[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 9 artiklit

aduma v <adu[ma adu[da adu[b adu[tud 27>
понимать <понимаю, понимаешь> / понять* <пойму, поймёшь; понял, поняла, поняло> что,
[о]сознавать <[о]сознаю, [о]сознаёшь> / [о]сознать* <[о]сознаю, [о]сознаешь> что,
чувствовать <чувствую, чувствуешь> / почувствовать* <почувствую, почувствуешь> что
[mille] tähendust aduma понимать/понять* ~ осознавать/осознать* значение ~ значимость чего
olukorra tõsidust aduma [о]сознавать/[о]сознать* серьёзность положения
meeldiv on aduda, et sa pole üksi приятно чувствовать ~ сознавать, что ты не один
vend adus, et petab ennast брат понял ~ осознал, что обманывает себя

aistima v <'aisti[ma 'aisti[da aisti[b aisti[tud 28>
ощущать <ощущаю, ощущаешь> / ощутить* <ощущу, ощутишь> что,
чувствовать <чувствую, чувствуешь> / почувствовать* <почувствую, почувствуешь> что
lõhnu aistima ощущать ~ чувствовать запахи
valu ja külma aistima ощущать ~ чувствовать боль и холод

haistma v <h'aist[ma h'aist[a haista[b haiste[tud, h'aist[is h'aist[ke 34>
обонять <обоняю, обоняешь> что,
чувствовать/почувствовать* запах кого-чего
loomade kohta
чуять <чую, чуешь> / почуять* <почую, почуешь> кого-что kõnek, ka piltl,
учуивать <учуиваю, учуиваешь> / учуять* <учую, учуешь> кого-что kõnek, ka piltl,
унюхать* <унюхаю, унюхаешь> кого-что kõnek,
слышать <слышу, слышишь> / услышать* <услышу, услышишь> кого-что kõnek
aimama
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> что
haistsin rohu lõhna я почувствовал запах лекарства
kiskjad haistavad saaki kaugelt хищники чуют добычу издалека
uluk haistis jahimehe lähedust зверь почуял близость охотника / зверь учуял ~ услышал близость охотника kõnek
haistsin selles halba я предчувствовал в этом плохое
haistab head teenimisvõimalust он почуял ~ учуял возможность хорошо заработать kõnek

haletsema v <haletse[ma haletse[da haletse[b haletse[tud 27>
жалеть <жалею, жалеешь> / пожалеть* <пожалею, пожалеешь> кого-что,
сожалеть <сожалею, сожалеешь> о ком-чём,
чувствовать/почувствовать* жалость к кому-чему,
чувствовать/почувствовать* сожаление к кому-чему,
испытывать/испытать* жалость к кому-чему,
испытывать/испытать* сожаление к кому-чему
kaasa tundma
сострадать <сострадаю, сострадаешь> кому-чему
kõik haletsesid teda все жалели его / все испытывали к нему жалость
ennast haletsema жалеть себя / плакаться kõnek
haletsev pilk сострадательный взгляд / взгляд полный жалости ~ сострадания

hoomama v <h'ooma[ma hooma[ta h'ooma[b hooma[tud 29>
märkama, tähele panema
замечать <замечаю, замечаешь> / заметить* <замечу, заметишь> что,
подмечать <подмечаю, подмечаешь> / подметить* <подмечу, подметишь> что,
примечать <примечаю, примечаешь> / приметить* <примечу, приметишь> что
tajuma
чувствовать <чувствую, чувствуешь> / почувствовать* <почувствую, почувствуешь> что
hoomasin, kuidas poisi käsi värahtas я заметил, как рука мальчика вздрогнула
mees hoomas hädaohtu мужчина почувствовал опасность

tajuma v <taju[ma taju[da taju[b taju[tud 27>
1. psühh tegelikkust vahetult tunnetama, meeltega vastu võtma
воспринимать <воспринимаю, воспринимаешь> / воспринять* <восприму, воспримешь; воспринял, восприняла, восприняло> кого-что,
перципировать[*] <перципирую, перципируешь> кого-что,
ощущать <ощущаю, ощущаешь> / ощутить* <ощущу, ощутишь> кого-что
kõrvad ei taju nii kõrgeid helisid уши на воспринимают такие высокие звуки
tajusin nõrka puudutust я ощутил ~ уловил лёгкое прикосновение
istub tuimalt, tajumata aega ja ruumi сидит бесчувственно, не ориентируясь во времени и пространстве
vaevalt tajutav õõtsumine едва ощутимое покачивание
2. tunnetama, tundma, [vaistlikult] aru saama
чувствовать <чувствую, чувствуешь> / почувствовать* <почувствую, почувствуешь> кого-что,
ощущать <ощущаю, ощущаешь> / ощутить* <ощущу, ощутишь> кого-что,
улавливать <улавливаю, улавливаешь> / уловить* <уловлю, уловишь> кого-что piltl
ette tunnetama
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> кого-что,
предугадывать <предугадываю, предугадываешь> / предугадать* <предугадаю, предугадаешь> кого-что
pigen tajusin kui nägin pimeduses kedagi скорее всего я ощутил, чем увидел в темноте кого-то
tajusin kogu kehaga, et kaotan enesevalitsuse я всем телом почувствовал, что теряю самообладание
tajun su mõtteid я улавливаю твои мысли
vanaema tajub ilmamuutusi ette бабушка предчувствует изменение погоды
tajus mingi kuuenda meelega lähenevat katastroofi каким-то шестым чувством он уловил приближение катастрофы
kõnet tajuv masin машина, воспринимающая речь

tundma v <t'und[ma t'und[a tunne[b t'un[tud, t'und[is t'und[ke 34>
1. tajuma, tunnetama
чувствовать <чувствую, чувствуешь> / почувствовать* <почувствую, почувствуешь> что,
ощущать <ощущаю, ощущаешь> / ощутить* <ощущу, ощутишь> что,
чуять <чую, чуешь> / почуять* <почую, почуешь> что kõnek
nõrgalt tajuma
улавливать <улавливаю, улавливаешь> / уловить* <уловлю, уловишь> что piltl
seoses organismi seisundiga
испытывать <испытываю, испытываешь> / испытать* <испытаю, испытаешь> что
tunnen seljas valu я чувствую боль в спине
tundsin õrna puudutust я почувствовал ~ ощутил ~ уловил лёгкое прикосновение
kas sa tunned siin imelikku lõhna? ты чувствуешь здесь странный запах?
tunnen nälga я чувствую ~ испытываю голод / я голоден
kuidas sa ennast tunned? как ты себя чувствуешь?
tundis end tervena он чувствовал себя здоровым
2. hingelist elamust kogema
испытывать <испытываю, испытываешь> / испытать* <испытаю, испытаешь> что, перед кем-чем,
питать <питаю, питаешь> что, к кому-чему piltl
koos enesekohase asesõnaga
чувствовать себя каким, кем
[millest] rõõmu tundma радоваться чему / испытывать/испытать* ~ ощущать/ощутить* ~ проявлять/проявить* радость от чего
[kelle/mille] vastu vastikust tundma испытывать ~ питать ~ чувствовать отвращение ~ омерзение к кому-чему
kahetsust tundma испытывать сожаление ~ раскаяние / сожалеть о чём / раскаиваться в чём
laps tunneb kingi üle heameelt ребёнок радуется подарку
ära minu pärast muret tunne обо мне не беспокойся
isa tunneb poja üle uhkust отец испытывает гордость за сына ~ гордится сыном
kõik tundsid tormi ees hirmu все испытывали страх перед штормом / все опасались ~ боялись шторма
tunnen sinust puudust я скучаю по тебе / мне недостаёт ~ не хватает тебя
tundis end üksildasena он [по]чувствовал себя одиноким
tundke end nagu kodus чувствуйте себя как дома kõnek
ta ei tunne millegi vastu huvi он ни к чему не проявляет интереса / он ничем не интересуется
tundsin huvi, kuidas tal läheb я поинтересовался [узнать], как у него дела
3. [vaistlikult, ebamääraselt] tajuma, aduma
чувствовать <чувствую, чувствуешь> / почувствовать* <почувствую, почувствуешь> что
[ette] aimama
предчувствовать <предчувствую, предчувствуешь> что
mesilased tunnevad aegsasti, et vihm on tulemas пчёлы предчувствуют[, что будет] дождь
4. kogema, maitsma [sageli da-infinitiivis, koos verbiga saama]
испытывать <испытываю, испытываешь> / испытать* <испытаю, испытаешь> что,
познавать <познаю, познаёшь> / познать* <познаю, познаешь> что,
отведывать <отведываю, отведываешь> / отведать* <отведаю, отведаешь> что,
изведывать <изведываю, изведываешь> / изведать* <изведаю, изведаешь> что
hirmu tunda saama испытывать/испытать* ~ познавать/познать* страх
olen tema pärast küllalt muret tunda saanud из-за него я изведал немало горя
nüüd said ebaõiglust omal nahal tunda теперь ты испытал на своей шкуре несправедливость kõnek
suurt ülekohut tunda saanud inimene человек, испытавший ~ познавший много обид
5. da-infinitiivis koos verbiga andma
сказываться <-, сказывается> / сказаться* <-, скажется> на чём,
давать/дать* себя знать
magamata öö annab tunda бессонная ночь даёт себя знать ~ сказывается
aastad annavad end tunda возраст сказывается
6. da-infinitiivis koos verbiga olema: tajutav, märgatav, aimatav olema
чувствоваться <-, чувствуется> / почувствоваться* <-, почувствуется>,
предчувствоваться <-, предчувствуется>,
угадываться <-, угадывается> по чему
õhus on tunda kevadet в воздухе чувствуется весна ~ веет весной ~ ощущается приближение весны
pulssi pole üldse tunda пульс совсем не прослушивается / пульс совсем не прощупывается piltl
7. mingit valdkonda teadma ~ valdama; millestki teadlik olema
знать <знаю, знаешь> что,
разбираться <разбираюсь, разбираешься> в чём
seadusi tundma знать законы
laps tunneb juba tähti ребёнок знает уже буквы
tunneb hästi kirjandust он хорошо знает литературу ~ разбирается в литературе
see mees tunneb hobuseid этот человек знает лошадей ~ разбирается в лошадях
tunneb vene keelt знает русский язык / владеет русским языком
tunnen ümbruskonnas iga teerada я знаю каждую тропинку ~ знаком с каждой тропинкой в окрестности
tunneb raha hinda знает счёт ~ цену деньгам
8. mingi omaduse, välimuse järgi teadma
знать <знаю, знаешь> кого-что,
слыть <слыву, слывёшь; слыл, слыла, слыло> кем, каким, за кого-что,
быть известным чем, за кого-что, как кто
teda tuntakse lobamokana он слывёт болтуном ~ за болтуна kõnek / он известен как болтун kõnek
9. kellegagi lähemalt v varasemate kokkupuudete kaudu tuttav olema; kellegi olemust teadma v mõistma
знать <знаю, знаешь> кого-что
kas sa Marti tunned? ты знаешь Марта? / ты знаком с Мартом?
tunnen teda läbi ja lõhki я насквозь вижу его piltl / я знаю его вдоль и поперёк piltl
soovin teda paremini tundma õppida я хочу получше присмотреться ~ приглядеться к нему kõnek, piltl
tunne iseennast! познай самого себя!
10. ära tundma
узнавать <узнаю, узнаёшь> / узнать* <узнаю, узнаешь> кого-что,
опознавать <опознаю, опознаёшь> / опознать* <опознаю, опознаешь> кого-что
tundsin häälest, et see oled sina я по голосу узнал, что это ты / я узнал ~ опознал тебя по голосу

tunnetama v <tunneta[ma tunneta[da tunneta[b tunneta[tud 27>
1. filos millegi kohta tõeseid teadmisi saama
познавать <познаю, познаёшь> / познать* <познаю, познаешь> кого-что
nähtuste olemust tunnetama познавать/познать* сущность явлений
tunnetatav maailm познаваемый мир
2. tajuma, aduma, tundma; [vaistlikult] aru saama
чувствовать <чувствую, чувствуешь> / почувствовать* <почувствую, почувствуешь> кого-что,
ощущать <ощущаю, ощущаешь> / ощутить* <ощущу, ощутишь> кого-что,
осознавать <осознаю, осознаёшь> / осознать* <осознаю, осознаешь> что,
чуять <чую, чуешь> / почуять* <почую, почуешь> кого-что kõnek
luuletaja tunnetab hästi rütmi поэт хорошо чувствует ритм
tunnetab oma süü suurust он осознаёт полноту своей вины

usaldama v <usalda[ma usalda[da usalda[b usalda[tud 27>
1. kelleski v millegi peale kindel olema
доверять <доверяю, доверяешь> / доверить* <доверю, доверишь> кому-чему,
вверяться <вверяюсь, вверяешься> / ввериться* <вверюсь, вверишься> кому-чему,
полагаться <полагаюсь, полагаешься> / положиться* <положусь, положишься> на кого-что,
питать доверие к кому-чему,
почувствовать* доверие к кому-чему,
оказывать/оказать* доверие кому-чему,
относиться/отнестись* с доверием к кому-чему
pimesi usaldama слепо ~ вслепую доверять piltl / брать/взять* ~ принимать/принять* на веру kõnek
usaldan sind kui iseennast доверяю тебе как самому себе
võidusõitja peab oma autot piiritult usaldama гонщик должен безгранично доверять своей машине
usaldas vaid oma silmi ja kõrvu он верил только своим глазам и ушам
vananedes võib oma mälu järjest vähem usaldada старея, всё меньше надеешься ~ полагаешься на свою память
neid andmeid ei maksa täiel määral usaldada не стоит полностью доверять ~ верить этим данным / на эти данные нельзя полагаться / стопроцентно поручиться за эти данные нельзя kõnek
2. kellegi hoolde jätma v andma
доверять <доверяю, доверяешь> / доверить* <доверю, доверишь> кого-что, кому-чему,
вверять <вверяю, вверяешь> / вверить* <вверю, вверишь> кому-чему
usaldas lapse minu hoolde ~ hooleks она доверила своего ребёнка мне / она поручила мне присматривать за своим ребёнком
oli oma auto poja kätte [sõita] usaldanud он доверил свою машину сыну / он разрешил сыну кататься на своей машине
talle usaldati näidendi peaosa ему доверили главную роль в пьесе
mulle usaldatud saladus доверенный мне секрет
3. [kellelegi] midagi südamelt ära rääkima
доверяться <доверяюсь, доверяешься> / довериться* <доверюсь, доверишься> кому-чему,
поверять <поверяю, поверяешь> / поверить* <поверю, поверишь> кому, что,
вверять <вверяю, вверяешь> / вверить* <вверю, вверишь> кому, что piltl,
открываться <открываюсь, открываешься> / открыться* <откроюсь, откроешься> кому piltl,
раскрывать/раскрыть* душу кому
usaldas sõbrale kõik oma salajasimadki mõtted он доверил другу свои самые сокровенные мысли
tal polnud inimest, kellele oma tundeid usaldada у него не было человека, кому бы он мог раскрыть душу ~ довериться kõnek
4. koos da-infinitiiviga: tihkama
сметь <смею, смеешь> / посметь* <посмею, посмеешь> что делать, что сделать,
осмеливаться <осмеливаюсь, осмеливаешься> / осмелиться* <осмелюсь, осмелишься> на что, что делать, что сделать,
отваживаться <отваживаюсь, отваживаешься> / отважиться* <отважусь, отважишься> на что, что делать, что сделать
seisis, usaldamata silmi tõsta он стоял, не смея ~ не решаясь поднять глаз
ma ei usaldanud sõna võtta я не посмел ~ не решился ~ не рискнул высказаться


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur