[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

ahel+avarii
liiklusõnnetus, kus üksteisele sõidab tagant otsa kolm või rohkem sõidukit
цепная авария,
авария с участием трёх и более машин
pikivahe eiramine põhjustas ahelavarii несоблюдение дистанции привело к цепной аварии

ajendama v <ajenda[ma ajenda[da ajenda[b ajenda[tud 27>
побуждать <побуждаю, побуждаешь> / побудить* <побужу, побудишь> кого-что, к чему, что делать, что сделать,
служить/послужить* поводом для чего, к чему,
служить/послужить* причиной чего,
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> к чему
otsustavatele tegudele ajendama побуждать/побудить* к решительным действиям
mis ajendas poissi kuriteole? что толкнуло мальчика на преступление?
mis tüdrukut selleks ajendas? что привело девочку к этому?
uudishimu ajendas neid sinna minema любопытство заставило их пойти туда / они пошли туда, подстрекаемые любопытством
ei tea, mis teda selleks ajendas не знаю, что его к этому побудило / не знаю, какими мотивами он руководствовался

hämmeldama v <hämmelda[ma hämmelda[da hämmelda[b hämmelda[tud 27>
segadusse ajama, kohmetuks tegema
смущать <смущаю, смущаешь> / смутить* <смущу, смутишь> кого-что,
конфузить <конфужу, конфузишь> / сконфузить* <сконфужу, сконфузишь> кого-что,
вводить/ввести* в замешательство кого-что,
приводить/привести* в замешательство кого-что,
приводить/привести* в смущение кого-что,
приводить/привести* в растерянность кого-что
külaliste tulek hämmeldas teda прибытие гостей смутило ~ сконфузило его ~ привело его в смущение ~ в замешательство
ootamatu käsk hämmeldas mind неожиданный приказ привёл меня в смущение ~ в замешательство ~ смутил ~ сконфузил меня

kohutavalt adv <kohutavalt>
hirmu, jubedust tekitavalt
устрашающе,
ужасающе
ülimal määral, tohutult
страшно kõnek,
ужасно kõnek,
жутко kõnek,
до ужаса kõnek,
ужас до чего madalk,
ужас как madalk,
страх как madalk,
страсть как madalk
see vaatepilt mõjus mulle kohutavalt это зрелище подействовало ~ повлияло на меня устрашающе ~ ужасающе ~ привело меня в ужас ~ навело на меня страх ~ ужас
tahan kohutavalt magada мне смертельно ~ ужасно хочется спать kõnek / ужас до чего спать хочется madalk
mul on kohutavalt häbi мне ужасно стыдно kõnek
kohutavalt palju rahvast ужасно много народу kõnek / страсть ~ ужас как много народу madalk

komplikatsioon s <komplikatsi'oon komplikatsiooni komplikatsi'ooni komplikatsi'ooni, komplikatsi'ooni[de komplikatsi'ooni[sid ~ komplikatsi'oon/e 22>
olukorra keerustus
осложнение <осложнения с> ka med,
усложнение <усложнения с>,
компликация <компликации ж>
vahejuhtum tõi kaasa tõsiseid komplikatsioone происшествие повлекло за собой ~ вызвало серьёзные осложнения ~ привело к серьёзным осложнениям
haigusega kaasnesid komplikatsioonid болезнь дала осложнения

küll1 adv <k'üll>
1. väidet rõhutav
да [же],
ведь
istu rahulikult, küll mina lähen сиди спокойно, да пойду я
ole mureta, küll me saame hakkama не беспокойся, да справимся же мы
küll ta tuleb да придёт [же] он
küll ma ta üles leian да найду [же] я его
küll näed, ta peab sõna вот увидишь, он сдержит слово
2. vastust kinnitav
да
Te olete vist arst? -- Seda küll. Вы кажется врач? -- Да.
Kas see on direktor? -- Vist küll. Это директор? -- Кажется да.
3. igatahes, tõepoolest
действительно,
точно kõnek
nüüd olen küll ära eksinud вот уж теперь я точно заблудился kõnek
sellest on küll juba paar nädalat möödas с тех пор уже действительно прошло две недели
siin küll kilogrammi ei ole здесь килограмма точно нет ~ не будет kõnek
4. vastanduse puhul
хотя ... но,
но,
однако
siin on küll rahulik, kuid igav хотя здесь спокойно, но всё же скучно
5. arvamuse v tundetooni rõhutamisel
imelik küll, kuhu ta nii kauaks jääb странно, почему же его так долго нет
kurb küll, aga nii see on печально, но так оно и есть
vaevalt küll ta enam tuleb! вряд ли он ещё придёт
6. kõhkluse, imestuse, nõutuse puhul
и
mis sind küll siia tõi? и что тебя привело сюда?
mis meid küll seal ootab? и что нас там ожидает?
miks ta küll nõnda kardab? и почему он так боится?
kes küll võis arvata, et nii läheb! и кто [бы] мог подумать, что так пойдёт!
mis sa temas küll leidsid? и что ты в нём нашла?
7. hüüatustes
ох,
ах,
ой,
ну и kõnek
küll on tore, et sa tulid! ой, как хорошо, что ты пришёл!
no küll ikka ütles vägevasti! ну и сказал! kõnek
kuidas küll tahaks reisida! ох, как хочется путешествовать!
küll on aga palju inimesi! ну и народу! kõnek
8. kahtluse puhul
так и,
так уж и kõnek,
прямо-таки kõnek
küll ta sul tuleb! так он и придёт! / так он тебе и придёт! kõnek
usun ma küll sinu lubadust! так я и поверю твоему обещанию / прямо-таки поверю твоему обещанию kõnek
9. küllalt, piisavalt
достаточно,
довольно,
вдоволь,
вволю kõnek
kõike oli küll всего было вдоволь
koiduni on veel aega küll до зари ещё много времени
siin on ruumi küll здесь места достаточно
küll, ära mulle rohkem suppi tõsta! хватит, больше мне супа не наливай!
10. sidesõnalaadselt
и ... и
mindi küll üksikult, küll hulgakesi шли и поодиночке, и вместе

põhjustama v <põhjusta[ma põhjusta[da põhjusta[b põhjusta[tud 27>
причинять <причиняю, причиняешь> / причинить* <причиню, причинишь> что,
обусловливать <обусловливаю, обусловливаешь> / обусловить* <обусловлю, обусловишь> что,
вызывать <вызываю, вызываешь> / вызвать* <вызову, вызовешь> что,
влечь/повлечь* за собой что,
являться/явиться* причиной чего, чему,
служить/послужить* причиной чего, чему,
обуславливать <обуславливаю, обуславливаешь> / обусловить* <обусловлю, обусловишь> что kõnek
mis põhjustas tulekahju? что привело к пожару? / что явилось причиной пожара? / чем [был] вызван пожар?
mis põhjustas õnnetuse? что послужило причиной несчастья?
orkaan põhjustas suuri purustusi ураган причинил большие разрушения
tütar on emale palju tuska põhjustanud дочь причинила матери много горя / дочь досадила матери
mis küll võis põhjustada seesuguse arvamuse? что же могло вызвать ~ обусловить такое мнение? / чем же обусловлено такое мнение?
palju vaidlusi põhjustanud probleem проблема, вызвавшая много споров

pööre1 s <pööre p'öörde pööre[t -, pööre[te p'öörde[id 6>
1. ühekordne pöördumine ümber telje v keskpunkti
оборот <оборота м>,
поворот <поворота м> ka mat
rattal
мах <маха м>
täispööre [полный] оборот
pöörete arv число оборотов
pöördeid lisama прибавлять/прибавить* обороты
tsentrifuug pöörleb kiirusega neli tuhat pööret minutis центрифуга вращается со скоростью четыре тысячи оборотов в минуту
Maa üks pööre ümber oma telje один оборот ~ поворот Земли вокруг своей оси
mootor käis aeglastel pööretel мотор работал на малых оборотах
ajalooratas tegi veel ühe pöörde piltl колесо истории сделало ещё один оборот
2. enese keha v sõiduriista pööramine; käänak
поворот <поворота м>,
оборот <оборота м>
kald-
вираж <виража м>,
поворот с креном
hoogpööre sport поворот круговым махом
parempööre правый поворот / поворот направо
vasakpööre левый поворот / поворот налево
pööre paigal поворот на месте
kere pöörded повороты туловища
tee teeb siin järsu pöörde дорога делает здесь резкий ~ крутой поворот
uisutajad harjutasid pöördeid конькобежцы отрабатывали повороты
3. piltl muutus
поворот <поворота м>,
оборот <оборота м>
murrang
переворот <переворота м>,
перелом <перелома м>
paleepööre дворцовый переворот
riigipööre государственный переворот
sügav pööre ühiskondlikus elus глубокий перелом в общественной жизни
Galilei avastused tekitasid astronoomias suure pöörde открытия Галилея вызвали настоящий переворот в астрономии
lugu võttis ebameeldiva pöörde история приняла неприятный оборот ~ поворот
lahing tõi sõja käiku pöörde сражение привело к перелому в ходе войны
4. tagakülg
оборот <оборота м>,
обратная сторона чего
lehe pöördel на обороте ~ на обратной стороне листа
pöördele kirjutama писать/написать* на обороте
vaata pöördel[t]! смотри на обороте!
5. lgv isik
лицо <лица, мн.ч. им. лица с>
esimene pööre первое лицо [глагола]

tooma v <t'oo[ma t'uu[a t'oo[b t'oo[dud, t'õ[i too[ge tuu[akse 38>
1. kandes kaugemalt lähemale toimetama
приносить <приношу, приносишь> / принести* <принесу, принесёшь; принёс, принесла> кого-что, куда, откуда
suurel hulgal
наносить <наношу, наносишь> / нанести* <нанесу, нанесёшь; нанёс, нанесла> что, чего
vedades
привозить <привожу, привозишь> / привезти* <привезу, привезёшь; привёз, привезла> кого-что, куда, откуда
endaga kaasa võttes, talutades
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> кого-что, куда, откуда
käige poes ära, tooge piima ja leiba! сходите в магазин, принесите молока и хлеба!
toit toodi lauale kandikuga кушанье подали к столу на подносе
jõuluõhtul toodi õled tuppa в рождественский сочельник солому заносили в избу ~ в дом
ajalehed tuuakse tellijaile koju kätte газеты доставляют подписчикам на дом
käisin karjamaal hobust toomas я ходил на выгон за лошадью
läks haigele arsti tooma он поехал за доктором для больного
preili toodi tõllaga kohale барышню привезли [на место] в карете
kaktused on meile toodud Mehhikost кактусы завезены к нам из Мексики
jalgadega on palju liiva tuppa toodud ногами нанесли в комнату много песку
kas sa tood häid uudiseid? ты принёс хорошие вести?
laevad toovad Tallinna iga päev palju turiste корабли каждый день доставляют ~ привозят в Таллинн множество туристов
tsüklon tõi paduvihma циклон принёс ливневые дожди
lained on toonud randa rohkesti vetikaid волны нанесли на берег много водорослей
lained tõid paadi randa волнами лодку прибило к берегу / волны пригнали лодку к берегу kõnek
tuul toob ninna värske heinalõhna ветер приносит ~ доносит свежий запах сена
direktor tõi kooli uusi tuuli piltl с приходом директора в школе повеяли новые ветры
tood oma juttudega meile veel õnnetuse kaela piltl своими разговорами ты ещё навлечёшь на нас беду / своими разговорами ты ещё накличешь на нас беду kõnek
raamat toob kauged paigad lähemale piltl книга приближает к нам далёкие края ~ нас к далёким краям
kohutav vaatepilt tõi mehel judinad üle selja piltl от страшного зрелища у мужчины мурашки забегали по спине kõnek
2. märgib, et millegi tulekuga toimub midagi
приносить <-, приносит> / принести* <-, принесёт; принёс, принесла> что piltl
keegi ei tea, mida toob homne päev никто не знает, что принесёт завтрашний день ~ что будет завтра
sügis tuleb ja toob värvid metsa придёт осень и раскрасит лес
3. kuskilt välja võtma ~ tõmbama; nähtavaks v kuuldavaks tegema
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> кого-что, откуда,
извлекать <извлекаю, извлекаешь> / извлечь* <извлеку, извлечёшь; извлёк, извлекла> кого-что, откуда,
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> кого-что, откуда, куда,
вытаскивать <вытаскиваю, вытаскиваешь> / вытащить* <вытащу, вытащишь> кого-что, откуда kõnek
ilmsiks v avalikuks tegema
раскрывать <раскрываю, раскрываешь> / раскрыть* <раскрою, раскроешь> что,
обнаруживать <обнаруживаю, обнаруживаешь> / обнаружить* <обнаружу, обнаружишь> что,
выкладывать <выкладываю, выкладываешь> / выложить* <выложу, выложишь> что kõnek
tõi sahtlist nähtavale paksu klade он вытащил из ящика [стола] толстую тетрадь kõnek
hakkas taskust midagi päevavalgele tooma он стал извлекать ~ доставать что-то из кармана
selle peale tõi ta kuuldavale sügava ohke в ответ он издал глубокий вздох ~ глубоко вздохнул
artikkel tõi avalikkuse ette tehingu tagamaad статья сделала достоянием гласности ~ раскрыла подоплёку сделки
4. juhtima, suunama
приводить <-, приводит> / привести* <-, приведёт; привёл, привела> кого-что, куда,
вести <-, ведёт; вёл, вела> / привести* <-, приведёт; привёл, привела> кого-что, куда
jäljed tõid mind naabri õue следы привели меня на соседский двор
jõed toovad järve vett lisaks реки несут воды в озеро ~ питают озеро водой
5. avaldama, esitama
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что, где
kirjanduse nimestik on toodud artikli lõpus список литературы приведён ~ приводится в конце статьи
tooge näiteid приведите примеры
lahkub, tuues ettekäändeks peavalu уходит под предлогом головной боли ~ сославшись на головную боль
teda tuuakse alati teistele eeskujuks его всегда приводят ~ ставят другим в пример
teater on lavale toonud muusikali театр поставил мюзикл
6. midagi tagajärjena esile kutsuma, mingit seisundit põhjustama
приносить <-, приносит> / принести* <-, принесёт; принёс, принесла> что piltl,
приводить <-, приводит> / привести* <-, приведёт; привёл, привела> кого-что, куда, к чему piltl
kasu tooma приносить/принести* пользу
kahju tooma приносить/принести* вред kõnek / наносить/нанести* урон piltl
hukatust toov auahnus честолюбие, доводящее до краха
asjasse selgust tooma вносить/внести* ~ привносить/привнести* в дело ясность
ükski rohi ei toonud haigele kergendust ни одно лекарство не принесло больному облегчения
teda püüti meelemärkusele ~ teadvusele tuua его пытались привести в чувство ~ в сознание
tooge ta ometi mõistuse juurde ~ mõistusele! да верните же ему рассудок! kõnek / да образумьте же его! kõnek
vaidlusele toob lõpu kellahelin звонок положит конец спору
mis sind veel nii hilja meile tõi? что привело ~ какая нужда привела тебя к нам так поздно?
7. andma
приносить <приношу, приносишь> / принести* <принесу, принесёшь; принёс, принесла> кого-что, кому-чему
oma karjääri ohvriks tooma приносить/принести* в жертву свою карьеру / жертвовать/пожертвовать* своей карьерой
tulu tooma приносить/принести* доход ~ прибыль ~ выгоду piltl
8. poegima
приносить <-, приносит> / принести* <-, принесёт; принесла> кого-что,
давать/дать* потомство
sünnitama
рождать <рождаю, рождаешь> / родить[*] <рожу, родишь; родила> кого-что,
приносить <приношу, приносишь> / принести* <принесу, принесёшь; принесла> кого-что
ilmale tooma [keda] производить/произвести* на свет кого-что
kass tõi pojad кошка принесла ~ родила котят ~ окотилась


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur