[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 6 artiklit

pahanema v <pahane[ma pahane[da pahane[b pahane[tud 27>
pahaseks saama
сердиться <сержусь, сердишься> / рассердиться* <рассержусь, рассердишься> на кого-что,
раздосадоваться* <раздосадуюсь, раздосадуешься> на кого-что, из-за чего
vihastama
разгневаться* <разгневаюсь, разгневаешься>
ema meel pahanes мама рассердилась

raevutsema v <raevutse[ma raevutse[da raevutse[b raevutse[tud 27>
1. maruvihane olema, raevus märatsema
гневаться <гневаюсь, гневаешься> / разгневаться* <разгневаюсь, разгневаешься> на кого-что,
буйствовать <буйствую, буйствуешь>,
беситься <бешусь, бесишься> / взбеситься* <взбешусь, взбесишься> kõnek,
бесноваться <беснуюсь, беснуешься> kõnek,
злобствовать <злобствую, злобствуешь> kõnek,
лютовать <лютую, лютуешь> kõnek,
быть в исступлении,
рвать и метать kõnek
ta südames raevutseb pahameel в его сердце бушует негодование
vaenlane raevutses vallutatud linnas противник бесновался в захваченном городе kõnek
vanamees muutus vihaseks, vahel lausa raevutses старик разъярялся, иногда доходил до исступления
raevutsev fuuria бесноватая фурия kõnek
2. loodusjõudude, tule jne kohta: märatsema, möllama, mässama
свирепствовать <-, свирепствует>,
свирепеть <-, свирепеет>,
беситься <-, бесится> kõnek,
бушевать <-, бушует>,
буйствовать <-, буйствует>,
неистовствовать <-, неистовствует>,
бесноваться <-, беснуется> kõnek,
лютовать <-, лютует> kõnek
merel raevutseb torm на море неистовствует буря
järsaku all raevutses meri под обрывом бесновалось ~ бесилось море kõnek
öö läbi raevutses kaevanduses tulekahju в шахте всю ночь свирепствовал пожар
mitu aastat raevutses kodusõda несколько лет бушевала гражданская война
kärestikus raevutsev jõgi бушующая на порогах река

riidlema v <r'iidle[ma riiel[da r'iidle[b riiel[dud 30>
1. tõrelema, kurjustama, pahandama
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что,
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что,
гневаться <гневаюсь, гневаешься> / разгневаться* <разгневаюсь, разгневаешься> на кого-что,
костерить <костерю, костеришь> кого-что kõnek
sain emalt hirmsasti riielda мать отругала меня как следует / мне попало от матери kõnek
õpetaja riidles ilmaasjata учительница выругала детей без причины / учительница костерила детей почём зря kõnek
ema pistis lõhutud akna pärast riidlema мать заругалась за разбитое окно kõnek
2. tülitsema
ссориться <ссорюсь, ссоришься> / поссориться* <поссорюсь, поссоришься> с кем-чем,
ругаться <ругаюсь, ругаешься> / поругаться* <поругаюсь, поругаешься> с кем-чем,
браниться <бранюсь, бранишься> / побраниться* <побранюсь, побранишься> с кем-чем
kaklema
драться <дерусь, дерёшься; дрался, дралась, дралось> / подраться* <подерусь, подерёшься; подрался, подралась, подралось> с кем-чем,
цапаться <цапаюсь, цапаешься> / поцапаться* <поцапаюсь, поцапаешься> с кем-чем kõnek
mees ja naine riidlevad omavahel муж и жена ругаются между собой
selles peres riieldakse alalõpmata в этой семье без конца бранятся / в этой семье только и знают что цапаются kõnek

vihastama v <vihasta[ma vihasta[da vihasta[b vihasta[tud 27>
1. vihaseks tegema, vihale ajama
сердить <сержу, сердишь> / рассердить* <рассержу, рассердишь> кого-что,
злить <злю, злишь> / обозлить* <обозлю, обозлишь> кого-что,
злить <злю, злишь> / разозлить* <разозлю, разозлишь> кого-что,
озлоблять <озлобляю, озлобляешь> / озлобить* <озлоблю, озлобишь> кого-что kõnek,
озлить* <озлю, озлишь> кого-что madalk
välja
разгневать* <разгневаю, разгневаешь> кого-что
tema vaikimine vihastas mind его молчание злило ~ сердило меня
ajakirjanikud vihastasid ministri välja журналисты разгневали министра
2. vihaseks saama
сердиться <сержусь, сердишься> / рассердиться* <рассержусь, рассердишься> на кого-что, за что, от чего, из-за чего,
злиться <злюсь, злишься> / обозлиться* <злюсь, обозлишься> на кого-что, за что, от чего, из-за чего,
злиться <злюсь, злишься> / разозлиться* <разозлюсь, разозлишься> на кого-что, за что, от чего, из-за чего,
гневаться <гневаюсь, гневаешься> / разгневаться* <разгневаюсь, разгневаешься> на кого-что, за что, из-за чего,
озлиться* <озлюсь, озлишься> на кого-что madalk,
озлобляться <озлобляюсь, озлобляешься> / озлобиться* <озлоблюсь, озлобишься> на кого-что kõnek,
злобиться <злоблюсь, злобишься> / озлобиться* <озлоблюсь, озлобишься> на кого-что kõnek
isa vihastas minu peale отец рассердился на меня
ära tühja asja pärast vihasta! не сердись ~ не злись ~ не гневайся из-за каждого пустяка! kõnek

vihastuma v <vihastu[ma vihastu[da vihastu[b vihastu[tud 27>
vihaseks saama
сердиться <сержусь, сердишься> / рассердиться* <рассержусь, рассердишься> на кого-что, за что, от чего, из-за чего,
злиться <злюсь, злишься> / разозлиться* <разозлюсь, разозлишься> на кого-что, за что, от чего, из-за чего,
гневаться <гневаюсь, гневаешься> / разгневаться* <разгневаюсь, разгневаешься> на кого-что, за что, от чего, из-за чего,
злиться <злюсь, злишься> / обозлиться* <обозлюсь, обозлишься> на кого-что, за что, от чего, из-за чего kõnek,
злобиться <злоблюсь, злобишься> / озлобиться* <озлоблюсь, озлобишься> на кого-что kõnek,
озлиться* <озлюсь, озлишься> на кого-что madalk
ostja vihastus ja lahkus poest покупатель рассердился ~ разгневался и ушёл из магазина
vihastusin iseenese peale я обозлился на самого себя kõnek

ärrituma v <ärritu[ma ärritu[da ärritu[b ärritu[tud 27>
1. füsiol ärritaja mõjule reaktsiooniga vastama
раздражаться <-, раздражается> / раздражиться* <-, раздражится>
kergesti ärrituv nahk раздражительная кожа
2. närviliseks muutuma, närvi minema
раздражаться <раздражаюсь, раздражаешься> / раздражиться* <раздражусь, раздражишься> от чего, из-за чего, по чему, на кого-что piltl,
возбуждаться <возбуждаюсь, возбуждаешься> / возбудиться* <возбужусь, возбудишься> с чего, от чего,
кипятиться <кипячусь, кипятишься> kõnek, piltl
vihastuma
злиться <злюсь, злишься> / разозлиться* <разозлюсь, разозлишься> на кого-что, за что, из-за чего,
гневаться <гневаюсь, гневаешься> / разгневаться* <разгневаюсь, разгневаешься> на кого-что, за что, из-за чего
ärritus ja kaotas enesevalitsemise он разозлился ~ разгневался и потерял самообладание
iga tühja asja pärast pole mõtet ärrituda нет смысла раздражаться по пустякам ~ из-за каждого пустяка
rahune, ära ärritu! успокойся, не кипятись! kõnek
ma ei saanud filmi rahulikult, ärritumata vaadata я не мог спокойно, без раздражения смотреть фильм
kergesti ärrituv inimene раздражительный ~ легко возбудимый человек


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur