[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 23 artiklit

hiilima v <h'iili[ma h'iili[da hiili[b hiili[tud 28>
1. vargsi liikuma
красться <крадусь, крадёшься; крался, кралась>
sisse
прокрадываться <прокрадываюсь, прокрадываешься> / прокрасться* <прокрадусь, прокрадёшься; прокрался, прокралась> куда
lähemale
подкрадываться <подкрадываюсь, подкрадываешься> / подкрасться* <подкрадусь, подкрадёшься; подкрался, подкралась> к кому-чему ka piltl
tunnete, mõtete kohta
закрадываться <-, закрадывается> / закрасться* <-, закрадётся; закрался, закралась> куда
kikivarvul hiilima красться на цыпочках
mööda tänavaid hiilima красться по улицам
hiilisin majja я прокрался в дом
poiss hiilib ukse juurde мальчик подкрадывается к двери
mul õnnestus vaikselt minema hiilida мне удалось тайком уйти / мне удалось крадучись уйти kõnek
külm hiilib ligi холод ~ мороз подбирается ~ подкрадывается
hinge hiilib nukrus в душу закрадывается грусть
hiilivad sammud крадущиеся шаги / вороватая походка
2. varitsema, salamisi piiluma
подглядывать <подглядываю, подглядываешь> за кем-чем,
подсматривать <подсматриваю, подсматриваешь> / подсмотреть* <подсмотрю, подсмотришь> за кем-чем

подстерегать <подстерегаю, подстерегаешь> / подстеречь* <подстерегу, подстережёшь; подстерёг, подстерегла> кого-что
hiilisin uksepraost toas toimuvat я подглядывал в [дверную] щель за тем, что происходит в комнате
mis sa hiilid akna taga? что ты подглядываешь ~ подсматриваешь под окнами?
kass hiilib hiirt кошка подстерегает мышь

juhtuma v <j'uhtu[ma j'uhtu[da j'uhtu[b j'uhtu[tud 27>
1. aset leidma, toimuma
случаться <-, случается> / случиться* <-, случится>,
происходить <-, происходит> / произойти* <-, произойдёт; произошёл, произошла>,
выйти* <-, выйдет; вышел, вышла>,
быть <-, будет; был, была, было>,
бывать <-, бывает>
juhtus õnnetus случилось несчастье
see lugu juhtus juba ammu это случилось ~ произошло ~ было уже давно, эта история была ~ произошла уже давно
see juhtus kogemata это случилось ~ произошло случайно
mis siin juhtus? что здесь произошло?
nagu poleks midagi juhtunud словно ничего не случилось, как ни в чём не бывало kõnek
juhtus eksitus произошла ошибка, произошло ~ вышло недоразумение
tal oli äpardus juhtunud его постигла неудача / у него осечка ~ неувязка вышла kõnek
isaga on midagi juhtunud с отцом что-то случилось ~ произошло
sellist asja pole enne juhtunud такого раньше не бывало ~ не случалось
kõik võib juhtuda всё может случиться / всякое бывает kõnek
2. juhuslikult midagi tegema
случаться <-, случается> / случиться* <-, случится> кому, что, что делать,
доводиться <-, доводится> / довестись* <-, доведётся; довелось> кому, что делать
kui juhtud kuulma või nägema если тебе случится ~ доведётся услышать или увидеть / если случится, что услышишь или увидишь / если случайно услышишь или увидишь
kui ta juhtub sinu käest küsima если случится, что он спросит у тебя
juhtusin nende juttu pealt kuulma я случайно услышал их разговор
3. juhuslikult olema
случайно оказываться/оказаться* где,
быть <-, будет; был, была, было>,
найтись* <-, найдётся; нашёлся, нашлась> у кого
juhuslikult kellelegi saama v kellegi kätte sattuma
случайно доставаться/достаться* кому,
попадаться <-, попадается> / попасться* <-, попадётся; попался, попалась> кому kõnek,
выдаваться <-, выдаётся> / выдаться* <-, выдастся> kõnek
ta juhtus kodus olema он случайно оказался ~ был дома
juhtusime temaga paaris töötama так получилось, что мы с ним в паре оказались
kui teil juhtub aega olema в случае, если у вас будет время
kas teil juhtub tikku olema? у вас спичек не найдётся?
silma alla juhtuma попадаться/попасться* [кому] на глаза kõnek
ta juhtus petise küüsi он попал в руки обманщика
talle juhtus vilets tuba ему досталась плохая комната, ему попалась плохая комната kõnek
juhtusin võõrasse kohta я случайно оказался в незнакомом месте
raamat juhtus mulle kätte sattumisi книга попала мне в руки случайно
jahimees juhtus karu jälgedele охотник случайно напал на след медведя
juhtus ilus päev случайно выдался замечательный день kõnek
täna juhtus [olema] raske päev сегодня выдался ~ выпал трудный день kõnek
viskad riided kuhu juhtub бросаешь одежду куда ~ где попало kõnek
töö on tehtud lohakalt, kuidas juhtub работа выполнена небрежно, как попало kõnek
sööb millal juhtub ест, когда попало kõnek

kindel adj <k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2>
1. kandev, kõva; tugev, vastupidav
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>,
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>
turvaline, ohutu; usaldusväärne
надёжный <надёжная, надёжное; надёжен, надёжна, надёжно>,
безопасный <безопасная, безопасное; безопасен, безопасна, безопасно>,
верный <верная, верное; верен, верна, верно, верны>
tihe, mitteläbilaskev
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>
kindel alus ~ põhi прочная ~ твёрдая ~ крепкая ~ незыблемая основа ka piltl
kindel kants оплот kõrgst / твердыня kõrgst / прочная опора / надёжная защита
kindel tugi верная ~ надёжная опора
kindel vahend надёжное ~ верное ~ испытанное средство
linnal olid kindlad väravad у города были прочные ~ надёжные ~ крепкие ворота
jää pole veel kuigi kindel лёд ещё не совсем крепок
kindla kaanega purk банка с плотно закрывающейся крышкой
pudelil on kindel kork peal бутылка закрывается плотно
peitis raha kindlasse kohta он спрятал деньги в надёжное место
ma ei tunne end siin kindlana я не чувствую себя здесь уверенно ~ безопасно
meremeestel oli taas kindel maa jalge all у моряков опять была твёрдая почва под ногами
räägi sellest ainult kõige kindlamale sõbrale расскажи об этом только самому надёжному товарищу ~ верному ~ преданному другу
2. püsiv, muutumatu; vankumatu, vääramatu
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
стойкий <стойкая, стойкое; стоек, стойка, стойко; стойче>,
постоянный <постоянная, постоянное; постоянен, постоянна, постоянно>,
устойчивый <устойчивая, устойчивое; устойчив, устойчива, устойчиво>,
непоколебимый <непоколебимая, непоколебимое; непоколебим, непоколебима, непоколебимо>,
незыблемый <незыблемая, незыблемое; незыблем, незыблема, незыблемо> liter
kindel iseloom твёрдый ~ стойкий ~ непреклонный характер
kindel kavatsus твёрдое намерение
kindel otsus твёрдое ~ непоколебимое решение
kindel sõna твёрдое слово
kindel sõprus прочная ~ верная дружба
kindlad põhimõtted твёрдые принципы
kindlad veendumused твёрдые убеждения
kindel usk твёрдая вера / незыблемая вера liter
kindla tahtega inimene человек твёрдой воли
ta on oma otsuses kindel он непоколебим в своём решении
kütil on kindel käsi у охотника меткая ~ точная ~ верная рука
astus kindlal sammul edasi он шёл уверенным ~ твёрдым шагом
3. ilmne, vaieldamatu; selge
определённый <определённая, определённое; определёнен, определённа, определённо>,
несомненный <несомненная, несомненное; несомненен, несомненна, несомненно>,
бесспорный <бесспорная, бесспорное; бесспорен, бесспорна, бесспорно>,
очевидный <очевидная, очевидное; очевиден, очевидна, очевидно>,
неоспоримый <неоспоримая, неоспоримое; неоспорим, неоспорима, неоспоримо>,
явный <явная, явное; явен, явна, явно>,
ясный <ясная, ясное; ясен, ясна, ясно, ясны>,
достоверный <достоверная, достоверное; достоверен, достоверна, достоверно>
veendunud
уверенный <уверенная, уверенное; уверен, уверена, уверено>
kindlad andmed достоверные данные ~ сведения
kindel edu несомненный успех
kindlad faktid достоверные ~ неоспоримые факты
kindel kõneviis lgv изъявительное наклонение
kindel teadmine твёрдое знание
kindlad tõendid неоспоримые доказательства
kindel ülekaal явный перевес / явное ~ неоспоримое преимущество
sain teada kindlaist allikaist я узнал [что] из достоверных источников
ma ei oska veel midagi kindlat öelda пока не могу сказать ничего определённого
pole veel kindel, kes võidab ещё не ясно, кто победит
arvasin, et asi on juba kindel я думал, что дело уже решено
tee see asi kindlaks выясни это дело
see on kindel, et ... [это] ясно ~ несомненно, что ...
olen kindel, et ta tuleb я уверен, что он придёт
ta on tuleviku suhtes kindel он уверен в будущем ~ в отношении будущего
ole päris kindel, midagi ei juhtu будь уверен, ничего не случится
4. mittejuhuslik
постоянный <постоянная, постоянное>
määratud
определённый <определённая, определённое; определёнен, определённа, определённо>,
установленный <установленная, установленное>,
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>
kindel elukoht постоянное местожительство
kindlad hinnad твёрдые ~ устойчивые ~ стабильные цены
kindel kuupalk твёрдый месячный оклад
kindel sissetulek постоянный ~ твёрдый доход
kindel tähtaeg установленный срок
kõik toimub kindlas järjekorras всё происходит ~ протекает в определённом ~ в установленном порядке
süüa tuleb kindlatel kellaaegadel есть надо в определённые часы
tal pole kindlat töökohta у него нет постоянной работы
igaühel on kindel ülesanne у каждого [своё] конкретное задание
igal kirjanikul on oma kindel stiil у каждого писателя свой определённый стиль

kindla peale (1) kindla garantiiga, riskeerimata наверняка что делать, что сделать kõnek; (2) kahtlemata, kindlasti определённо; точно; вне всякого сомнения; безусловно; как пить дать madalk
kindlat pinda jalge all tundma ~ jalge alla saama чувствовать/почувствовать* ~ ощущать/ощутить* твёрдую почву под ногами ~ под собой

kliendi+suhtlus
suhtlemine mingi teenuse või kauba tarbijatega, info edastamine klientidele
общение с клиентом,
общение с клиентами
kogu kliendisuhtlus on anonüümne всё общение с клиентами происходит анонимно

käes2 postp [kelle/mille] <k'äes>
1. kellegi valduses, meelevallas
в руках кого, у кого,
у кого-чего
võim on rahva käes власть в руках народа
suuremad hooned olid sõjaväe käes более крупные здания были в распоряжении армии
käsikiri on toimetaja käes рукопись у редактора
võti on minu käes ключ у меня
küll sa veel tantsid mu käes! kõnek ты ещё попляшешь у меня!
hobune trampis parmude käes лошадь топталась, отпугивая слепней
tema käes laabub kõik у него всё спорится
otsustamine käib tema käes kiiresti принятие решений у него происходит быстро / он быстро принимает решения
2. millegi mõju v toime all
на ком-чём,
от кого-чего
päikese käes на солнце
laev on tormi käes корабль попал в шторм
lipp laperdab tuule käes флаг треплется на ветру
poiss lõdises külma käes мальчик дрожал от холода
oigab valu käes стонет от боли
vaevleb janu käes его мучит жажда / он мучится от жажды
kannatas köhahoogude käes он страдал приступами кашля
väriseb hirmu käes дрожит от страха
mees võppus naeru käes мужчина трясся от смеха
piinleb kadeduse käes его мучит ~ грызёт зависть / он мучится завистью

miljöö s <milj'öö milj'öö milj'öö[d -, milj'öö[de milj'öö[sid 26>
keskkond
среда <среды, мн.ч. им. среды ж>,
окружение <окружения sgt с>
õhkkond
обстановка <обстановки sgt ж>
argimiljöö будничная ~ повседневная обстановка / будничное ~ повседневное окружение
haiglamiljöö больничная среда ~ обстановка
töömiljöö рабочая среда ~ обстановка
ta kasvas üles väikekodanlikus miljöös он вырос в мелкобуржуазной ~ в мещанской среде ~ в мелкобуржуазном ~ в мещанском окружении
miljöö mõjutab inimese arengut среда ~ окружение влияет ~ воздействует на развитие человека
millisest miljööst ta pärineb? из какой среды он происходит?
miljöö vahetus mõjub sulle hästi перемена обстановки повлияет на тебя хорошо
koduses miljöös on kergem vestelda в домашней обстановке ~ в домашнем окружении легче вести беседу ~ беседовать

nimekas adj <nimekas nimeka nimeka[t -, nimeka[te nimeka[id 2>
kuulus, tuntud nimega
знаменитый <знаменитая, знаменитое; знаменит, знаменита, знаменито>,
известный <известная, известное; известен, известна, известно>,
прославленный <прославленная, прославленное>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>,
именитый <именитая, именитое; именит, именита, именито> kõnek
nimekas näitleja знаменитый актёр / именитый артист kõnek
nimekas poliitik крупный политик
nimekas sportlane известный ~ выдающийся спортсмен
põlvneb nimekast suguvõsast он происходит из знатного рода

põline adj <põline põlise põlis[t -, põlis[te põlise[id 10>
1. väga vana, iidne, ammune
древний <древняя, древнее; древен, древня, древне>,
старинный <старинная, старинное>,
вековой <вековая, вековое>,
незапамятный <незапамятная, незапамятное>,
извечный <извечная, извечное; извечен, извечна, извечно>,
[старо]давний <[старо]давняя, [старо]давнее>
päritolult, esivanemate poolest; kaua kuskil elanud v kellenagi tegutsenud
коренной <коренная, коренное>,
исконный <исконная, исконное; исконен, исконна, исконно>,
потомственный <потомственная, потомственное>
põline tamm древний ~ вековой дуб
põline linn древний ~ старинный город
põlised kombed древние ~ вековые ~ [старо]давние обычаи
inimkonna põlised unistused вековые ~ извечные мечты человечества
ta põlvneb ~ pärineb põlisest aadlisoost он происходит из древнего ~ из старинного дворянского рода / он родовой дворянин
olen põline siitkandi inimene я коренной ~ исконный житель этого края
tema omaksed on kõik põlised kalurid все его родственники потомственные рыбаки
oleme põlised tuttavad мы давние ~ старинные ~ старые знакомые
2. alatine, tähtajatu; igavene
вечный <вечная, вечное; вечен, вечна, вечно>,
бессрочный <бессрочная, бессрочное; бессрочен, бессрочна, бессрочно>
püsiv, vastupidav
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>,
добротный <добротная, добротное; добротен, добротна, добротно>,
надёжный <надёжная, надёжное; надёжен, надёжна, надёжно>
elupõline пожизненный
põline poissmees вечный ~ закоренелый холостяк
põline ori вечный раб
maa anti talunikele põliseks kasutamiseks землю дали хуторянам в вечное пользование
see pärandati meile põliseks это передали нам в наследство навсегда ~ навечно
sild ehitati põline мост построили прочный ~ надёжный
paat sai põline лодка получилась добротная ~ вечная

põlvnema v <p'õlvne[ma p'õlvne[da p'õlvne[b p'õlvne[tud 27>
происходить <происхожу, происходишь> от кого-чего, из кого-чего,
быть родом откуда,
брать своё начало от кого-чего,
вести своё начало от кого-чего,
вести свой род от кого-чего
ta põlvneb kuulsast suguvõsast он происходит из знаменитого рода
ta põlvneb maalt он выходец ~ он происходит ~ он родом из деревни
kas inimene põlvneb ahvist? происходит ли человек от обезьяны?
minu vanemad põlvnevad Saaremaalt мои родители родом с острова Сааремаа
rootsi keelest põlvnevad kohanimed топонимы шведского происхождения

radiaalne adj <radi'aalne radi'aalse radi'aalse[t -, radi'aalse[te radi'aalse[id 2>
kiirjas, kodarjas, raadiusesuunaline
радиальный <радиальная, радиальное>,
лучистый <лучистая, лучистое> ka füüs,
лучевой <лучевая, лучевое> ka füüs,
лучеобразный <лучеобразная, лучеобразное; лучеобразен, лучеобразна, лучеобразно>,
продольный <продольная, продольное> geol,
радиально-лучистый <радиально-лучистая, радиально-лучистое>
tänavate, magistraalide kohta
радиально-кольцевой <радиально-кольцевая, радиально-кольцевое>
radiaalne äravoolusüsteem радиальная система стока
tänavate radiaalne süsteem лучеобразная ~ радиальная система улиц
puutüves toimub ainete liikumine radiaalses suunas движение веществ в стволе дерева происходит в радиальном направлении

rida s <rida r'ea rida r'itta, rida[de rida[sid ~ rid/u 18>
1.
ряд <ряда и (с колич. числит. 2, 3, 4) ряда, предл. о ряде, в ряду, мн.ч. им. ряды м> ka mat, keem
rodu
вереница <вереницы ж> ka piltl,
череда <череды ж> ka piltl
rivi, ahel[ik], viirg
шеренга <шеренги ж>,
цепь <цепи, предл. о цепи, в цепи, мн.ч. им. цепи, род. цепей ж>,
цепочка <цепочки, мн.ч. род. цепочек, дат. цепочкам ж>,
линейка <линейки, мн.ч. род. линеек, дат. линейкам ж>
jada
линия <линии ж>,
гряда <гряды, мн.ч. род. гряд, дат. грядам ж>
sirge rida прямой ряд
aknarida ряд окон
horisontaalrida горизонтальный ряд
istmerida ряд сидений
jäljerida цепочка следов
liiklusrida полоса движения
pisterida tekst строчка
püstrida вертикальный ряд
tikkerida tekst строчка / шов
uraanirida keem урановый ряд
marjapõõsaste rida ряд ~ череда ягодных кустов
metallide aktiivsuse rida keem ряд активности металлов
ridade teooria mat теория рядов ~ суммируемости
kahe reaga kuub двубортный пиджак
pikk rida ootajaid длинная вереница ожидающих
majad reas kahel pool teed дома в ряд по обеим сторонам дороги
mul on teine rida, viies koht у меня второй ряд, пятое место
istuti pingil reas nagu kanad õrrel сидели на скамейке, как курицы на насесте
madrused marssisid neljakesi reas матросы маршировали по четверо в ряду
poisid võtsid [end] ritta мальчики выстроились в шеренгу ~ в ряд
seadke toolid ritta поставьте стулья в ряд
liiklemine toimub kolmes reas уличное движение [происходит] в три ряда ~ по трём полосам
auto rivistus teise ritta машина перестроилась во второй ~ в другой ряд
hallide päevade rida piltl вереница серых дней
2. sõnajärgnevus; teksti rida
строка <строки, мн.ч. им. строки, дат. строкам ж> ka info,
строчка <строчки, мн.ч. род. строчек, дат. строчкам ж>
algusrida начальная ~ первая строка
luulerida стихотворная строка / стих
lõpprida ~ lõpurida конечная строка
taandrida красная строка / отступная строка trük
trükirida печатная строка
lauset alustage uuelt realt начните предложение с новой строки
juhtumist teatati mõne napi reaga о случившемся сообщили всего в нескольких словах
kirjuta mõne reaga напиши ~ изложи кратко
sel aastal pole temalt ridagi ilmunud в этом году он не напечатал ни строчки
käesolevate ridade kirjutaja автор этих строк
3. mitu, palju
ряд <ряда, предл. в ряде sgt м> чего,
несколько
[terve] rida puudusi елый] ряд недостатков
4. kogum
ряды <рядов pl> кого-чего
läks üle vaenlase ridadesse он перешёл в ряды ~ в стан противника
ühing võttis oma ridadesse noori общество приняло в свои ряды ~ в свой состав молодёжь
5. kõnek kohustus, ülesanne; ala
дело <дела, мн.ч. им. дела, род. дел, дат. делам с>,
по части
see pole minu rida это не по моей части
igaüks ajagu oma rida пусть каждый занимается своим [делом]
äri pole ainult meeste rida бизнес -- это отнюдь не только мужское дело ~ занятие

ridade vahelt lugema читать/прочитать* между строк ~ строчек
reast välja langema выбиваться/выбиться* из колеи
reast välja lööma ~ viima выбивать/выбить* из колеи кого-что

sisim adj s <sisim sisima sisima[t -, sisima[te sisima[id 2>
1. adj kõige sisemine
заветный <заветная, заветное; заветен, заветна, заветно>,
задушевный <задушевная, задушевное; задушевен, задушевна, задушевно>,
сокровенный <сокровенная, сокровенное; сокровенен, сокровенна, сокровенно>,
внутренний <внутренняя, внутреннее>,
интимный <интимная, интимное; интимен, интимна, интимно>
sisimad mõtted заветные думы kõrgst
sisimad soovid заветные ~ сокровенные ~ задушевные мечты
oma sisimas olemuses tunnen sügavat üksildust в глубине души я чувствую крайнее одиночество piltl
2. s hing, sisemaailm
душа <души, вин. душу sgt ж>,
нутро <нутра sgt с> kõnek
oma sisimas on ta õnnelik внутренне он счастлив
sisimas aimas ta õnnetust он предчувствовал несчастье всем своим нутром kõnek
kuskil sisimas närib kahtlus душу гложет сомнение piltl
mis toimub tema sisimas? что происходит у него в душе?
sisimas olen endaga rahul внутренне я доволен собой

sugukond s <suguk'ond sugukonna suguk'onda suguk'onda, suguk'onda[de suguk'onda[sid ~ suguk'ond/i 22>
1. suguvõsa
род <рода, предл. о роде, в роду, мн.ч. им. роды, род. родов м>
vana sugukond древний род
minu isapoolne sugukond моя родня со стороны отца
ta põlvneb jõukast sugukonnast он происходит из богатого рода
2. etn veresugulaste kogukond
родовая община
emajärgne sugukond матриархальный род
isajärgne sugukond патриархальный род
3. biol seltsist väiksem süstemaatikaüksus
семейство <семейства с>
alamsugukond подсемейство
kõrreliste sugukond семейство злаковых
lõvi kuulub kaslaste sugukonda лев относится к семейству кошачьих

sündima v <s'ündi[ma s'ündi[da sünni[b sünni[tud 28>
1. inimese ja loomade kohta: ilmale tulema
родиться <-, родился, родилась, родилось> кем, каким ka piltl,
рождаться <рождаюсь, рождаешься> / родиться* <рожусь, родишься; родился, родилась> кем, каким ka piltl
ilmale ~ ilma sündima появляться/появиться* [на свет]
õel sündis poeg у сестры родился сын
temataolisi inimesi sünnib harva такие люди, как он, рождаются редко
on sündinud uus põlvkond родилось ~ появилось новое поколение / народилось новое поколение kõnek
need on tema esimesest abielust sündinud lapsed это его дети от первого брака
väljaspool abielu sündinud laps рождённый вне брака ребёнок / внебрачный ребёнок
kassil sündisid pojad кошка окотилась / у кошки появились котята / кошка родила детёнышей
sa oled õnnetähe all sündinud piltl ты родился под счастливой звездой / тебе везёт в жизни
olen õnnesärgis sündinud piltl я родился в сорочке ~ в рубашке
ma pole eile ~ täna sündinud piltl и я на свет не вчера появился / и я не вчера родился
2. hrl nud-partitsiibis: osutab, et kellelgi on sünnipärased anded v eeldused millekski
прирождённый <прирождённая, прирождённое>,
врождённый <врождённая, врождённое>,
природный <природная, природное>,
[присущий] от рождения,
[присущий] от природы
ta on sündinud poliitik он прирождённый политик / он политик по призванию
sõduriks ei sünnita солдатами не рождаются
3. tekkima, arenema, kujunema
зарождаться <-, зарождается> / зародиться* <-, зародится>,
рождаться <-, рождается> / родиться* <-, родится; родился, родилась>,
появляться <-, появляется> / появиться* <-, появится>,
возникать <-, возникает> / возникнуть* <-, возникнет; возник, возникла>
linn sündis mõne aastaga город вырос за несколько лет / город построили за несколько лет
sündis uus traditsioon родилась ~ зародилась новая традиция
kuuldused sündisid ja surid слухи [за]рождались и умирали
maailmakaardile on sündinud uusi riike на карте мира появились новые государства
mul sündis hiilgav idee у меня зародилась ~ возникла блестящая идея
meeste odaviskes sündis uus rekord родился ~ был установлен новый рекорд по метанию копья среди мужчин
4. toimuma, aset leidma; juhtuma
происходить <-, происходит> / произойти* <-, произойдёт; произошёл, произошла>,
совершаться <-, совершается> / совершиться* <-, совершится>,
случаться <-, случается> / случиться* <-, случится>,
свершаться <-, свершается> / свершиться* <-, свершится> kõrgst
novelli tegevus sünnib ühel saarel действие новеллы происходит ~ развёртывается на одном острове
mis teil siin sünnib? что у вас тут происходит? / что у вас тут творится? kõnek
ta ei märka, mis tema ümber sünnib он не замечает, что вокруг него происходит ~ совершается
mulle on ülekohut sündinud со мной обошлись ~ поступили несправедливо
sündis ime произошло чудо / свершилось чудо kõrgst
sündigu sinu tahtmine! да будет воля твоя! / пусть будет по-твоему! kõnek
äkki sündis midagi hirmsat вдруг случилось ~ произошло что-то ужасное / вдруг стряслось что-то ужасное kõnek
mis siis küll sünnib, kui teada saadakse [и] что же будет, если ~ когда узнают
seda pahandust ei tohi sündida этой неприятности нельзя допустить
5. kõlbama, [kokku] sobima
годиться <-, годится> на что, в кого-что, для кого-чего, кому-чему,
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> [к] кому-чему, на что
sünnis olema
подобать <-, подобает> кому-чему,
приличествовать <-, приличествует> кому-чему
see puder ei sünni süüa эта каша не годится в еду ~ непригодна для еды
seda pintsakut sünnib veel kanda этот пиджак ещё можно носить ~ ещё годен [для носки]
sul ei sünni enam hullata тебе больше не подобает ~ не приличествует шалить
sellest ei sünni teiste kuuldes rääkida об этом не годится ~ не подобает говорить при других
nende iseloomud ei sünni kokku они не сходятся характерами

tegevus s <tegevus tegevuse tegevus[t tegevus[se, tegevus[te tegevus/i 11>
1. teadlik vaimne v kehaline aktiivsus, tegutsemine
деятельность <деятельности sgt ж>,
занятие <занятия sgt с>,
дело <дела sgt с>,
действие <действия с>
askeldamine
хлопоты <хлопот, дат. хлопотам plt>,
суета <суеты sgt ж>,
возня <возни sgt ж> kõnek
vaimne tegevus умственная деятельность
kehaline tegevus физическая деятельность ~ работа
sportlik tegevus спортивная деятельность / спортивное занятие / спорт
teaduslik tegevus научная деятельность
meelepärane tegevus любимое ~ излюбленное занятие / любимое дело
see on mulle jõukohane tegevus это посильное дело для меня
tema armsaim tegevus on kalapüük его любимое занятие рыбалка
tegevuseta olek hakkab ära tüütama незанятость делом ~ безделье ~ праздность начинает надоедать
olen olnud juba mitu tundi tegevuseta я уже несколько часов сижу без дела
õhtuti käis laagris elav tegevus по вечерам лагерь оживал
perenaine oli hommikust õhtuni kärmes tegevuses с утра до вечера хозяйка хлопотала по дому
kõik rakendati tegevusse для всех нашлось занятие ~ дело / всех привлекли к делу
trükikoda lõpetas tegevuse типография перестала действовать ~ прекратила свою деятельность
2. talitlus
деятельность <деятельности sgt ж>,
работа <работы sgt ж>,
функция <функции sgt ж>,
функционирование <функционирования sgt с>
närvisüsteemi reflektoorne tegevus рефлекторная деятельность нервной системы
3. sündmustik, tegevustik
действие <действия с>
romaani tegevus toimub 16. sajandil действие романа происходит в шестнадцатом веке

teoksil adv <t'eoksil>
käsil, tegemisel; ettevalmistusel
autoril on teoksil romaan автор работает над романом
tundub, et midagi on teoksil кажется, что что-то делается ~ совершается ~ происходит
neil on midagi kahtlast teoksil они затеяли что-то подозрительное kõnek

toimuma v <t'oimu[ma t'oimu[da t'oimu[b t'oimu[tud 27>
teoks saama, aset leidma, sündima
состояться* <-, состоится>,
совершаться <-, совершается> / совершиться* <-, совершится>,
происходить <-, происходит> / произойти* <-, произойдёт; произошёл, произошла>,
производиться <производится>,
делаться <-, делается> / сделаться* <-, сделается>,
твориться <-, творится> / сотвориться* <-, сотворится> kõnek,
иметь место
juhtuma
случаться <-, случается> / случиться* <-, случится>
koosolek toimub homme собрание состоится завтра
tunnid toimuvad kaks korda nädalas уроки проводятся два раза в неделю
mis siin toimub? что здесь происходит?
näidendi tegevus toimub kolkakülas действие пьесы развёртывается ~ происходит в глухой деревне
maja ees toimus liiklusõnnetus перед домом ~ возле дома случилась дорожная авария

tulema v <tule[ma t'ull[a tule[b t'ul[dud, tul[i tul[ge tull[akse 36>
1. lähenedes liikuma
идти <иду, идёшь; шёл, шла> из чего, с чего, от кого-чего, по чему, к кому-чему, куда, откуда,
приходить <прихожу, приходишь> / прийти* <приду, придёшь; пришёл, пришла> из чего, с чего, от кого-чего, к кому-чему, куда, откуда
kellegi v millegi juurde astuma
подходить <подхожу, подходишь> / подойти* <подойду, подойдёшь; подошёл, подошла> к кому-чему
tuleb aeglaselt идёт медленно
tulin jalgsi я [при]шёл пешком
tuli hobusega он пришёл ~ приехал на коне
millega sa tulid, rongi või bussiga? чем ~ на чём ты приехал: поездом ~ на поезде или автобусом ~ на автобусе?
tule minu juurde! иди ко мне!
tule mulle lähemale! подойди ко мне поближе!
lapsed tulevad järve äärest дети идут с озера ~ от озера
tule mulle appi! иди мне на помощь!
tuli töölt hilja он поздно пришёл ~ вернулся с работы
tulen ujumast иду с плавания
kas tuled koos minuga kalale? ты пойдёшь со мной на рыбалку?
ta tuli mulle kallale он напал ~ набросился на меня
läks tuldud teed tagasi он пошёл обратно по той же дороге
inimesi voorib tulla народ валом валит kõnek
vahetpidamata tuldi ja mindi постоянно приходили и уходили
ettevaatust, tramm tuleb! осторожно, трамвай [идёт]!
nurga tagant tuli mootorratas из-за угла выехал ~ появился мотоцикл
eile tuli kõvasti vihma вчера шёл ~ лил сильный дождь
lund tuli kui kotist валил снег kõnek
ja kus siis hakkas alles rahet tulema! ну тогда пошёл такой град! kõnek
ta tuli kirjandusse luuletajana piltl он пришёл в литературу поэтом ~ как поэт
katsu pilvedelt maa peale tulla piltl да спустись ты с облаков [на землю]
praegu tuleme omadega mäele piltl сейчас мы сводим концы с концами ~ справляемся kõnek
on tulnud ettepanek piltl поступило предложение
õnnetus ei jää tulemata piltl не миновать беды / быть беде
kes sina oled, et tuled mind keelama! ты мне не указ[ка]! kõnek
tõbi ~ haigus tuli kallale piltl болезнь привязалась kõnek / хворь напала madalk
2. nähtavale ilmuma, nähtavaks saama
выходить <-, выходит> / выйти* <-, выйдет; вышел, -шла> из чего, откуда
haavast hakkas verd tulema из раны пошла кровь / рана стала кровоточить
ümbrikust tulid nähtavale ajaleheväljalõiked в конверте оказались ~ обнаружились вырезки из газет
vaata, mis tuleb teiselt kanalilt посмотри, что идёт ~ передают по второму каналу
see sõnatüvi tuleb esile veel mõnes adverbis эта основа [слова] встречается ещё в некоторых наречиях
3. kostma, kuulda olema, kuuldavaks saama
raadiost tuli muusikat по радио передавали музыку
hääl tuli nagu maa alt голос доносился словно из-под земли
piksemürin tuli järjest lähemale раскаты грома всё приближались
hüüdis küll, aga vastust ei tulnud он [по]звал, а ответа не последовало
4. seoses seisundi, oleku v olukorra kujunemise v muutumisega
приходить <прихожу, приходишь> / прийти* <приду, придёшь, пришёл, пришла> во что, к чему,
входить <вхожу, входишь> / войти* <войду, войдёшь, вошёл, вошла> во что
haige tuli meelemärkusele ~ teadvusele больной пришёл в сознание ~ в чувство / больной пришёл в себя kõnek
ära tee seda, tule ometi mõistusele! не делай этого, опомнись!
pisarad tulid ~ vesi tuli silma на глазах выступили ~ навернулись слёзы
tal tuli hirm nahka он пришёл в ужас / его охватил ~ на него напал страх / ему стало страшно
ta tuli mingile otsusele он пришёл к какому-то решению
ma tulin heale mõttele мне пришла на ум хорошая мысль / хорошая мысль осенила меня kõnek, piltl
mitte ei tule meelde никак не могу вспомнить
kassipojal tulevad varsti silmad pähe скоро котёнок начнёт видеть ~ станет зрячим
lapsel hakkavad hambad tulema у ребёнка режутся ~ начинают прорезаться зубы
lehm on kevadel lüpsma tulemas корова отелится весной
tulid tarvitusele uued tööriistad в обиход вошли новые инструменты
opositsioon tuli võimule оппозиция пришла к власти
auto on äsja remondist tulnud автомобиль только что [вышел] из ремонта
mitu laulu tuli kordamisele несколько песен было исполнено на бис
see küsimus tuleb arutusele järgmisel koosolekul этот вопрос будет обсуждаться на следующем собрании
pettus tuli avalikuks ~ ilmsiks обман раскрылся ~ разоблачился
peagi tuli ilmsiks, et .... вскоре выяснилось ~ обнаружилось, что...
5. saabuma, pärale v kätte jõudma
приходить <прихожу, приходишь> / прийти* <приду, придёшь, пришёл, пришла>,
прибывать <прибываю, прибываешь> / прибыть* <прибуду, прибудешь; прибыл, прибыла, прибыло>,
наступать <-, наступает> / наступить* <-, наступит>,
наставать <-, настаёт> / настать* <-, настанет>
külalised tulevad kella viieks (1) гости прибудут ~ придут к пяти часам; (2) sõidukiga гости приедут к пяти часам
kas post on tulnud? почта пришла ~ прибыла?
kauplusse tuli värsket kala в магазине появилась свежая рыба
und ei tule сон не идёт
kevad tuli sel aastal varakult весна в этом году пришла ~ наступила ~ настала рано
sügis on tulemas осень на подходе
tütrel on varsti pulmad tulemas у дочери скоро [будет] свадьба
pärast meid tulgu või veeuputus после нас хоть потоп kõnek
ta [viimne] tunnike on tulnud пришёл ~ настал его последний ~ смертный час
tere tulemast, kallis onu! добро пожаловать, дорогой дядя!
abiellus, siis tulid lapsed она вышла замуж ~ он женился, потом появились дети / она вышла замуж ~ он женился, после пошли дети kõnek
6. tekkima, ilmuma, sugenema
появляться <появляюсь, появляешься> / появиться* <появлюсь, появишься> на чём, в чём,
проступать <-, проступает> / проступить* <-, проступит> на чём,
выступать/выступить* [наружу] piltl
laubale tulid higipiisad на лбу появились ~ проступили ~ выступили капли пота
tal tuli tahtmine vaadata, mis seal toimub ему захотелось посмотреть, что там происходит
jutus tuli vaheaeg в разговоре наступила пауза / разговор прервался
see sõna on tulnud kreeka keelest это слово пришло из греческого языка
7. saama, kujunema: osutab mingile saavutusele, tulemusele
выходить <выхожу, выходишь> / выйти* <выйду, выйдешь; вышел, вышла> в кого-что, кем-чем, каким, из кого-чего кто-что
seoses omadusega, teatud hulga v määraga
быть <-, будет> какой, каким
meie sportlane tuli võitjaks наш спортсмен вышел в победители ~ стал победителем
ei temast spordimeest tule да никакого спортсмена из него не выйдет kõnek
sellest riidetükist tuleb seelik из этого куска ткани выйдет ~ получится юбка
oleksin ära ostnud, aga rahast tuli puudu я купил бы, но денег не хватило
sellest asjast ei tule midagi head из этого ничего хорошего не выйдет ~ не получится
viivitus võib veel asjale kasuks tulla затягивание может пойти делу на пользу kõnek
suvi tuli vihmane лето выдалось дождливое kõnek
poeg tuli isasse сын вышел в отца / сын выдался в отца kõnek
naabertaluni tuleb pool tundi astumist до соседнего хутора полчаса ходьбы
8. juhtuma, toimuma, aset leidma
случаться <-, случается> / случиться* <-, случится>
see tuli täiesti kogemata это случилось совершенно нечаянно
9. tingitud olema, johtuma, tulenema
обусловливать <-, обусловливает> / обусловить* <-, обусловит> чем,
обусловливаться <-, обусловливается> чем,
вызывать <-, вызывает> / вызвать* <вызовет> чем,
следовать <-, следует> / последовать* <-, последует> из чего
haigus tuli külmetusest болезнь -- следствие простуды
kõik need hädad tulevad sul närvidest все эти болезни у тебя от нервов kõnek
tema protestivaim tuleb karmist kodusest kasvatusest дух протеста у него обусловлен суровым домашним воспитанием
10. tee, jõe jne kohta: kulgema
идти <-, идёт; шёл, шла> piltl
kust see tee tuleb? откуда идёт эта дорога?
raudtee tuleb läbi metsa железная дорога идёт лесом ~ через лес ~ пролегает ~ тянется через лес
mäeahelik tuleb siin mereni горная цепь доходит здесь до моря
esikust tuleb uks kööki из прихожей идёт ~ ведёт дверь в кухню
11. hrl ma-infinitiivis: kusagilt ära, mujale siirduma
mulle aitab, jooksin tulema с меня хватит, я убежал kõnek
lõpuks lasti ta ikkagi tulema наконец его всё-таки отпустили
mind aeti ~ kupatati töölt tulema меня ушли с работы kõnek
lõi ukse kinni ja tuli tulema он хлопнул дверью и ушёл
12. da-infinitiiviga: vaja olema, kohustatud v sunnitud olema, pidama
приходиться <-, приходится> / прийтись* <-, придётся; пришлось> кому-чему, что делать, что сделать,
следовать <-, следует> кому-чему, что делать, что сделать,
надо кому-чему, что сделать,
нужно кому-чему, что делать, что сделать
homme tuleb meil vara tõusta завтра нам придётся рано вставать ~ встать
heina ajal tuli abilisi palgata во время сенокоса приходилось нанимать помощников
tuleb leppida sellega, mis on надо довольствоваться тем, что есть
enne söömist tuleb käsi pesta перед едой следует ~ надо мыть руки
haige tuleb haiglasse toimetada больного надо доставить в больницу
graafikust tuleb kinni pidada следует придерживаться графика
sind tuleb alati oodata тебя всегда приходится ждать / ты всегда заставляешь себя ждать
otsus tulnuks tühistada решение надо было бы отменить
13. püsiühendites, mis väljendavad kinnitust, mööndust
tulgu mis tuleb, mina ära ei lähe будь что будет, я не уйду
14. osutab millelegi tulevikus toimuvale
быть <-, будет>
siia tuleb uus maja здесь будет новый дом
palk tuleb sul korralik зарплата будет у тебя приличная

tulenema v <tulene[ma tulene[da tulene[b tulene[tud 27>
põhjustatud, tingitud olema
следовать <-, следует> / последовать* <-, последует> из чего,
проистекать <-, проистекает> / проистечь* <-, проистечёт; проистёк, проистекла> из чего,
вытекать <-, вытекает> из чего piltl,
явствовать <-, явствует> из чего,
обусловливаться <-, обусловливается> чем,
являться результатом чего,
являться следствием чего
lähtuma, pärit olema
происходить <-, происходит> от кого-чего
üks tees tuleneb teisest один тезис вытекает из другого
kehv saak tuleneb põuast плохой урожай является следствием ~ результатом засухи ~ обусловлен засухой

uudis s <uudis uudise uudis[t -, uudis[te uudise[id 9>
teave äsja toimunu kohta; selline teave edastatuna ajakirjanduses
новость <новости, мн.ч. род. новостей ж>,
весть <вести, мн.ч. род. вестей ж>,
известие <известия с> о ком-чём,
сообщение <сообщения с> о ком-чём
lühiteave
заметка <заметки, мн.ч. род. заметок, дат. заметкам ж>
uudne asi v nähtus
новинка <новинки, мн.ч. род. новинок, дат. новинкам ж>
värske uudis свежая ~ последняя новость
head uudised хорошие новости
halvad uudised плохие новости / худые вести
põrutav uudis поразительная ~ потрясающая ~ ошеломляющая новость / сенсация
filmiuudised новости кино
külauudis деревенская новость
päevauudised новости дня / последние известия
seltskonnauudised светские сплетни
spordiuudised спортивные новости / спортивная хроника / новости спорта
teadusuudised новости науки
teleuudised теленовости / телевизионные новости
välisuudised международные новости / сообщения из-за границы
uudiste agentuur информационное агентство
uudised üleujutuse kohta вести о наводнении
uudist teatavaks tegema сообщать/сообщить* ~ обнародовать* новость / делиться/поделиться* новостью
uudis levis kulutulena новость разнеслась молниеносно / весть понеслась kõnek, piltl
ruttas uudist teistelegi kuulutama он поспешил всем растрезвонить новость madalk
sai sõbralt kurva uudise он узнал ~ услышал от друга печальную новость
kas sa viimast uudist oled kuulnud? ты слышал последнюю новость?
tõi linnast palju uudiseid он принёс ~ привёз из города много новостей
mis uudist? что нового?
teab kõik, mis maailmas uudist знает всё, что в мире происходит / знает всё, что [есть] в мире нового
vaat, see on alles uudis! вот [ещё] новость ~ новости! kõnek / вот это да! kõnek
vaatab kella seitsmeseid uudiseid смотрит семичасовые новости
messil esitleti autotööstuse uudiseid на ярмарке представили новинки в области машиностроения
kõik lehed on täis uudiseid pangaröövist все газеты пестрят сообщениями об ограблении банка piltl / все газеты наперебой сообщают об ограблении банка kõnek

võtma v <v'õt[ma v'õtt[a võta[b v'õe[tud, v'õtt[is v'õt[ke 35>
1. enda kätte v kättesaadavusse
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> кого-что, чем, во что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> что, из чего
söömise, sissevõtmise ja joomise kohta
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> что, чего
võttis riiulilt raamatu он взял ~ достал с полки книгу
võtab kapist kleidi берёт из шкафа платье
võttis põrandalt paberitüki он поднял с полу бумажку kõnek
võta laps sülle возьми ребёнка на руки
koer võttis kondi hammaste vahele ~ hambu собака схватила кость в зубы
haige võtab rohtu больной принимает лекарство
võtsime veidi kehakinnitust мы немного перекусили ~ подкрепились kõnek
võtaksin meelsasti lonksu vett я с удовольствием выпил бы глоток воды
võttis klaasi põhjani он выпил стакан до дна
2. enda kasutusse, omandusse v valdusse
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> кого-что
palkama
нанимать <нанимаю, нанимаешь> / нанять* <найму, наймёшь; нанял, наняла, наняло> кого-что
võtsime takso мы взяли ~ наняли такси
pole kusagilt nii palju raha võtta неоткуда взять столько денег
võtsin sõbralt paar raamatut я взял у друга пару книг kõnek
võtsime hotellis toa мы взяли номер в гостинице
võttis sõbra abiks ~ appi он взял ~ позвал друга на помощь
töölised võtsid lõpparve рабочие взяли [окончательный] расчёт
võttis mind tantsule он пригласил меня на танец
kust sa võtsid, et rongid ei käi? откуда ты взял, что поезда не ходят kõnek
näidendi tegelased on elust võetud герои пьесы взяты из жизни
võtame näiteks Jaapani возьмём, к примеру, Японию
võttis [tööle] uue sekretäri он взял ~ принял на работу ~ нанял нового секретаря
võttis lapse oma hoole alla ~ hooleks он взял ребёнка под свою опеку
võtke mind oma kampa! возьмите меня в свою компанию!
võttis ilusa neiu naiseks он взял в жёны красивую девушку kõnek
võttis tüdruku vägisi он изнасиловал девушку
ta võeti vastutusele его привлекли к ответственности
kombain hakkas vilja võtma комбайн стал убирать зерно ~ хлеб
rahvalt on võetud vabadus у народа отнята свобода / народ лишён свободы
linnus võeti tormijooksuga городище взяли штурмом
tootmisse on võetud uus mudel в производство внедрена новая модель
repertuaari võeti uus näidend в репертуар включили новую пьесу
võtsin puhkuse я взял отпуск
võttis päikest он загорал
võtab hommikuti külma dušši принимает по утрам холодный душ
3. salvestama, talletama
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> что, на что,
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что, на что
kahtlustatavalt võeti sõrmejäljed у подозреваемого взяли отпечатки пальцев
terve kontsert võeti videolindile весь концерт записали на видеоленту / весь концерт засняли на видео kõnek
fotograaf võttis temast mõned pildid фотограф сделал с неё несколько снимков
võta tema kontaktandmed возьми его контактные данные
4. mõõtmise, arvestamise, hindamise jms kohta
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> что,
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> что
rätsep võtab mõõtu портной снимает мерку
geoloogid võtsid pinnaseproove геологи брали образцы грунта
üldiselt võttes see plaan meeldib mulle в общем этот план мне нравится
5. mingit seisundit v tegevust esile kutsuma
uudis võttis ta keeletuks он онемел, услышав новость
ehmatus võttis jalust nõrgaks от испуга ноги подкосились
jooks võtab hingeldama [кто] задыхается от бега
hirm võttis värisema [кто] задрожал от страха
õlu on võtnud kõigil keelepaelad valla после пива у всех языки развязались kõnek, piltl
6. teise asendisse, seisundisse v olukorda seadma; kuhugi suunduma
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> что piltl
võtke palun istet! садитесь, пожалуйста!
tüdruk võttis teatraalse poosi девочка приняла театральную позу
mehe nägu oli võtnud tähtsa ilme лицо мужчины приняло важный вид
võttis riidest lahti он разделся
paat võttis suuna merele лодка взяла курс ~ направилась в море
mõtted olid korraga hoopis teise suuna võtnud piltl мысли вдруг приняли другой оборот
7. vajama, nõudma
требовать <требую, требуешь> / потребовать* <потребую, потребуешь> чего,
занимать <занимаю, занимаешь> / занять* <займу, займёшь; занял, заняла, заняло> что
kast võttis koridoris palju ruumi ящик занял в коридоре много места
sõit Helsingisse võtab vaid pool tundi поездка в Хельсинки занимает только полчаса
rohud võtavad palju raha на лекарства требуется много денег / на лекарства уходит много денег kõnek, piltl
võttis aega, et jälle tasakaal tagasi saada потребовалось немало времени, чтобы вернуть равновесие
8. kellegi v millegi suhtes mingisugusel arvamusel olema, suhtuma
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> кого-что за кого-что,
относиться <отношусь, относишься> / отнестись* <отнесусь, отнесёшься; отнёсся, отнеслась> к кому-чему
võttis poissi täismehe ette ~ täismehena он принимал мальчика за взрослого
ära võta seda asja nii traagiliselt не воспринимай это так трагично
võtab elu liiga kergelt относится к жизни ~ воспринимает жизнь слишком легко
9. millessegi kinni hakkama
halud on märjad, ei võta tuld поленья сырые ~ мокрые, не разгораются ~ не горят
kala võtab рыба клюёт
10. mõju avaldama, toimima
брать <-, берёт; брал, брала, брало> кого-что
savist maad ei taha labidas hästi võtta глиняную ~ глинистую почву лопата не берёт piltl
silm ei võta [кто] плохо видит
pea ~ mõistus ei võta голова не соображает
kihutas, mis hobune võttis он мчался на коне что есть мочи madalk
karjus, nagu kõri võttis он кричал во всё горло kõnek / он орал во всю глотку madalk
11. rikkuma, kahjustama
вредить <-, вредит> / повредить* <-, повредит> что
hävitama
отнимать <-, отнимает> / отнять* <-, отнимет; отнял, отняла, отняло> кого-что, у кого,
уничтожать <-, уничтожает> / уничтожить* <-, уничтожит> кого-что,
губить <-, губит> / погубить* <-, погубит> кого-что
ükski kuul ei võta teda пуля не берёт его piltl
võttis endalt elu он лишил себя жизни / он покончил жизнь самоубийством / он покончил с собой
sõda võttis mõlemad pojad война отняла [у него] обоих сыновей
tuli võttis maja огонь погубил ~ уничтожил дом
12. liikumise vm tegevuse kohta, sageli mõne teise verbi asemel
võtab hoogu ja hüppab разбегается и прыгает
lennuk võtab kõrgust самолёт набирает высоту
traktor möiratas ja võttis paigalt трактор взревел и дёрнулся с места piltl
võttis sõbrale kõne он позвонил другу
pianist võtab esimesed akordid пианист берёт первые аккорды
13. riidlema
ругать <ругаю, ругаешь> / отругать* <отругаю, отругаешь> кого-что,
бранить <браню, бранишь> / выбранить* <выбраню, выбранишь> кого-что kõnek
tütar sai ema käest ~ emalt võtta мать отругала дочь / мать выбранила дочь kõnek
kurat võtaks, mis siin toimub? kõnek чёрт возьми ~ побери, что тут происходит?
14. midagi endale haarama, võimaldama
брать <беру, берёшь; брал, брала, брало> / взять* <возьму, возьмёшь; взял, взяла, взяло> кого-что, на кого
võttis süü enda peale он взял вину на себя
naine on võimu majas enda kätte võtnud жена взяла в доме власть в свои руки / жена захватила власть в доме piltl
ma ei oska seisukohta võtta не знаю, какую позицию занять piltl
võta vanemast vennast eeskuju! бери пример со старшего брата
15. kõnek koos da-infinitiiviga: midagi teha otsustama
решиться* <решусь, решишься> на что,
решить* <решу, решишь> что делать, что сделать
vaatame, mis ta teha võtab посмотрим, что он решит [сделать] / посмотрим, на что он решится
ta võttis vaikida он решил молчать

võta näpust не тут-то было; увы; дудки madalk
võta või jäta ни дать ни взять
võta heaks või pane pahaks не в обиду ~ не во гнев будь сказано
võtku see ja teine будь он неладен ~ она неладна ~ оно неладно

ühis+meedia
inimeste suhtlemiseks ja info vahetamiseks loodud veebikeskkond, mille sisu loovad kasutajad ise (nt Facebook, Youtube, blogid)
социальные медиа
infot vahendatakse peamiselt ühismeedias передача информации происходит в основном через социальные медиа

üldse adv <'üldse>
1. üleüldse
вообще,
совсем,
вовсе kõnek,
ровно kõnek, piltl
mis siin üldse toimub? что тут вообще происходит?
vaevalt et keegi üldse magada sai вряд ли кому[-нибудь] вообще удалось поспать kõnek
ma poleks pidanud üldse sinna minema мне вовсе не следовало бы идти туда kõnek
2. ühtekokku
всего,
итого,
в общем,
в итоге,
в общей сложности
üldse on selles klassis ainult kümme õpilast всего в этом классе десять учеников
3. eitavas lauses: vähimalgi määral, sugugi mitte
отнюдь,
совсем,
совершенно,
вообще,
никоим образом,
вовсе kõnek,
ровно kõnek, piltl
mul polnud üldse raha у меня совсем не было денег
ta ei saanud üldse millestki aru он ровно ничего не понял kõnek
sind ei saa üldse usaldada тебе совершенно ~ совсем ~ вообще нельзя доверять


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur