[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 4 artiklit

rappima v <r'appi[ma r'appi[da rapi[b rapi[tud 28>
1. kala, lindu
потрошить <потрошу, потрошишь> / выпотрошить* <выпотрошу, выпотрошишь> кого-что,
разделывать <разделываю, разделываешь> / разделать* <разделаю, разделаешь> кого-что
kalu rappima разделывать/разделать* ~ потрошить/выпотрошить* ~ чистить/очистить* рыбу
rapitud kala потрошёная рыба
2. kiskuma, rebima
трепать <треплю, треплешь> / оттрепать* <оттреплю, оттреплешь> кого-что,
терзать <терзаю, терзаешь> / растерзать* <растерзаю, растерзаешь> кого-что,
раздирать <раздираю, раздираешь> / разодрать* <раздеру, раздерёшь; разодрал, разодрала, разодрало> кого-что kõnek
kitkuma
щипать <щиплю, щиплешь> / ощипать* <ощиплю, ощиплешь> кого-что,
ощипывать <ощипываю, ощипываешь> / ощипать* <ощиплю, ощиплешь> кого-что,
общипывать <общипываю, общипываешь> / общипать* <общиплю, общиплешь> кого-что
rappida saanud kukk потрёпанный ~ пощипанный петух kõnek
koer rapib kassi собака треплет кошку
varesed rapivad raibet вороны раздирают падаль kõnek
vanaeit rapib köögis kana старушка о[б]щипывает на кухне курицу
tormist rapitud puud побитые штормом деревья
3. rabelema, visklema; ka töötegemise kohta
метаться <мечусь, мечешься>,
биться <бьюсь, бьёшься>
hakkama
заметаться* <замечусь, замечешься>,
забиться* <забьюсь, забьёшься>
kala rappis ennast õnge otsast lahti рыбе удалось сорваться с крючка
poiss hakkas unes rappima мальчик заметался во сне
päevad läbi rapiti rasket tööd teha дни напролёт вкалывали на работе madalk
4. peksma
бить <бью, бьёшь> / побить* <побью, побьёшь> кого-что, чем,
колотить <колочу, колотишь> / поколотить* <поколочу, поколотишь> кого-что, чем kõnek,
разделывать <разделываю, разделываешь> / разделать* <разделаю, разделаешь> кого-что madalk
pataljon oli lahingus kõvasti rappida saanud в бою батальон сильно потрепало
rahe rappis vilja maha град побил зерновые ~ хлеба

rookima v <r'ooki[ma r'ooki[da roogi[b roogi[tud 28>
1. puhastama
сгребать <сгребаю, сгребаешь> / сгрести* <сгребу, сгребёшь; сгрёб, сгребла> что,
вычищать <вычищаю, вычищаешь> / вычистить* <вычищу, вычистишь> кого-что, чем, от кого-чего,
чистить <чищу, чистишь> / вычистить* <вычищу, вычистишь> кого-что, от кого-чего,
отчищать <отчищаю, отчищаешь> / отчистить* <отчищу, отчистишь> кого-что, от чего,
расчищать <расчищаю, расчищаешь> / расчистить* <расчищу, расчистишь> кого-что, от чего
kala v lindu sisikonnast
потрошить <потрошу, потрошишь> / выпотрошить* <выпотрошу, выпотрошишь> кого-что,
разделывать <разделываю, разделываешь> / разделать* <разделаю, разделаешь> кого-что
lund rookima убирать/убрать* снег
kinnituisanud tee peab lahti rookima заметённую [снегом] дорогу надо расчистить / нужно разгрести завалы снега на дороге
roogib kalu чистит ~ потрошит ~ разделывает рыбу
läksime võsa kändudest puhtaks rookima мы пошли корчевать пни
rookis nina puhtaks он высморкал нос ~ высморкался
rookis tekstist vead välja kõnek он выловил ошибки в тексте piltl / он внёс исправления в текст
hobused olid tallis rookimata лошади в хлеву были нечищенными
2. kõnek peksma, lööma
лупить <луплю, лупишь> / отлупить* <отлуплю, отлупишь> кого-что,
пороть <порю, порешь> / выпороть* <выпорю, выпорешь> кого-что,
колотить <колочу, колотишь> / поколотить* <поколочу, поколотишь> кого-что,
драть <деру, дерёшь; драл, драла, драло> / отодрать* <отдеру, отдерёшь; отодрал, отодрала, отодрало> кого-что,
дубасить <дубашу, дубасишь> / отдубасить* <отдубашу, отдубасишь> кого-что madalk,
лупцевать <лупцую, лупцуешь> / отлупцевать* <отлупцую, отлупцуешь> кого-что madalk
sai pättide käest rookida негодяи отлупили его
selles lahingus sai vaenlane kõvasti rookida в этом бою враг понёс большие потери
poisil roogiti nahk kuumaks ~ tuliseks мальчика взгрели madalk

puistama v <p'uista[ma puista[ta p'uista[b puista[tud 29>
1. kallama, langeda laskma
сыпать <сыплю, сыплешь> / сыпнуть* <однокр. сыпну, сыпнёшь> что, чем
peale, üle
посыпать <посыпаю, посыпаешь> / посыпать* <посыплю, посыплешь> что, чего, чем,
осыпать <осыпаю, осыпаешь> / осыпать* <осыплю, осыплешь> кого-что, чем,
обсыпать <обсыпаю, обсыпаешь> / обсыпать* <обсыплю, обсыплешь> кого-что, чем
välja, sisse
высыпать <высыпаю, высыпаешь> / высыпать* <высыплю, высыплешь> что, во что, из чего
sisse, peale
насыпать <насыпаю, насыпаешь> / насыпать* <насыплю, насыплешь> что, чего, во что, на что
kokku, sisse, maha
ссыпать <ссыпаю, ссыпаешь> / ссыпать* <ссыплю, ссыплешь> что, во что, на что, с чего
laiali
рассыпать <рассыпаю, рассыпаешь> / рассыпать* <рассыплю, рассыплешь> что, на чём, по чему
puista supi sisse soola насыпь соли в суп
puistasin kanadele teri я посыпал курам зерно ~ зерна
libedale teele puistati liiva скользкую дорогу посыпали песком / на скользкую дорогу насыпали песку
keegi on tuhka vaiba peale puistanud кто-то насыпал ~ рассыпал пепел на ковёр ~ по ковру
perenaine puistas herned potti хозяйка высыпала горох в кастрюлю
jahu puistati kottidesse муку высыпали в мешки ~ рассыпали по мешкам
puista kringlile [tuhk]suhkrut [peale] посыпь ~ осыпь ~ обсыпь крендель сахарной пудрой
kask puistab lehti берёза осыпает ~ сбрасывает листву
pilv puistab vihma из тучи сыплется дождь
puistab lund сыплет[ся] снег
rong puistas reisijad perroonile maha piltl пассажиры высыпали[сь] из поезда на перрон
laps puistati kallistuste ja kingitustega üle piltl ребёнка осыпали ласками и подарками
saepuruga ülepuistatud tee посыпанная опилками дорожка
2. tuuseldama, midagi otsides segi paiskama
рыться <роюсь, роешься> в чём, чем ka piltl,
перерывать <перерываю, перерываешь> / перерыть* <перерою, перероешь> что kõnek,
ворошить <ворошу, ворошишь> что kõnek, ka piltl,
переворошить* <переворошу, переворошишь> что kõnek, ka piltl,
переворачивать <переворачиваю, переворачиваешь> / перевернуть* <переверну, перевернёшь> что kõnek,
перетрясать <перетрясаю, перетрясаешь> / перетрясти* <перетрясу, перетрясёшь; перетряс, перетрясла, перетрясло> что kõnek,
шарить <шарю, шаришь> в чём, по чему, среди чего kõnek,
потрошить <потрошу, потрошишь> / распотрошить* <распотрошу, распотрошишь> что kõnek
läbi otsima
обшаривать <обшариваю, обшариваешь> / обшарить* <обшарю, обшаришь> что kõnek,
прочёсывать <прочёсываю, прочёсываешь> / прочесать* <прочешу, прочешешь> что kõnek
puistas närviliselt sahtlis он нервно рылся в ящике [стола] / он нервно потрошил ящик стола kõnek
puistasin kadunud dokumenti otsides pabereid я перебирал бумаги в поисках документа / я шарил среди бумаг, отыскивая документ kõnek
puistasin oma mälestusi я рылся в своих воспоминаниях / я ворошил свои воспоминания
3. kõnek varastama, röövima
обчищать <обчищаю, обчищаешь> / обчистить* <обчищу, обчистишь> кого-что madalk
jälle on seda poodi puistamas käidud опять этот магазин обчистили
4. piltl midagi ohtralt jagama, pilduma, loopima
сыпать <сыплю, сыплешь> что, чем kõnek,
рассыпаться <рассыпаюсь, рассыпаешься> / рассыпаться* <рассыплюсь, рассыплешься> в чём kõnek
puistab komplimente рассыпается в комплиментах
puistab küsimusi сыплет вопросы ~ вопросами

tühjendama v <tühjenda[ma tühjenda[da tühjenda[b tühjenda[tud 27>
tühjaks tegema
опустошать <опустошаю, опустошаешь> / опустошить* <опустошу, опустошишь> что,
опорожнять <опорожняю, опорожняешь> / опорожнить* <опорожню, опорожнишь> что,
опоражнивать <опоражниваю, опоражниваешь> / опорожнить* <опорожню, опорожнишь> что,
освобождать <освобождаю, освобождаешь> / освободить* <освобожу, освободишь> что,
опрастывать <опрастываю, опрастываешь> / опростать* <опростаю, опростаешь> что madalk,
потрошить <потрошу, потрошишь> / распотрошить* <распотрошу, распотрошишь> что madalk, piltl
bassein tuleb talveks tühjendada на зиму следует опорожнить* бассейн ~ выпустить воду из бассейна
kõik tuhatoosid on tühjendatud все пепельницы очищены
pööning tühjendati rämpsust чердак очистили от хлама
veoauto tühjendati poole tunniga грузовик освободили от груза ~ разгрузили за полчаса
postkasti tühjendatakse kaks korda päevas письма вынимают из почтового ящика два раза в день
enne läbivaatust tühjendada põis перед осмотром освободить мочевой пузырь
poisid tühjendasid ennast põõsa taga мальчики справляли нужду за кустом madalk
tühjendas klaasi ühe sõõmuga он залпом выпил содержимое стакана ~ осушил стакан kõnek
tühjendas kibeda murekarika põhjani piltl он испил горькую чашу до дна
poisid tühjendasid naabri õunaaia kõnek мальчики о[б]чистили соседский яблоневый сад piltl


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur