tikuvad veidrad mõtted странные мысли лезут в голову kõnek
teeb, mis aga pähe tuleb делает, что вздумается kõnek / делает, что в голову ~ на ум взбредёт kõnek
tal[le] tuli pähe kampsun roheliseks värvida ей вздумалось покрасить кофту в зелёный цвет kõnek
pane pea tööle помысли / подумай / поработай головой / поразмышляй
rääkis rumala peaga saladuse välja он сдуру разболтал тайну kõnek
õppis luuletuse pähe он выучил ~ заучил стихотворение наизусть
sõnad ei jää pähe слова не запоминаются
teab peast palju fakte знает наизусть много фактов
arvutab peast считает в уме
[mis] ununes peast [что] забылось / [что] вылетело из головы kõnek / [что] запамятовалось madalk
kuuma peaga seda küsimust ei lahenda сгоряча этот вопрос не решить
3. piltl juht, valitseja; eestvedaja, pea- v ninamees
глава <главы, мн.ч. им. главы, род. глав м и ж>
kroonitud pea коронованная особа / венценосец kõrgst, van
riigipea глава государства
katoliku kiriku pea глава католической церкви
lasterikka perekonna pea глава многодетной семьи
filosoofiakoolkonna pea глава философской школы
temast sai selle kamba pea он стал главарём этой компании
4. algusosa
голова <головы, вин. голову, мн.ч. им. головы, род. голов, дат. головам ж>,
головка <головки, мн.ч. род. головок ж>
ajalehepea ~ ajalehe pea заголовок газеты
tabelipea ~ tabeli pea головка таблицы
kolonni pea голова колонны
sõnaraamatu artikli pea заглавное ~ заголовочное слово словарной статьи
5. miski pead meenutav
головка <головки, мн.ч. род. головок ж>,
шляпка <шляпки, мн.ч. род. шляпок ж>,
голова <головы, вин. голову, мн.ч. им. головы, род. голов, дат. головам ж>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>
kapsa tihe pea плотный кочан [капусты]
valge peaga ristikhein клевер с белой головкой ~ шляпкой
kruvipea ~ kruvi pea головка винта
roidepea головка ребра
vasarapea ~ vasara pea баба молота
päevalillede pead шляпки подсолнуха
mägede lumised pead снежные шляпки ~ шапки гор
komeedi pea голова кометы / кометная голова
rindade pead соски
tuletiku pea головка спички / спичечная головка
kitarri pea головка гитары
luust peaga jalutuskepp трость с костяным набалдашником / трость с костяной рукояткой
rukis loob pead рожь колосится
kapsas hakkab pead keerama ~ looma капуста начинает завиваться в вилки kõnek
6. sisekohakäänetes rõhutab millegi pea juurde v külge kuulumist
lastel olid näod kriimud peas дети испачкали свои лица / лица [у] детей были чумазые kõnek
silmad põlevad peas piltl глаза горят у кого
juuksed peas kui harjased волосы стоят торчком ~ ежом у кого kõnek
külm tahtis nina peast ära võtta [кому] чуть не отморозило ~ не обморозило нос
küsigu ise, tal endal ka suu pea пусть сам спросит, не немой же он / пусть сам спросит, язык-то у него есть kõnek
tal on endal silmad peas он сам видит, не слепой
7. kõnek elatiivis seisundi märkimiseks
noorest peast будучи молодым / в молодости / в молодые годы
elusast peast живым
keedetud peast в варёном виде / варёным
joobnud peast в нетрезвом состоянии / будучи пьяным / выпивши madalk
läks haigest peast tööle он вышел ~ пошёл на работу больным ~ нездоровым ~ не выздоровев

pea ei võta [kinni] [кто] не соображает; не идёт на ум ~ в голову
pea laiali otsas хлопать ушами; разевать/разинуть* рот
pea läheb seg[amin]i ум за разум заходит у кого
pea on pulki täis голова идёт ~ пошла кругом у кого
pea peale kukkunud дурак; чокнутый
pea peale pöörama ~ keerama поставить* на голову что
pea õige koha peal ~ õigel kohal голова на плечах у кого
pead kirjuks ajama сбивать/сбить* с толку кого
pead norgu laskma вешать ~ повесить* голову
pead kuumaks kütma разгорячить* кого
pead liivasse peitma прятать голову под крыло
pead murdma ломать/поломать* голову
pead norgu laskma вешать/повесить* голову
[oma] pead pakule panema класть/положить* голову ~ жизнь ~ живот
pead parandama опохмеляться/опохмелиться*
pead segi ajama кружить/вскружить* голову кому
[oma] pead silmusesse pistma (1) üles pooma совать/сунуть* голову в петлю; (2) end ohtlikku olukorda panema лезть в петлю; совать/сунуть* голову в петлю
[oma] pead tulle pistma совать/сунуть* голову в петлю; лезть в петлю; лезть/полезть* на рожон
pead tõstma поднимать/поднять* голову
pead täis võtma ~ täis jooma ~ täis tõmbama надуваться/надуться*
peaga tulle jooksma надевать/надеть* петлю на шею; лезть/полезть* на рожон; искушать судьбу
peaga vastu müüri ~ seina jooksma лезть на рожон
peast põrunud ~ soe тронутый умом; чокнутый
pähe andma ~ valama давать/дать* нагоняй кому
pähe hakkama (1) purju panema бросаться/броситься* ~ кидаться/кинуться* в голову кому; ударять/ударить* в голову кому; пьянить/опьянить* кого; (2) joovastama пьянить/опьянить* кого; охмелять/охмелить* кого; (3) meelde jääma запоминаться/запомниться*
pähe mahtuma влезать/влезть* в голову
pähe saama (1) noomida saama получать/получить* нагоняй; (2) lüüa saama терпеть/потерпеть* неудачу ~ поражение в чём

peitli+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ea[sid ~ p'ä[id 26>
штылёк <штылька м>,
ручка долота,
ручка стамески

pide s <pide pideme pide[t -, pideme[te pideme[id 4>
1. käepide
рукоятка <рукоятки, мн.ч. род. рукояток ж>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
рукоять <рукояти ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, дат. скобам ж>,
ушко <ушка с>,
черешок <черешка м>,
черенок <черенка м>
hoidik
державка <державки, мн.ч. род. державок ж>
sõj
обойма <обоймы ж>
link, hoob
рычаг <рычага м>,
рычажок <рычажка м>
käivituspide tehn пусковой рычаг
puuripide tehn сверлильная державка
luust pidemega nuga нож с костяной рукояткой ~ ручкой ~ с костяным черенком
pronksist pidemega kann кувшин с бронзовой ручкой
käsi mõõga pidemel ~ pidemes рука на рукояти ~ на эфесе ~ на рукоятке меча ~ шпаги
pidemes on veel kaks padrunit в обойме [осталось] ещё два патрона
2. koht, millest kinni haarata
зацепка <зацепки, мн.ч. род. зацепок ж>
pidepunkt
опора <опоры ж>,
точка опоры ka piltl
libe jääserv ei pakkunud sõrmedele pidet за скользкий край льда [было] не зацепиться
ei leia jalgadele pidet [кто] не находит опоры для ног / [кому] не на что опереться ногами
pilk eksleb ruumis ringi, leidmata pidet взор блуждает по комнате, не находя, на чём остановиться
selliseks arvamuseks polnud tegelikult mingit pidet на самом деле для такого мнения не было никаких оснований
see lootus pakub mu hingele pidet эта надежда даёт моей душе опору
3. ühenduskoht
место соединения чего,
место скрепления чего
piltl side, ühendus
связь <связи ж>
pide tegelikkusega связь с действительностью
tool on pidemetest lahti tulnud стул расшатался

puu+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ea[sid ~ p'ä[id 26>
1. juhm inimene
бестолковый человек,
тупой человек,
балда <балды м и ж> madalk,
дубина <дубины м и ж> madalk,
медный лоб madalk,
голова дубовая madalk,
голова еловая madalk,
тупица <тупицы м и ж> vulg,
чурбан <чурбана м> vulg
juhm mõistus, rumal pea
дубовая голова kõnek
igavene ~ lootusetu puupea дубина стоеросовая madalk
sellele puupeale ei tee midagi selgeks этому чурбану ничего не втолкуешь vulg
puupeaga lapsed teevad õpetaja nõutuks тупоголовые дети обескураживают учителя kõnek
2. puidust käepide
деревянная рукоятка,
деревянная рукоять,
деревянная ручка
puupeaga puss нож с деревянной рукояткой

pära s <pära pära pära -, pära[de pära[sid 17>
1. tagaosa
задняя часть чего
veesõidukil: ahter
корма <кормы ж>
reel, vankril, autol
задок <задка м>,
зад <зада, предл. о заде, в заду, на заду, мн.ч. им. зады м>
ree kori
санный кузов
kalapüügivahendil
притон <притона м>,
мотня <мотни, мн.ч. род. мотней ж>
laskeriistal
приклад <приклада м>
külmrelval
эфес <эфеса м>
tera-, tööriistal
рукоятка <рукоятки, мн.ч. род. рукояток ж>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек ж>,
рукоять <рукояти ж>
laevapära корма корабля
mõõgapära эфес ~ рукоятка меча
noodapära притон ~ мотняевода]
püssipära приклад [ружья]
istub paadi päras сидит на кормеодки]
saime veoauto pära peale нас подобрал ~ подсадил грузовик kõnek
mõrra pära kubises kaladest мотняерши] кишела рыбой
2. jäänus
остаток <остатка м>
jäänused, millegi järele jäänud osa
остатки <остатков pl>,
останки <останков plt>,
отходы <отходов pl>,
отбросы <отбросов pl>
põhja vajunud paks v soga
гуща <гущи sgt ж>,
отстой <отстоя sgt м>,
подонки <подонков pl> madalk,
опивки <опивок plt> madalk
kohvipära кофейная гуща
supipära остаток супа
toidupära пищевые отходы
pudru pära sai koertele остаток каши достался собакам
meil on veel pühade pärad süüa у нас ещё есть остатки с праздничного стола
jõi pudeli põhjast ära viimase pära он допил из бутылки подонки madalk / он выцедил из бутылки опивки madalk

räsa s <räsa räsa räsa -, räsa[de räsa[sid 17>
ristpulk varre otsas
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
перекладина [на рукоятке]
labida räsa перекладина [на рукоятке] лопаты

sang s <s'ang sanga s'anga s'anga, s'anga[de s'anga[sid ~ s'ang/u 22>
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
дужка <дужки, мн.ч. род. дужек, дат. дужкам ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>,
ушко <ушка, мн.ч. им. ушки, род. ушков с>
ämbrisang ~ ämbri sang дужка ~ ручка ведра / ведёрная дужка
ühe sangaga käekott сумка с одной ручкой
sangaga mannerg бидон с дужкой ~ с ручкой
kuldsete sangadega prillid очки с позолоченными дужками
sangaga vasknööp медная пуговица с ушком
võttis korvi sangast kinni он взялся за дужку ~ за ручку корзины
hoidis portfelli sanga pidi käes он держал портфель за ручку

sule+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ä[id 26>
varrest ja sulehoidjast koosnev kirjutusvahend [ka koos sulega]
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
вставочка <вставочки, мн.ч. род. вставочек, дат. вставочкам ж> kõnek
täitesulepea
автоматическая ручка,
авторучка <авторучки, мн.ч. род. авторучек, дат. авторучкам ж>,
вечное перо,
самопишущее перо
sulepeast välja imema piltl высасывать/высосать* из пальца hlv
võttis sulepea pihku он взял в руки перо

teleskoop+vars
üksteise sisse lükatavatest torudest koosnev vars nt tööriistal
телескопическая ручка

täite+sule+pea s <+p'ea p'ea p'ea[d -, p'ea[de p'ä[id 26>
täidetav sulepea
авторучка <авторучки, мн.ч. род. авторучек, дат. авторучкам ж>,
автоматическая ручка,
вечное самопишущее перо van,
самописка <самописки, мн.ч. род. самописок, дат. самопискам ж> kõnek

vang2 s <v'ang vangu v'angu v'angu, v'angu[de v'angu[sid ~ v'ang/e 22>
1. sang, käepide
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
дужка <дужки, мн.ч. род. дужек, дат. дужкам ж>,
скоба <скобы, мн.ч. им. скобы, род. скоб, дат. скобам ж>,
ушко <ушка, мн.ч. им. ушки, род. ушков с>
pajavang ~ paja vang дужка ~ ушки котла
pangevang ~ pange vang дужка ~ ручка ведра / ведёрная дужка
vajutab vangule ja uks avaneb нажимает на [дверную] ручку ~ скобу, и дверь открывается
2. hrl sisekohakäänetes: käevang
võttis vanamemme enesele vangu он взял старушку под руку kõnek
emal on mõlemad tütred vangus мать идёт под руку с обеими дочерьми

vars s <v'ars varre v'ar[t v'ar[de, var[te v'ars[i 14>
1. rohttaimel
стебель <стебля, мн.ч. род. стеблей м>
juur- ja mugulviljadel: pealne
ботва <ботвы sgt ж>
lehtedeta
стрела <стрелы, мн.ч. им. стрелы ж>,
стрелка <стрелки, мн.ч. род. стрелок, дат. стрелкам ж>
lamav vars bot лежачий стебель
roomav vars bot ползучий стебель
kartulivarred картофельная ботва
lillevars цветочный стебель / стебель цветка
porgandivarred морковная ботва
ronivars bot лазающий стебель
sibulavars стрела ~ стрелка лука / перо лука kõnek
taimevars стебель растения
2. roots
черешок <черешка м>,
стебель <стебля, мн.ч. род. стеблей м>
iduvars bot зародышевый стебель
lehevars bot черешок листа
viljavars bot плодоножка
õievars цветоножка
õunavars стебель ~ черешок яблока
3. millegi osa käepidemena
древко <древка, мн.ч. им. древки, род. древков с>,
черенок <черенка м>,
рукоятка <рукоятки, мн.ч. род. рукояток, дат. рукояткам ж>,
рукоять <рукояти ж>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
черешок <черешка м>
haamrivars древко ~ рукоятка молотка
kirvevars древко ~ рукоять топора / топорище
odavars древко копья
vihmavarju vars ручка зонтика
lühikese varrega pann сковорода с короткой ручкой
hõbelusika varrele on graveeritud lapse nimi на черенке ~ на ручке серебряной ложечки выгравировано имя ребёнка
pani luuale varre taha он насадил метлу на черенок ~ на метлище
4. miski vart meenutav
шток <штока м>,
рукоять <рукояти ж>
kolvivars tehn шток поршня
kopavars tehn рукоять ковша
õlavars anat плечо
pika varrega õngekonks рыболовный крючок с длинным черенком
poolnoot koosneb peast ja varrest половинная нота состоит из головки и палочки ~ шейки ~ штиля
5. kõnek jalasäärt v käsivart kattev rõivaeseme osa
varrega saapad сапоги с высоким голенищем

vänt s <v'änt vända v'änta v'änta, v'änta[de v'änta[sid ~ v'änt/i 22>
tehn
рукоятка <рукоятки, мн.ч. род. рукояток, дат. рукояткам ж>,
рычаг <рычага м>,
ручка <ручки, мн.ч. род. ручек, дат. ручкам ж>,
мотыль <мотыля м>,
кривошип <кривошипа м>
käiavänt рукоятка ~ ручка точила
käivitusvänt заводная ~ пусковая рукоятка
ajab kohviveskit vändast ringi вращает ~ крутит рукоятку ~ ручку кофемолки
mootor pandi vända abil ~ vändaga käima мотор завели рукояткой ~ при помощи заводной рукоятки


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur