[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

esi+linastama
filmi esimest korda publikule näitama
представлять/представить* премьеру фильма,
устраивать/устроить* премьеру фильма

esindama v <esinda[ma esinda[da esinda[b esinda[tud 27>
nimel v volitusel tegutsema
представлять <представляю, представляешь> кого-что
esinema, olemas olema
представить* <представлю, представишь> кого
[kelle] huve esindama представлять интересы кого
spordivõistlustel oma kooli esindama представлять свою школу на спортивных соревнованиях
näitusel olid esindatud parimad kaubad на выставке были представлены лучшие товары

esitama v <esita[ma esita[da esita[b esita[tud 27>
1. väljendama
излагать <излагаю, излагаешь> / изложить* <изложу, изложишь> что,
высказывать <высказываю, высказываешь> / высказать* <выскажу, выскажешь> что
avaldama
заявлять <заявляю, заявляешь> / заявить* <заявлю, заявишь> что
esile v ette tooma
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> что,
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что
oma mõtteid esitama излагать/изложить* ~ высказывать/высказать* свои мысли
protesti esitama заявлять/заявить* протест
küsimust esitama задавать/задать* вопрос
esitasin oma seisukoha я изложил ~ высказал ~ привёл свою точку зрения
õpetaja esitab oma ainet huvitavalt учитель интересно излагает свой предмет
väljaandes on esitatud populaarsemad muinasjutud в издании приведены ~ представлены наиболее популярные сказки
seletused on esitatud sulgudes пояснения приведены в скобках
esita oma argumendid приведи свои аргументы ~ доводы
esitatud andmetest nähtub, et ... из приведённых ~ представленных данных выясняется, что ...
2. otsustamiseks v kontrollimiseks ette näitama
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> что, кому-чему,
предъявлять <предъявляю, предъявляешь> / предъявить* <предъявлю, предъявишь> что, кому-чему
midagi kirjalikku üle v sisse andma
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому-чему
nimekirja esitama представлять/представить* список
küsimust arutamiseks esitama представлять/представить* ~ выносить/вынести* вопрос на обсуждение
aruannet esitama представлять/представить* отчёт
arvet esitama предъявлять/предъявить* счёт
dokumente esitama предъявлять/предъявить* документы
pretensioone esitama предъявлять/предъявить* претензии
rangeid nõudmisi esitama предъявлять/предъявить* строгие требования к кому-чему
taotlust esitama подавать/подать* ходатайство
kaebust esitama подавать/подать* жалобу
avaldust esitama подавать/подать* заявление
kirju allakirjutamiseks esitama подавать/подать* письма на подпись кому
3. edutamiseks vms ette panema
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что, к чему,
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> кого-что, куда
autasustamiseks esitama представлять/представить* к награде кого
oma kandidatuuri esitama выдвигать/выдвинуть* свою кандидатуру куда
4. kuulajas-, vaatajaskonnale esinema
исполнять <исполняю, исполняешь> / исполнить* <исполню, исполнишь> что
tantsu esitama исполнять/исполнить* танец
klaveril esitama исполнять/исполнить* на фортепьяно
luuletust esitama читать/прочитать* [наизусть] ~ декламировать/продекламировать* стихотворение

esitlema v <esitle[ma esitle[da esitle[b esitle[tud 27>
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что, кому-чему,
отрекомендовывать <отрекомендовываю, отрекомендовываешь> / отрекомендовать* <отрекомендую, отрекомендуешь> кого-что, кому-чему
ennast
представляться <представляюсь, представляешься> / представиться* <представлюсь, представишься> кому-чему,
рекомендоваться[*] <рекомендуюсь, рекомендуешься> / отрекомендоваться* <отрекомендуюсь, отрекомендуешься> кому-чему,
отрекомендовываться <отрекомендовываюсь, отрекомендовываешься> / отрекомендоваться* <отрекомендуюсь, отрекомендуешься> кому-чему
lubage esitleda: minu poeg разрешите представить -- мой сын
esitles end kirjanikuna он представился ~ отрекомендовался писателем

ette kujutama v
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что,
воображать <воображаю, воображаешь> / вообразить* <воображу, вообразишь> кого-что
ta oli oma tulevikku teistsugusena ette kujutanud он представлял себе своё будущее другим
kujutan ette, mida ta sulle vastas я представляю ~ воображаю [себе], что он тебе ответил
püüan ette kujutada, kuidas kõik oli пытаюсь себе представить ~ вообразить, как всё было
kujuta ette, ta jättis tulemata! представь себе, он не пришёл!

ette tooma v
1. ettepoole, esiküljele tooma
выносить/вынести* [вперёд] что,
выдвигать/выдвинуть* [вперёд] что
tooge parem jalg ette! вынесите ~ поставьте правую ногу вперёд!
2. söömiseks, tarvitamiseks tooma
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому
küülikutele porgandeid ette tooma задавать/задать* ~ приносить/принести* кроликам моркови
3. esitama, väitena esile tooma
преподносить <преподношу, преподносишь> / преподнести* <преподнесу, преподнесёшь; преподнёс, преподнесла> что,
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что,
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> что

kontrasteerima v <kontrast'eeri[ma kontrast'eeri[da kontrasteeri[b kontrasteeri[tud 28>
vastandama
представлять/представить* контрастным
vastasleerid on teoses teravalt kontrasteeritud противоположные лагери в произведении представлены резко контрастными

kujutama v <kujuta[ma kujuta[da kujuta[b kujuta[tud 27>
1. konkreetsel kujul esitama
изображать <изображаю, изображаешь> / изобразить* <изображу, изобразишь> кого-что,
отображать <отображаю, отображаешь> / отобразить* <отображу, отобразишь> кого-что,
отражать <отражаю, отражаешь> / отразить* <отражу, отразишь> кого-что
skulptuur kujutab sõdurit скульптура изображает солдата
vapil on kujutatud kotkas на гербе изображён орёл
temperatuuri muutumist saab graafiliselt kujutada изменение температуры можно изобразить графически
näitlejad kujutasid ajaloolisi tegelasi meisterlikult актёры мастерски изображали исторических личностей
püüdsin olukorda paremas valguses kujutada я пытался описать ~ представить обстановку в лучшем свете
kujutav geomeetria начертательная геометрия
kujutav kunst изобразительное искусство
2. olema, moodustama
представлять собой кого-что,
представлять из себя кого-что,
являться <являюсь, являешься> кем-чем,
являть собой кого-что kõrgst,
являть из себя кого-что kõrgst
romaan kujutab endast triloogia viimast osa роман представляет собой ~ из себя последнюю часть трилогии / роман является последней частью трилогии
mida see endast kujutab? что это собой ~ из себя представляет?
ta kujutab endast liiga palju piltl он слишком высокого мнения о себе

kujutlema v <kujutle[ma kujutle[da kujutle[b kujutle[tud 27>
ette kujutama
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что,
воображать <воображаю, воображаешь> / вообразить* <воображу, вообразишь> кого-что
püüa end minu olukorda kujutleda попытайся представить себя на моём месте ~ в моём положении
kujutlen, kui ilus seal praegu on представляю ~ воображаю, как красиво там сейчас
asi polegi nii hull, kui olin kujutlenud дело не так плохо, как я [пред]полагал ~ [себе] представлял
kujutle vaid, ta ei tulnudki! представь [себе], он и не пришёл!

mõtlema v <m'õtle[ma mõtel[da ~ m'õel[da m'õtle[b mõtel[dud ~ m'õel[dud 30>
1. keeruka ajutegevuse kohta
мыслить <мыслю, мыслишь>
kellele-millele oma mõtteid suunama
размышлять <размышляю, размышляешь> о ком-чём,
думать <думаю, думаешь> о ком-чём, над чем,
раздумывать <раздумываю, раздумываешь> о ком-чём, над чем,
помышлять <помышляю, помышляешь> / помыслить* <помыслю, помыслишь> о ком-чём
vahetevahel
подумывать <подумываю, подумываешь> о ком-чём kõnek
põhjalikult
поразмыслить* <поразмыслю, поразмыслишь> о ком-чём, над чем kõnek,
пораздумать* <пораздумаю, пораздумаешь> о ком-чём, над чем kõnek
teatud aeg
продумать* <продумаю, продумаешь>
veidi, mõnda aega
подумать* <подумаю, подумаешь> о ком-чём, над чем,
помыслить* <помыслю, помыслишь> о ком-чём,
поразмышлять* <поразмышляю, поразмышляешь> о ком-чём, над чем kõnek,
помозговать* <помозгую, помозгуешь> madalk
loogiliselt mõtlema мыслить ~ думать логично
teaduslikult mõtlema мыслить ~ размышлять научно
pingsalt mõtlema думать ~ мыслить напряжённо ~ усиленно
kainelt mõtlema мыслить ~ размышлять трезво
kujundites ~ kujundlikult mõtlema мыслить образами
ta mõtleb valjusti он мыслит ~ думает ~ размышляет вслух
mõtle oma peaga думай своей головой / помысли своими мозгами madalk
anna aega mõelda дай [время] подумать ~ помыслить / дай поразмыслить kõnek / дай помозговать madalk
mõtlen kodustele думаю о своих родных
ära mõtle surma peale не думай о смерти
mis ta endast õige mõtleb? что он о себе, в самом деле, мнит?
nõustus ilma pikemalt mõtlemata недолго думая, он согласился
mida sa sellega mõtled? что ты имеешь в виду ~ подразумеваешь? / что ты под этим разумеешь? liter
inimene on mõtlev olend человек -- мыслящее существо
2. kavatsema, plaanitsema
задумывать <задумываю, задумываешь> / задумать* <задумаю, задумаешь> что, что сделать,
думать <думаю, думаешь> что делать, что сделать,
надумывать <надумываю, надумываешь> / надумать* <надумаю, надумаешь> что, что сделать kõnek,
подумывать <подумываю, подумываешь> что, что сделать kõnek
kuidas sa mõtled puhkust veeta? как ты думаешь ~ задумал провести отпуск? / как ты надумал провести отпуск? kõnek
hakka tööle! -- ei mõtlegi! приступай к работе! -- и не [по]думаю!
vihm ei mõtlegi üle jääda дождь и не думает прекращаться ~ кончаться
põhikoolidele mõeldud õpik учебник [, предназначенный] для основной школы
3. kujutlema
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что, кем,
воображать <воображаю, воображаешь> / вообразить* <воображу, вообразишь> кого-что, кем
mõtle end minu asemele представь себя на моём месте / поставь себя в моё положение
mõtelge, mis oleks, kui talv ei tulekski! представьте, что случилось бы, если бы зима вообще не наступила!
mõtle, kell juba kaks! kõnek представь [себе], уже два [часа]! / подумать только, уже два [часа]!
mõelda vaid, tema loodab direktoriks saada! kõnek подумать только, он надеется стать директором!
mõtleks, kus asi, mille pärast nutta! kõnek подумаешь, из-за чего плакать!
mõtleks vaid! kõnek подумаешь! / эка важность! / скажи[те] пожалуйста!

näitama v <n'äita[ma näida[ta n'äita[b näida[tud 29>
1.
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> кого-что, кому-чему
kontrollimiseks esitama, ette näitama
предъявлять <предъявляю, предъявляешь> / предъявить* <предъявлю, предъявишь> что, кому-чему
näitab sõbrale fotosid показывает другу фотографии
näitab oma oste показывает ~ демонстрирует свои покупки
näita ennast! покажись!
näitas meile laternaga tuld он светил нам фонарём
näitasin kontrolörile sõidukaarti я предъявил контролёру проездную карточку
giid näitab turistidele linna гид показывает туристам город / гид знакомит туристов с городом
telerist näidati filmi по телевизору показывали ~ демонстрировали фильм
näita, kuidas seda sõlme tehakse покажи, как этот узел делается ~ делают
arheoloogilised leiud näitavad, et ... археологические находки показывают, что ... ~ указывают на то, что ... ~ свидетельствуют о том, что ...
nagu kogemused näitavad, ei saa teda usaldada как показывает опыт, ему доверять нельзя
näitas mulle trääsa он показал мне кукиш kõnek
näitab ähvardades näppu грозит пальцем
kännule tuleb kirvest näidata piltl пень ждёт топора
peaks sulle vitsa näitama piltl по тебе розга плачет
2. asukohta, suunda osutama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> кого-что, на кого-что, чем, кому-чему,
указывать <указываю, указываешь> / указать* <укажу, укажешь> кого-что, на кого-что, чем, кому-чему
näitas käega kagu suunas ~ kagusse он показал ~ указал рукой на юго-восток ~ в юго-восточном направлении
näita kaardilt Gröönimaad покажи на карте Гренландию
laps näitas näpuga kooki ребёнок показал ~ указал пальцем на пирожное
näidake mulle teed jaama покажите ~ укажите мне дорогу на станцию
läksin näidatud suunas я пошёл в указанном направлении
magnetnõel näitab põhja магнитная стрелка показывает ~ указывает ~ обращена на север
3. näitu näitama
показывать <-, показывает> / показать* <-, покажет> что
kell näitab aega часы показывают время
kellaosutid näitasid südaööd стрелки часов показывали полночь
mis ~ kui palju sinu kell näitab? который час? / сколько на твоих часах? kõnek
kraadiklaas näitas viis kraadi alla nulli термометр показывал пять градусов ниже нуля
kui palju elektriarvesti näitab? сколько электросчётчик показывает? / какая цифра на электросчётчике?
4. välja paista laskma, ilmutama
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что,
проявлять <проявляю, проявляешь> / проявить* <проявлю, проявишь> что, к чему,
обнаруживать <обнаруживаю, обнаруживаешь> / обнаружить* <обнаружу, обнаружишь> что,
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что
näita, mis sa suudad ~ võid покажи, на что ты способен / покажи, на что ты горазд kõnek
näitas ennast heast küljest он показал ~ проявил ~ зарекомендовал ~ обнаружил себя с хорошей стороны
talle meeldib teistele oma jõudu näidata он любит демонстрировать другим свою силу
näitab töös leidlikkust проявляет изобретательность в работе
poiss näitab iseloomu мальчик показывает характер
on näidanud end hea organisaatorina он зарекомендовал себя как хороший организатор
5. [dokumendis] fikseerima
указывать <указываю, указываешь> / указать* <укажу, укажешь> что, в чём,
указываться <-, указывается> что, в чём
tehtud oli vähem kui aruannetes näidatud сделано было меньше, чем указывалось в отчётах
6. kõnek [ähvardades] õpetust andma
показать* <покажу, покажешь> кому
[küll] ma sulle näitan я тебе покажу

pakkuma v <p'akku[ma p'akku[da paku[b paku[tud 28>
1. ettepanekut tegema, et keegi võtaks midagi vastu v ostaks
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что, кому,
вызываться <вызываюсь, вызываешься> / вызваться* <вызовусь, вызовешься> что делать, что сделать,
заявлять/заявить* о своей готовности
pakkusin talle oma tööriistu я предложил ему свои рабочие инструменты
sõbrad pakkusid mulle abi друзья предложили мне свою помощь / друзья вызвались помочь мне
paku külalistele istet! предложи гостям сесть!
talle pakuti head töökohta ему предложили хорошее место работы
pakkus end tütarlapsele saatjaks он вызвался проводить девушку
iga kaupmees pakkus oma kaupa каждый торговец предлагал свой товар
mida kingapoed suveks pakuvad? что обувные магазины предлагают на лето?
see kaup läheb ilma pakkumatagi этот товар нарасхват kõnek
2. toidu, joogi kohta: andma, ulatama, ette tõstma
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому,
угощать <угощаю, угощаешь> / угостить* <угощу, угостишь> кого-что, чем,
подносить <подношу, подносишь> / поднести* <поднесу, поднесёшь; поднёс, поднесла> что, чего, кому kõnek,
потчевать <потчую, потчуешь> / попотчевать* <попотчую, попотчуешь> кого-что, чем kõnek
külalistele pakuti süüa гостей угостили / гостям предложили ~ дали поесть
pakkus haigele juua он дал больному попить
mida ma võin teile pakkuda? что я могу вам предложить?
lastele pakuti maiustusi детей угостили сладостями
õlut pakutakse jahutatult пиво подают в охлаждённом виде
kes pakuks suitsu? кто угостит сигаретой? kõnek
3. ulatama, sirutama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, кому,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому
teretas ja pakkus kõigile kätt здороваясь, он подал всем руку
koer pakub käppa собака даёт лапу
4. esitama, esile tooma
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> что,
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что
ette panema
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что
raamatu autor pakub suure hulga fakte автор книги приводит богатый фактический материал
sõnaraamat pakub rohkesti väljendeid в словаре приведено ~ дано много выражений
ta pakkus lepitust он предложил помириться / он искал примирения
5. võimaldama
доставлять <доставляю, доставляешь> / доставить* <доставлю, доставишь> что, кому,
предоставлять <предоставляю, предоставляешь> / предоставить* <предоставлю, предоставишь> что, кому,
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, кому
töö pakub mulle rahuldust работа доставляет мне удовлетворение
telk pakub kaitset vihma eest палатка защищает от дождя
loeng ei pakkunud midagi uut лекция не дала ничего нового
tehas pakub tööd kogu linnale завод даёт ~ предоставляет работу всему городу kõnek
see kirjutis pakub mulle huvi эта статья интересует меня ~ представляет для меня интерес

presenteerima v <present'eeri[ma present'eeri[da presenteeri[b presenteeri[tud 28>
parem: esitlema
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> что, кому-чему
raamatukogus presenteeriti uut romaani в библиотеке была презентация нового романа

representeerima v <represent'eeri[ma represent'eeri[da representeeri[b representeeri[tud 28>
esindama
репрезентировать[*] <репрезентирую, репрезентируешь> кого-что liter,
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что,
презентовать[*] <презентую, презентуешь> кого-что,
быть представителем кого-чего

tutvustama v <tutvusta[ma tutvusta[da tutvusta[b tutvusta[tud 27>
tuttavaks tegema
знакомить <знакомлю, знакомишь> / познакомить* <познакомлю, познакомишь> кого-что, с кем-чем
esitlema
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> кого-что, кому-чему
millegi tundmatu kohta teavet andma
знакомить <знакомлю, знакомишь> / ознакомить* <ознакомлю, ознакомишь> кого-что, с чем,
ознакомлять <ознакомляю, ознакомляешь> / ознакомить* <ознакомлю, ознакомишь> кого-что, с чем
tahan teid omavahel tutvustada я хочу познакомить вас
lubage tutvustada: meie uus direktor разрешите представить: наш новый директор
turistidele tutvustati linna туристов знакомили ~ ознакомили с городом
festivali tutvustav voldik буклет, знакомящий с фестивалем / фестивальный буклет

tõrvama v <t'õrva[ma tõrva[ta t'õrva[b tõrva[tud 29>
1. tõrvaga määrima v immutama
смолить <смолю, смолишь> / высмолить* <высмолю, высмолишь> что,
высмаливать <высмаливаю, высмаливаешь> / высмолить* <высмолю, высмолишь> что,
насмаливать <насмаливаю, насмаливаешь> / насмолить* <насмолю, насмолишь> что,
смолить <смолю, смолишь> / осмолить* <осмолю, осмолишь> что,
осмаливать <осмаливаю, осмаливаешь> / осмолить* <осмолю, осмолишь> что,
просмаливать <просмаливаю, просмаливаешь> / просмолить* <просмолю, просмолишь> что,
покрывать/покрыть* смолой что,
пропитывать/пропитать* смолой что
veidi, mõnest kohast
подсмаливать <подсмаливаю, подсмаливаешь> / подсмолить* <подсмолю, подсмолишь> что
katust tõrvama смолить/высмолить* ~ смолить/осмолить* крышу
tõrvatud paat смолёная ~ высмоленная ~ осмолённая лодка
tõrvatud köis пропитанный смолой ~ просмолённый канат
2. piltl mustama, laimama, teotama
чернить <черню, чернишь> / очернить* <очерню, очернишь> кого-что,
порочить <порочу, порочишь> / опорочить* <опорочу, опорочишь> кого-что,
выставлять/выставить* в неблаговидном свете кого-что,
представлять/представить* в неблаговидном свете кого-что,
шельмовать <шельмую, шельмуешь> кого-что, за что kõnek

tõstatama v <tõstata[ma tõstata[da tõstata[b tõstata[tud 27>
üles tõstma, esitama
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что,
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> что,
выносить <выношу, выносишь> / вынести* <вынесу, вынесешь; вынес, вынесла> что,
представлять/представить* на обсуждение что,
представлять/представить* на обсуждение что
koosolekul tõstatati mitu olulist küsimust на собрании было поднято ~ выдвинуто несколько важных вопросов

tähendama v <tähenda[ma tähenda[da tähenda[b tähenda[tud 27>
1. tähendust, sisu, mõtet kandma
значить <-, значит> что,
означать <-, означает> что
sümbolite, tähiste jms kohta
обозначать <-, обозначает> что
mis ~ mida see sõna tähendab? что это слово значит ~ означает?
vaikimine tähendab nõusolekut молчание значит согласие / молчание -- знак согласия
see ei tähenda head это не к добру
2. järelikult
значит,
следовательно,
и поэтому,
стало быть
endeks olema
значить <-, значит>
pileteid pole, tähendab, me ei sõida билетов нет, значит ~ и поэтому мы не [по]едем
õhtune päikesepuna tähendab tuult красный закат к ветру
3. midagi endast kujutama; tähtsust, väärtust omama
значить <-, значит> что,
представлять/представить* собой что,
представлять/представить* из себя что
see töö tähendab tõsist lisakoormust эта работа представляет собой серьёзную дополнительную нагрузку
pere tähendab talle palju семья для него много значит ~ очень важна
kogemused tähendavad ka midagi опыт тоже кое-что значит
4. oleviku ainsuse 3. pöördes täpsustust märkivana
[это] значит,
то есть
soetasin endale, see tähendab sain päranduseks, suvila я приобрёл, то есть получил по наследству, дачу
5. ütlema, mainima, [ära] märkima
замечать <замечаю, замечаешь> / заметить* <замечу, заметишь> что,
отмечать <отмечаю, отмечаешь> / отметить* <отмечу, отметишь> что,
упоминать <упоминаю, упоминаешь> / упомянуть* <упомяну, упомянешь> о ком-чём
tähendas naisele, et hakkab nüüd minema он сказал ~ намекнул жене, что уходит
lubage tähendada, te olete kaotanud разрешите отметить, вы проиграли
pean ära tähendama, mida olen märganud я должен отметить, что я видел
olgu ära tähendatud, et ... пусть будет сказано, что...
6. kirja panema, [üles] märkima, üles tähendama
записывать <записываю, записываешь> / записать* <запишу, запишешь> что, куда, где,
обозначать <обозначаю, обозначаешь> / обозначить* <обозначу, обозначишь> что, где
tähendas aadressi oma märkmikku он записал адрес в свою записную книжку
avalduses tähendada üles ka laste arv в заявлении указать ~ упомянуть также детей
kaaskirjas on üles tähendatud, mida pakid sisaldavad в сопроводительном письме указано содержимое пакетов
7. osutama
указывать <указываю, указываешь> / указать* <укажу, укажешь> кого-что, на кого-что
tähendas pilguga toolile он указал взглядом на стул
mindi tähendatud suunas [по]шли в указанном направлении
sellele asjaolule ei saa tähendamata jätta нельзя не указать на это обстоятельство

vastanduma v <vastandu[ma vastandu[da vastandu[b vastandu[tud 27>
контрастировать <контрастирую, контрастируешь> с кем-чем,
представлять контраст кому-чему,
представлять противоположность кому-чему,
составлять контраст кому-чему,
составлять противоположность кому-чему,
противопоставляться <-, противопоставляется> кому-чему
noor kunstnik vastandus eelkäijatele молодой художник был противоположностью своим предшественникам

visualiseerima v <visualis'eeri[ma visualis'eeri[da visualiseeri[b visualiseeri[tud 28>
visuaalseks tegema
визуализировать[*] <визуализирую, визуализируешь> что,
представлять/представить* в визуальной форме что
koreograaf visualiseerib muusikat хореограф визуализирует музыку


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur