[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

asetsema v <asetse[ma asetse[da asetse[b asetse[tud 27>
находиться <-, находится> где,
располагаться <-, располагается> / расположиться* <-, расположится> где
suvila asetseb järve kaldal дача находится на берегу озера
linn asetseb orus город находится ~ расположен в долине
[puu]lehed asetsevad paarikaupa листья [на дереве] расположены попарно

asuma v <asu[ma asu[da asu[b asu[tud 27>
1. olema, asetsema
находиться <нахожусь, находишься> где,
помещаться <-, помещается> где,
быть [расположенным] где,
располагаться <-, располагается> / расположиться* <-, расположится> где,
лежать <-, лежит> где
viibima
пребывать <пребываю, пребываешь> где
suvila asub mere ääres дача находится на берегу моря ~ у моря
teletorn asub linnast väljas телебашня находится за пределами города ~ за городом
mis tänavas asub raamatukogu? на какой улице находится библиотека?
linn asub mäe jalamil город расположен ~ находится ~ лежит у подножия горы
maja asub orus дом находится ~ расположен в долине
kauplused asuvad käe-jala juures магазины находятся совсем рядом / магазины под боком kõnek / до магазинов рукой подать kõnek
korter asub kolmandal korrusel квартира находится на третьем этаже
sõnaraamatud asuvad kolmandal riiulil словари [лежат ~ стоят ~ находятся] на третьей полке
kohviku vastas asuv park парк, расположенный напротив кафе
kus ta praegu asub? где он сейчас [находится]?
ta asus aastaid välismaal он долгие годы находился ~ пребывал ~ был за границей
muistsed soomeugrilased asusid laialdasel maa-alal древние финно-угры проживали на обширной территории ~ занимали обширную территорию
2. aset võtma, end sisse seadma
занимать/занять* место где,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь> где
kuhu elama minema
поселяться <поселяюсь, поселяешься> / поселиться* <поселюсь, поселишься> где
majja, korterisse
вселяться <вселяюсь, вселяешься> / вселиться* <вселюсь, вселишься> во что ka piltl
positsioonile asuma занимать/занять* позицию
laagrisse asuma располагаться/расположиться* лагерем
dirigent asus koori ette дирижёр встал перед хором
asusime järjekorda мы встали в очередь ~ заняли очередь
reisijaid palutakse asuda vagunitesse oma kohtadele пассажиров просят занять свои места в вагонах
rõõm asus südamesse радость вселилась в сердце ~ заполнила ~ охватила сердце
kurbus asus hinge грусть вселилась в душу
uude korterisse asuma поселяться/поселиться* в новой квартире / вселяться/вселиться* в новую квартиру
maale elama asuma поселяться/поселиться* в деревне
elama asuma поселяться/поселиться* где / обосновываться/обосноваться* на жительство kõnek
Krimmi asunud eestlased переселившиеся в Крым эстонцы
3. tegema hakkama, tegevust alustama
приступать <приступаю, приступаешь> / приступить* <приступлю, приступишь> к чему,
браться <берусь, берёшься; брался, бралась, бралось> / взяться* <возьмусь, возьмёшься; взялся, взялась, взялось> за что,
приниматься <принимаюсь, принимаешься> / приняться* <примусь, примешься; принялся, принялась> за что
tööle asuma приступать/приступить* к работе / браться/взяться* за работу
valvesse ~ valvekorda asuma приступать/приступить* к дежурству / заступать/заступить* на дежурство kõnek
asume asja juurde приступим к делу
lapsed asusid kirjandit kirjutama ребята приступили к сочинению ~ принялись писать сочинение
kõik asusid sööma ~ toidu kallale все приступили к еде ~ принялись за еду
nad asusid teele они отправились в путь
külalised asusid minema гости стали уходить
minekule asuma собираться/собраться* уходить
ta asus vastupidisele seisukohale он встал на противоположную точку зрения ~ занял противоположную точку зрения
ema asus minu nõusse мать встала на мою сторону

häälestama v <häälesta[ma häälesta[da häälesta[b häälesta[tud 27>
1. muus muusikariista häälde seadma; tehn kohandama
настраивать <настраиваю, настраиваешь> / настроить* <настрою, настроишь> что,
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> что
klaverit häälestama настраивать/настроить* рояль / налаживать/наладить* рояль kõnek
tööpinki häälestama настраивать/настроить* ~ налаживать/наладить* станок
kitarr tuleb ümber häälestada гитару надо перенастроить
raadiovastuvõtja ei ole täpselt jaama peale häälestatud [радио]приёмник не настроен точно на станцию
häälestatud antenn raad настроенная антенна
häälestamata antenn raad ненастроенная антенна
2. meelsust, arvamust mõjutama, meeleolu kujundama
настраивать <настраиваю, настраиваешь> / настроить* <настрою, настроишь> кого-что, на что, в пользу кого-чего, против кого-чего,
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> кого-что, на что piltl, madalk
heatahtlikult
располагать <располагаю, располагаешь> / расположить* <расположу, расположишь> кого-что, к кому-чему, в пользу кого-чего,
предрасполагать <предрасполагаю, предрасполагаешь> / предрасположить* <предрасположу, предрасположишь> кого-что, к кому-чему, в пользу кого-чего
sa häälestad kõiki minu vastu ты настраиваешь всех против меня
mugav ümbrus häälestab puhkuseks уютное окружение настраивает на отдых ~ [пред]располагает к отдыху
optimistlikult häälestatud inimesed оптимистически настроенные люди
ta on minu suhtes heatahtlikult häälestatud он расположен ко мне / он доброжелательно настроен по отношению ко мне

ise+päinis adv <+päinis>
omaette, eraldi
особо,
отдельно,
раздельно,
особняком,
порознь,
наедине,
сам по себе,
сама по себе,
само по себе,
врозь kõnek,
розно madalk
istus isepäinis nurgas он сидел отдельно ~ особняком в углу
tahan sinuga isepäinis nõu pidada хочу посоветоваться с тобой наедине
tegutsesime igaüks isepäinis каждый из нас действовал сам по себе
laut asub elumajast isepäinis хлев расположен отдельно от жилого дома

kalduvus s <k'alduvus k'alduvuse k'alduvus[t k'alduvus[se, k'alduvus[te k'alduvus/i 11>
склонность <склонности ж> к чему,
предрасположенность <предрасположенности sgt ж> к чему,
предрасположение <предрасположения sgt с> к чему,
расположение <расположения sgt с> к чему,
наклонность <наклонности ж> к чему,
тяготение <тяготения с> к чему,
тенденция <тенденции ж> к чему,
подверженность <подверженности sgt ж> чему,
задатки <задатков pl>
halvad kalduvused дурные наклонности
loomupärased kalduvused природные задатки
sünnipärased kalduvused прирождённые ~ природные задатки
tüsenemiskalduvus ~ kalduvus tüseneda склонность ~ предрасположение ~ предрасположенность к полноте
temas on leiutaja kalduvusi он обладает задатками изобретателя
poisil on kalduvust maalikunstiks мальчик обладает задатками живописца
lapsel on kalduvus kergesti külmetuda ребёнок [пред]расположен ~ склонен к простуде ~ подвержен простуде

küngas s <küngas k'ünka küngas[t -, küngas[te k'ünka[id 7>
1. kõrgendik
холм <холма м> ka geogr,
бугор <бугра м>,
пригорок <пригорка м>
madal küngas низкий холм
hauaküngas ~ kalmuküngas могильный холм ~ холмик / надмогильный курган
künka jalam подножие холма
küngaste vahel oli org между холмами была долина
talu on künka otsas хутор находится ~ расположен на холме ~ на бугре ~ на пригорке
2. hunnik
куча <кучи ж>
mullaküngas куча земли

meelestama v <meelesta[ma meelesta[da meelesta[b meelesta[tud 27>
häälestama
настраивать <настраиваю, настраиваешь> / настроить* <настрою, настроишь> кого-что, против кого-чего, на что, в пользу кого-чего,
располагать <располагаю, располагаешь> / расположить* <расположу, расположишь> кого-что, к кому-чему, в пользу кого-чего,
предрасполагать <предрасполагаю, предрасполагаешь> / предрасположить* <предрасположу, предрасположишь> кого-что, к кому-чему, в пользу кого-чего,
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> кого-что, на что piltl, madalk,
настропалять <настропаляю, настропаляешь> / настропалить* <настропалю, настропалишь> кого-что, что делать, что сделать madalk
kelle-mille vastu
восстанавливать <восстанавливаю, восстанавливаешь> / восстановить* <восстановлю, восстановишь> кого-что, против кого-чего
teatud suunas mõjutama
склонять <склоняю, склоняешь> / склонить* <склоню, склонишь> кого-что, к чему, на что, что делать, что сделать piltl
püüdis õpilasi õpetaja poole meelestada он пытался расположить учеников к учителю
meelestas teised enda vastu он настроил других против себя
ümbritsev vaikus meelestas unistama окружающая тишина располагала к мечтанию
minu suhtes oli ta sõbralikult meelestatud ко мне он был расположен дружески ~ дружелюбно
demokraatlikult meelestatud haritlaskond демократически настроенная интеллигенция

nurgeti adv <nurgeti>
millegi suhtes nurka moodustades, viltu, põiki, diagonaalselt
углами,
под углом к чему,
косо,
наискось от кого-чего,
диагонально,
по диагонали,
наискосок от кого-чего kõnek
maja asetseb tänava suhtes nurgeti дом расположен [под] углом к улице
peatee lõikub kõrvalteedega tavaliselt nurgeti главная дорога пересекается с второстепенными под углом
laud oli nurgeti akna all стол стоял углом к окну
paneb liniku nurgeti lauale стелет дорожку на стол наискось ~ по диагонали
päikesekiired langevad maale nurgeti солнечные лучи косо ложатся на землю
paigutasime oma töölauad nurgeti мы поставили свои рабочие столы [под] углом друг к другу
ait ja laut asetsevad nurgeti амбар и хлев расположены углом друг к другу
pani suurräti nurgeti kokku она сложила плед по диагонали / она сложила плед по косой kõnek
nurgeti kokku murtud paberileht сложенный по диагонали ~ диагонально ~ под углом лист бумаги

risti1 adv, prep [keda/mida] <r'isti>
1. prep [keda/mida] ristsuunas liikumise v paiknemisega ühenduses
поперёк чего,
наперерез кому-чему
risti kiudu lõigatud liha мясо, нарезанное поперёк волокон
ujus risti lainet он плыл наперерез волне
2. adv paari moodustavate asjade kohta: ristamisi
накрест,
крест-накрест,
крестом,
крестообразно
vaheliti
скрестив,
скрещён,
скрещена
istub, käed risti süles сидит, скрестив руки на коленях
jalad käivad väsimusest risti от усталости ноги заплетаются
üks joon on teisega risti одна линия перпендикулярна другой / линии пересекаются
3. adv [umbkaudu] täisnurga all; takistamas, segamas [ees]
поперёк,
перпендикулярно,
напротив
kauplus asub siit risti üle tee магазин расположен напротив через дорогу
läks risti läbi alevi он пошёл напрямик ~ напрямую через посёлок kõnek
lendasime risti üle Alpide мы пересекли ~ перелетели Альпы [поперёк]
siin oled igaühel risti hammaste vahel piltl здесь все о тебе судачат kõnek
kutsikad sebivad mul risti jalus щенки путаются ~ вертятся у меня под ногами kõnek
4. adv täiesti, täielikult, diametraalselt
диаметрально,
наоборот,
вопреки кому-чему,
наперекор кому-чему
risti vastupidised arvamused диаметрально противоположные мнения
üksteisele risti vastukäivad korraldused одно другому противоречащие распоряжения
teeb käsule risti vastu[pidi] действует вопреки приказу
tegelikult on asi risti vastupidi в действительности дело обстоит прямо наоборот
risti vastu vanemate soovi[le] lahkus ta koolist она бросила школу вопреки желанию родителей ~ наперекор родителям

sümpaatia s <sümp'aatia sümp'aatia sümp'aatia[t -, sümp'aatia[te sümp'aatia[id 1>
1. poolehoid, meeldimus
симпатия <симпатии ж> к кому-чему,
расположение <расположения sgt с> к кому-чему,
расположенность <расположенности sgt ж> к кому-чему
vastastikune sümpaatia взаимная симпатия
tundsin tema vastu sümpaatiat я питал ~ испытывал ~ чувствовал к ней симпатию / я симпатизировал ей
ta ei ärata sümpaatiat он не вызывает симпатии
ta suhtub minusse erilise sümpaatiaga он относится ко мне с особой симпатией / он расположен ко мне / он проявляет особое расположение ко мне
uus õpetaja võitis kiiresti laste sümpaatia новый учитель быстро завоевал симпатию [у] детей ~ вызвал в детях симпатию ~ расположил к себе детей
igal inimesel on oma sümpaatiad ja antipaatiad у каждого человека есть свои симпатии и антипатии kõnek
2. kõnek vastassoost isik, kelle vastu erilist sümpaatiat tuntakse
симпатия <симпатии ж>
ta on minu sümpaatia он -- моя симпатия / она -- моя симпатия

taga+pool1 adv, prep [keda/mida] <+p'ool>
1. adv taga
позади,
сзади,
следом
peremees läks ees, koer lonkis tagapool хозяин шёл впереди, собака плелась сзади ~ следом kõnek
tagapool seisjad tõusid kikivarvule стоящие позади встали на цыпочки
2. adv hiljem, allpool[järgnevas tekstis]
далее,
дальше,
позже,
позднее,
в дальнейшем
sellest tuleb juttu tagapool об этом речь пойдёт далее ~ позднее ~ в дальнейшем
3. prep [keda/mida] kellegi, millegi taga
позади кого-чего,
сзади кого-чего,
за кем-чем
talu asub tagapool metsa хутор расположен за лесом

tahtmine s <t'ahtmine t'ahtmise t'ahtmis[t t'ahtmis[se, t'ahtmis[te t'ahtmis/i ~ t'ahtmise[id 12 ~ 10?>
soov
желание <желания с>,
охота <охоты sgt ж>
tahe
воля <воли sgt ж>,
расположенность <расположенности sgt ж> к чему,
хотение <хотения sgt с> kõnek
tahtmine magada желание спать
hea tahtmise korral ~ juures при хорошем желании
vastu [oma] tahtmist против [своей] воли / вопреки [своему] желанию / неохотно / с неохотой / через не хочу kõnek
mul pole tahtmist lugeda у меня нет желания ~ охоты читать / я не расположен к чтению
tundsin tahtmist nutta я почувствовал желание поплакать
mul oli tahtmine nutta я была готова заплакать / мне хотелось расплакаться / я чуть не расплакалась kõnek
haiges tärkas tahtmine elada у больного проснулось желание жить
tahtmisest üksi on vähe одного желания мало ~ недостаточно
mul tuli tahtmine minna jalutama у меня появилось желание ~ мне захотелось выйти погулять / на меня напала охота выйти погулять kõnek
sain oma tahtmise, viisin oma tahtmise läbi я добился своего / я настоял на своём kõnek
poisil kadus tahtmine pingutada у мальчика отпала охота стараться kõnek
sündigu sinu tahtmine! воля твоя!
nõnda tehes täidan isa tahtmist поступая так, я выполняю волю отца
ajab jälle oma tahtmist [taga] опять гнёт своё kõnek / опять настаивает на своём kõnek
mis tahtmine on sul sinna minna! и охота туда тебе идти! kõnek
on sul ikka tahtmist temaga vaielda! и охота же тебе с ним спорить! kõnek
tee oma tahtmist mööda ~ tahtmise järgi делай ~ поступай, как тебе угодно ~ как ты хочешь
inimese tahtmine on taevariik piltl охота пуще неволи kõnek

tuju s <tuju tuju tuju t'ujju, tuju[de tuju[sid 17>
1. meeleolu
настроение <настроения sgt с> что делать, что сделать,
настрой <настроя sgt м> kõnek
kõrgendatud tuju приподнятое настроение
lustituju ~ lõbus tuju весёлое настроение
norutuju унылое ~ подавленное настроение
pühadetuju праздничное ~ торжественное настроение
rõõmutuju ~ rõõmus tuju радостное настроение
tusatuju плохое настроение / скверное настроение kõnek
heas tujus olema быть ~ пребывать в хорошем ~ в приподнятом настроении ~ в хорошем расположении духа / быть в духе kõnek / быть в настроении kõnek
tuju on haripunktis настроение на взлёте piltl
ta läks tujust ära он расстроился / у него испортилось настроение kõnek / он скис kõnek, piltl
sa rikkusid mu tuju sootumaks ära ты окончательно испортил мне настроение ~ расстроил меня
ärkas mõnusa tujuga он проснулся в хорошем расположении духа
külalised olid juba parajas ~ kenakeses tujus kõnek гости были уже навеселе
2. tahtmine, soov v valmisolek midagi teha
желание <желания с> что делать, что сделать
millekski kohane meeleolu
настроение <настроения с>,
расположение <расположения с> что делать piltl,
настрой <настроя sgt м> kõnek
äkiline, isemeelne tahtmine, kapriis
прихоть <прихоти ж>,
причуда <причуды ж>,
каприз <каприза м>
hetketuju ~ hetkeline tuju минутное настроение ~ желание
mängutuju настроение [по]играть
töötuju рабочий настрой kõnek
lastel tuli tuju õue minna детям захотелось выйти на улицу
mul pole tuju teiega vaielda у меня нет настроения ~ желания ~ охоты спорить с вами / я не расположен спорить с вами
staari väiksemaidki tujusid püüti täita старались исполнять все до последней прихоти звезды kõnek / пытались угождать любым прихотям ~ капризам звезды kõnek
tantsib naise tujude järgi пляшет под дудку жены piltl

vastu+võtlik adj <+v'õtl'ik v'õtliku v'õtl'ikku v'õtl'ikku, v'õtlik/e ~ v'õtl'ikku[de v'õtl'ikk/e ~ v'õtl'ikku[sid 25>
1. haiguste, nakkuste vms suhtes nõrga vastupanuvõimega
расположенный <расположенная, расположенное> к чему, что делать,
предрасположенный <предрасположенная, предрасположенное> к чему,
восприимчивый <восприимчивая, восприимчивое; восприимчив, восприимчива, восприимчиво> к чему,
склонный <склонная, склонное; склонен, склонна, склонно> к чему, что делать,
подверженный <подверженная, подверженное> чему
nakkustele vastuvõtlik organism подверженный инфекции организм
laps on haiguste suhtes ~ haigustele vastuvõtlik ребёнок [пред]расположен ~ склонен к болезням
2. ärgas, erk, tundlik
восприимчивый <восприимчивая, восприимчивое; восприимчив, восприимчива, восприимчиво> к чему,
впечатлительный <впечатлительная, впечатлительное; впечатлителен, впечатлительна, впечатлительно>,
отзывчивый <отзывчивая, отзывчивое; отзывчив, отзывчива, отзывчиво>,
переимчивый <переимчивая, переимчивое; переимчив, переимчива, переимчиво> kõnek
vastuvõtliku hingega inimene человек с восприимчивой ~ с впечатлительной душой
andekas ja vastuvõtlik õpilane способный и переимчивый ученик kõnek
ta on vastuvõtlik kõigele kaunile он восприимчив ко всему прекрасному

viitsima v <v'iitsi[ma v'iitsi[da viitsi[b viitsi[tud 28>
tahtmist omama
иметь желание,
быть расположенным к чему,
хотеться <-, хочется> что делать, что сделать
vaevuma, hoolima
потрудиться* <потружусь, потрудишься> что сделать,
удосуживаться <удосуживаюсь, удосуживаешься> / удосужиться* <удосужусь, удосужишься> что сделать kõnek
ei viitsi vaielda [кому] не хочется спорить / [кто] не расположен спорить / [кому] лень ~ неохота спорить kõnek
ta ei viitsinud isegi vastata он поленился даже ответить кому / он не удосужился даже ответить кому kõnek
kui viitsid, tule kaasa пойдём со мной, если тебе не лень kõnek
oskab hästi kirjutada, kui ainult viitsib умеет хорошо писать, если только захочет


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur