[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 7 artiklit

arvestama v <arvesta[ma arvesta[da arvesta[b arvesta[tud 27>
1.
учитывать <учитываю, учитываешь> / учесть* <учту, учтёшь; учёл, учла> кого-что,
считаться <считаюсь, считаешься> / посчитаться* <посчитаюсь, посчитаешься> с кем-чем
lootma kellele-millele
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> на кого-что
kõiki asjaolusid arvestama учитывать/учесть* все обстоятельства
peab arvestama teisi inimesi нужно считаться с другими людьми
peab arvestama kohalikke tingimusi нужно считаться с местными условиями / нужно учитывать местные условия
rivaali tuleb tõsiselt arvestada с соперником нужно серьёзно считаться
tõsiasju ei saa arvestamata jätta нельзя не считаться с фактами / нельзя не учитывать факты
temaga võib igas olukorras arvestada на него можно рассчитывать в любой обстановке ~ в любом положении
ma arvestasin õe abiga я рассчитывал на помощь сестры
täiesti arvestatav tulemus результат, вполне заслуживающий внимания
2. arvesse v arvele panema
засчитывать <засчитываю, засчитываешь> / засчитать* <засчитаю, засчитаешь> что,
зачитывать <зачитываю, зачитываешь> / зачесть* <зачту, зачтёшь; зачёл, зачла> что, кому
kaasa arvama
считать <считаю, считаешь> кого-что
sissemakstud raha arvestati võla katteks внесённые деньги зачли в уплату долга
meid on paarikümne ringis, lapsi arvestamata нас около двух десятков, не считая ~ не включая детей
kontrolltöö on arvestatud контрольная работа зачтена
3. kalkuleerima; kaalutlema
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> что
arvestasime iga inimese kohta kakssada grammi salatit мы рассчитали на каждого человека по двести граммов салата
tagasiteeks ~ tagasiteele peame arvestama kaks päeva на обратный путь мы должны отвести два дня
oleme midagi valesti arvestanud мы что-то неверно рассчитали
hirm tuleviku ees tegi inimese arvestavaks страх перед будущим сделал человека расчётливым
4. kõnek arvutama
считать <считаю, считаешь> / сосчитать* <сосчитаю, сосчитаешь> что,
высчитывать <высчитываю, высчитываешь> / высчитать* <высчитаю, высчитаешь> что,
вычислять <вычисляю, вычисляешь> / вычислить* <вычислю, вычислишь> что,
подсчитывать <подсчитываю, подсчитываешь> / подсчитать* <подсчитаю, подсчитаешь> что

ette arvestama v
ette nägema v määrama
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> что,
предвидеть <предвижу, предвидишь> что,
предусматривать <предусматриваю, предусматриваешь> / предусмотреть* <предусмотрю, предусмотришь> что
ei saa kõike ette arvestada всё не предусмотришь / нельзя всего предвидеть / всё нельзя рассчитать наперёд madalk
maletaja arvestab variante mitu käiku ette шахматист рассчитывает варианты на несколько ходов вперёд

kalkuleerima v <kalkul'eeri[ma kalkul'eeri[da kalkuleeri[b kalkuleeri[tud 28>
kalkulatsiooni tegema
калькулировать <калькулирую, калькулируешь> / скалькулировать* <скалькулирую, скалькулируешь> что
kaalutlema
взвешивать <взвешиваю, взвешиваешь> / взвесить* <взвешу, взвесишь> что,
обдумывать <обдумываю, обдумываешь> / обдумать* <обдумаю, обдумаешь> что,
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> что,
расчесть* <разочту, разочтёшь; расчёл, разочла, разочло> что kõnek
omahinda kalkuleerima калькулировать/скалькулировать* себестоимость
kõiki võimalusi kalkuleerima взвешивать/взвесить* все возможности

lahti laskma v
1. vabastama
освобождать <освобождаю, освобождаешь> / освободить* <освобожу, освободишь> кого-что,
выпускать <выпускаю, выпускаешь> / выпустить* <выпущу, выпустишь> кого-что,
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> кого-что
vangid lasti lahti заключённых освободили
mees lasti vanglast lahti мужчину выпустили из тюрьмы
ta lasti vangist lahti его выпустили ~ отпустили из заключения
lind lasti puurist lahti птицу выпустили из клетки
kurja koera ei tohi ketist lahti lasta злую собаку нельзя спускать с цепи
hoia käest kinni, ära lahti lase держись за руку, не отпускай
kui käed lahti lased, kukud alla отпустишь руки -- упадёшь
laiskus, lase mind lahti! piltl отпусти меня, лень!
2. kõnek töölt vallandama
увольнять <увольняю, увольняешь> / уволить* <уволю, уволишь> кого-что,
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> кого-что
miks sind lahti lasti? за что тебя уволили?
ta lasti joomise pärast [töölt] lahti его уволили ~ рассчитали из-за пьянства
3. alustama, valla päästma
начинать <начинаю, начинаешь> / начать* <начну, начнёшь; начал, начала, начало> что делать,
за-,
раз-,
рас-
kuulujuttu ~ kõlakat lahti laskma piltl распускать/распустить* слух
nad lasid laulu lahti они запели ~ начали петь

lahti tegema v
1. avama
открывать <открываю, открываешь> / открыть* <открою, откроешь> что
tehke õpikud lahti! откройте учебники!
tee televiisor lahti включи телевизор
pood tehakse lahti kell üheksa магазин откроют ~ магазин открывается в девять часов
2. kinnitusest, kütkest vabastama, lahti päästma
laev tegi otsad lahti корабль отдал швартовы ~ отшвартовался и вышел в море
tegime hobuse rakkest lahti мы распрягли лошадь
3. kõnek ametist vallandama, lahti laskma
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> кого-что,
отказывать/отказать* от места кому-чему van,
отказывать/отказать* от должности кому-чему van

rehkendama v <rehkenda[ma rehkenda[da rehkenda[b rehkenda[tud 27>
1. arvutama
считать <считаю, считаешь> / сосчитать* <сосчитаю, сосчитаешь> что,
вычислять <вычисляю, вычисляешь> / вычислить* <вычислю, вычислишь> что,
исчислять <исчисляю, исчисляешь> / исчислить* <исчислю, исчислишь> что,
подсчитывать <подсчитываю, подсчитываешь> / подсчитать* <подсчитаю, подсчитаешь> что
peast rehkendama считать/сосчитать* ~ вычислять/вычислить* в уме
sõrmede peal rehkendama считать/сосчитать* на пальцах
2. kalkuleerima, kaalutlema
просчитывать <просчитываю, просчитываешь> / просчитать* <просчитаю, просчитаешь> что,
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> что,
взвешивать <взвешиваю, взвешиваешь> / взвесить* <взвешу, взвесишь> что,
обдумывать <обдумываю, обдумываешь> / обдумать* <обдумаю, обдумаешь> что,
расчесть* <разочту, разочтёшь; расчёл, разочла> что
arvesse võtma, silmas pidama
учитывать <учитываю, учитываешь> / учесть* <учту, учтёшь; учёл, учла> кого-что,
считаться <считаюсь, считаешься> / посчитаться* <посчитаюсь, посчитаешься> с кем-чем
rehkendasime iga inimese kohta viis võileiba мы посчитали на каждого человека по пять бутербродов
rehkendas, mida majaga peale hakata он взвешивал ~ обдумывал, как быть с домом
tuleb rehkendada kohalike oludega нужно считаться с местными условиями / нужно учитывать местные условия
ta rehkendab ainult omakasu он преследует только личную выгоду
rahaasjus on ta väga rehkendav в денежных делах он очень расчётлив
nii paljude külalistega polnud ta rehkendanud на такое количество гостей он не рассчитывал

vallandama v <vallanda[ma vallanda[da vallanda[b vallanda[tud 27>
1. töötajaga töösuhet lõpetama
увольнять <увольняю, увольняешь> / уволить* <уволю, уволишь> кого-что, откуда,
снимать/снять* [кого-что] с занимаемой должности,
освобождать/освободить* [кого-что] со службы ~ от занимаемой должности,
отрешать/отрешить* [кого-что] от должности van,
отставлять/отставить* [кого-что] от должности van
tagandama
отстранять <отстраняю, отстраняешь> / отстранить* <отстраню, отстранишь> кого-что, от чего,
смещать <смещаю, смещаешь> / сместить* <смещу, сместишь> кого-что, с чего
koondama
сокращать <сокращаю, сокращаешь> / сократить* <сокращу, сократишь> кого-что kõnek
lõpparvet andma
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / рассчитать* <рассчитаю, рассчитаешь> кого-что,
рассчитывать <рассчитываю, рассчитываешь> / расчесть* <разочту, разочтёшь; расчёл, разочла> кого-что kõnek
ta vallandati töölt его уволили с работы / его освободили со службы
ta vallandati ametist его сняли с должности / его освободили ~ отстранили от занимаемой должности
koondamisega vallandati mitu töötajat по сокращению штатов уволили ~ было уволено несколько работников / сократили несколько работников kõnek
direktor vallandas ta joomise pärast директор уволил его за пьянство / директор расчёл его за пьянство kõnek
mind vallandatakse 1. juunist меня уволят с первого июня
2. lahti, vabaks päästma, lahti tegema
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> кого-что,
распускать <распускаю, распускаешь> / распустить* <распущу, распустишь> кого-что,
развязывать <развязываю, развязываешь> / развязать* <развяжу, развяжешь> что
vallandas juuksed она распустила волосы
vallandas palituhõlmad он распахнул пальто ~ полы пальто
vallandab kraenööbid отпускает воротник
hakkas kingapaelu vallandama он стал развязывать шнурки на ботинках ~ на туфлях
poiss vallandas koera ketist мальчик спустил ~ отпустил собаку с цепи
vallandas naise oma embusest он выпустил женщину из своих объятий
viin vallandas keelepaelad piltl [у кого] развязался язык от водки kõnek
3. esile kutsuma
вызывать <-, вызывает> / вызвать* <-, вызовет> что,
возбуждать <-, возбуждает> / возбудить* <-, возбудит> что, у кого-чего, в ком-чём,
порождать <-, порождает> / породить* <-, породит> что, в ком-чём
igasugune kehaline koormus vallandab söögiisu любая физическая нагрузка возбуждает аппетит
südamevalu vallandas pisarad душевная ~ сердечная боль вызвала слёзы / от душевной ~ от сердечной боли на глаза навернулись слёзы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur