[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 50 artiklit

all+kirjastama v <+kirjasta[ma kirjasta[da kirjasta[b kirjasta[tud 27>
подписывать <подписываю, подписываешь> / подписать* <подпишу, подпишешь> что,
ставить/поставить* подпись под чем, на чём
autori enda allkirjastatud fotod фотографии, подписанные самим автором

ankurdama v <ankurda[ma ankurda[da ankurda[b ankurda[tud 27>
1. mer
заякорить* <заякорю, заякоришь> что,
ставить/поставить* на якорь что
reidile ankurdatud laevad заякоренные на рейде корабли ~ суда
2. ehit
анкеровать[*] <анкерую, анкеруешь> что,
скреплять <скрепляю, скрепляешь> / скрепить* <скреплю, скрепишь> что
paneele ankurdama скреплять/скрепить* панели

asetama v <aseta[ma aseta[da aseta[b aseta[tud 27>
1. horisontaalselt
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / положить* <положу, положишь> кого-что, на что
vertikaalselt
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> кого-что, на что
mahutama
помещать <помещаю, помещаешь> / поместить* <помещу, поместишь> кого-что, где
paigutama
располагать <располагаю, располагаешь> / расположить* <расположу, расположишь> что, где
asetasin asjad kohale я положил ~ поставил вещи на место
asetage raamatud riiulile положите ~ поставьте книги на полку
asetasin taldrikud lauale я поставил тарелки на стол
asetage käed lauale положите руки на стол
haavatu asetati kanderaamile раненого положили на носилки
mööbel tuleb paigale ~ kohale asetada мебель нужно поставить на место ~ расставить
asetasin vaasi aknale я поставил вазу на окно
mälestussamba jalamile asetati pärgi к подножию памятника возложили венки
2. abstraktse kohta: seadma, panema
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
[mida] kahtluse alla asetama ставить/поставить* [что] под сомнение
nii ei saa küsimust asetada так нельзя ставить вопрос
elu asetab meie ette teravaid probleeme жизнь ставит перед нами острые проблемы
te asetate ohtu oma elu вы ставите под угрозу свою жизнь

digiallkirjastama
digiallkirja andma, digiallkirjaga varustama
ставить/поставить* цифровую подпись,
ставить/поставить* дигитальную подпись EST

eesmärgistama
eesmärki seadma
ставить/поставить* цель,
определять/определить* цель
eesmärgistatud tegevus целенаправленная деятельность / целеустремлённая деятельность
eneseanalüüs aitab õppimist eesmärgistada самоанализ помогает определить цели обучения

etendama v <etenda[ma etenda[da etenda[b etenda[tud 27>
играть <играю, играешь> / сыграть* <сыграю, сыграешь> что,
исполнять <исполняю, исполняешь> / исполнить* <исполню, исполнишь> что,
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
ooperit etendama ставить/поставить* оперу
seda balletti on etendatud juba sada korda этот балет исполнялся уже сто раз

hankima v <h'anki[ma h'anki[da hangi[b hangi[tud 28>
midagi muretsema
добывать <добываю, добываешь> / добыть* <добуду, добудешь; добыл, добыла, добыло> кого-что,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> кого-что, чего
sekeldustega
выхлопатывать <выхлопатываю, выхлопатываешь> / выхлопотать* <выхлопочу, выхлопочешь> что,
исхлопатывать <исхлопатываю, исхлопатываешь> / исхлопотать* <исхлопочу, исхлопочешь> что kõnek
vaevaga
раздобывать <раздобываю, раздобываешь> / раздобыть* <раздобуду, раздобудешь> кого-что, чего kõnek
tarnima
поставлять <поставляю, поставляешь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
pean hankima loa я должен достать разрешение / я должен раздобыть ~ выхлопотать разрешение kõnek
ta peab ise elatist hankima он должен сам добывать на пропитание
isa hankis poisile uued uisud отец добыл ~ достал мальчику новые коньки
ta hankis enesele vajalikud tööriistad он добыл себе нужные инструменты
hankisin teatripiletid я достал билеты в театр

instseneerima v <instsen'eeri[ma instsen'eeri[da instseneeri[b instseneeri[tud 28>
1. lavastama
инсценировать[*] <инсценирую, инсценируешь> что ka piltl,
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
instseneeritud kaklus инсценированная драка
2. näidendiks v stsenaariumiks kujundama
инсценировать[*] <инсценирую, инсценируешь> что,
драматизировать[*] <драматизирую, драматизируешь> что
romaani instseneerima инсценировать[*] ~ драматизировать[*] роман

katsetama v <katseta[ma katseta[da katseta[b katseta[tud 27>
1. üritama, proovima
пытаться <пытаюсь, пытаешься> / попытаться* <попытаюсь, попытаешься> что делать, что сделать,
пробовать <пробую, пробуешь> / попробовать* <попробую, попробуешь> что делать, что сделать,
делать/сделать* попытку что сделать,
предпринимать/предпринять* попытку что сделать
üliõpilaspõlves katsetasin luuletamisega в студенческие годы я пробовал писать стихи
tasub katsetada стоит попытаться
2. katseid tegema
экспериментировать <экспериментирую, экспериментируешь> над кем-чем, с кем-чем,
испытывать <испытываю, испытываешь> / испытать* <испытаю, испытаешь> что,
проводить/провести* опыты с кем-чем,
производить/произвести* опыты с кем-чем,
ставить/поставить* опыты с кем-чем,
делать/сделать* опыты с кем-чем
uut mudelit katsetama испытывать/испытать* новую модель
uut preparaati katsetati esialgu loomadel вначале новый препарат испытывался на животных

keppima v <k'eppi[ma k'eppi[da kepi[b kepi[tud 28>
vulg seksuaalvahekorras olema
трахать <трахаю, трахаешь> / трахнуть* <трахну, трахнешь> кого,
трахаться <трахаюсь, трахаешься> / трахнуться* <трахнусь, трахнешься> с кем,
ставить/поставить* палку кому,
вбивать/вбить* палку кому

kuu+päevastama v <+päevasta[ma päevasta[da päevasta[b päevasta[tud 27>
kuupäevaga varustama
датировать[*] <датирую, датируешь> что,
проставлять/проставить* дату,
ставить/поставить* число

küsi+märgistama v <+märgista[ma märgista[da märgista[b märgista[tud 27>
küsitavaks, kahtlaseks pidama
ставить/поставить* под вопрос что

laikima
(sotsiaalmeedias:) mingile postitusele, pildile, tekstile vm oma poolehoidu avaldama, märkima, et miski meeldib või et seda on märgatud
ставить/поставить* лайк,
лайкать <лайкаю, лайкаешь> / лайкнуть* <однокр. лайкну, лайкнешь> kõnek

lappima v <l'appi[ma l'appi[da lapi[b lapi[tud 28>
paikama
чинить <чиню, чинишь> / починить* <починю, починишь> что,
ставить/поставить* заплату на что,
накладывать/наложить* заплату на что,
класть/положить* заплату на что,
латать <латаю, латаешь> / залатать* <залатаю, залатаешь> что madalk,
платать <платаю, платаешь> / заплатать* <заплатаю, заплатаешь> что madalk
kiiruga, pisut
подлатывать <подлатываю, подлатываешь> / подлатать* <подлатаю, подлатаешь> что madalk
riideid lappima чинить/починить* одежду / латать/залатать* ~ платать/заплатать* одежду madalk
katust lappima чинить/починить* крышу / латать/залатать* крышу madalk

lavastama v <lavasta[ma lavasta[da lavasta[b lavasta[tud 27>
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что,
инсценировать[*] <инсценирую, инсценируешь> что ka piltl
ooperit lavastama ставить/поставить* оперу
balletti lavastama ставить/поставить* балет
kuuldemängu lavastama ставить/поставить* радиопьесу
intriige lavastama инсценировать[*] интриги
film lavastati Tallinnfilmis фильм поставили на киностудии #Таллиннфильм#
seda teost on raske lavastada это произведение трудно инсценировать
lavastatud kohtuprotsess инсценированный судебный процесс

linkima
lingi abil veebilehekülgi või infot ühendama
ставить/поставить* ссылку на что
linke kasutades veebis liikuma
переходить/перейти* по ссылке куда, на что
kuidas linkida Youtube oma blogisse? как поставить ссылку в Ютубе на свой блог?

lingin end algallikateni välja перехожу по ссылкам до первоисточника

nimetama v <nimeta[ma nimeta[da nimeta[b nimeta[tud 27>
1. kellegi v millegi kohta teatavat nime kasutama
называть <называю, называешь> / назвать* <назову, назовёшь; назвал, назвала, назвало> кого-что, кем-чем,
именовать <именую, именуешь> / наименовать* <наименую, наименуешь> кого-что, кем-чем, как,
звать <зову, зовёшь; звал, звала, звало> кого-что, кем-чем kõnek
mõned kutsuvad teda Aleksiks, mõned nimetavad Sassiks некоторые зовут его Алекс[ом], некоторые Сассем
armastab end peremeheks nimetada он любит называть себя хозяином
nimetas mind lihtsameelseks он назвал меня легкомысленным / он обозвал меня простушкой kõnek
nimetage seda kuidas soovite! называйте это как хотите!
nimetab sõpra õnneseeneks называет друга счастливчик[ом]
2. ametisse määrama
назначать <назначаю, назначаешь> / назначить* <назначу, назначишь> кого, кем
ametisse nimetama [keda] назначать/назначить* на должность ~ на службу кого
nimetati riigi esindajad välisriikidesse назначили представителей [страны] в иностранные государства
3. mainima, märkima; loetlema
упоминать <упоминаю, упоминаешь> / упомянуть* <упомяну, упомянешь> кого-что, о ком-чём, про кого-что,
замечать <замечаю, замечаешь> / заметить* <замечу, заметишь> что
informeerima, teatama
сообщать <сообщаю, сообщаешь> / сообщить* <сообщу, сообщишь> что, кому-чему, о ком-чём,
информировать[*] <информирую, информируешь> / проинформировать* <проинформирую, проинформируешь> кого-что, о ком-чём,
осведомлять <осведомляю, осведомляешь> / осведомить* <осведомлю, осведомишь> кого-что, о ком-чём,
извещать <извещаю, извещаешь> / известить* <извещу, известишь> кого-что, о ком-чём,
ставить/поставить* в известность кого-что, о ком-чём,
доводить/довести* до сведения чьего, что,
давать/дать* знать кому, о ком-чём
kui sul abi vaja, nimeta ainult если тебе нужна помощь, только дай знать
kui palju sa autost tahad, nimeta hind сколько ты хочешь за машину, назови цену
tühine asi, seda ei maksa nimetadagi пустяки, об этом не стоит даже упоминать kõnek
nimetage tuntumaid läti kirjanikke назовите наиболее известных латышских писателей
nimeta seda ka teistele сообщи об этом и другим / [про]информируй об этом и других / дай знать и другим об этом
kõiki nimetatud soove saab täita все указанные пожелания можно выполнить
eespool nimetatud teosed вышеупомянутые произведения

nullistama v <nullista[ma nullista[da nullista[b nullista[tud 27>
1. nulliks muutma, olematuks tegema
сводить/свести* к нулю что,
сводить/свести* к нолю что,
сводить/свести* на нет что
meie saavutusi püüti nullistada наши достижения пытались свести к нулю
2. mõõteskaala osutit nullile seadma
ставить/поставить* стрелку на шкале измерительного прибора на ноль,
устанавливать/установить* стрелку на шкале измерительного прибора на ноль

paikama v <p'aika[ma paiga[ta p'aika[b paiga[tud 29>
paigaga parandama, lappima
чинить <чиню, чинишь> / починить* <починю, починишь> что,
починять <починяю, починяешь> / починить* <починю, починишь> что kõnek,
зачинивать <зачиниваю, зачиниваешь> / зачинить* <зачиню, зачинишь> что kõnek,
латать <латаю, латаешь> / залатать* <залатаю, залатаешь> что kõnek,
ставить/поставить* заплату на что,
накладывать/наложить* заплату на что,
класть/положить* заплату на что
mingit hulka
начинивать <начиниваю, начиниваешь> / начинить* <начиню, начинишь> что, чего kõnek
pisut, mõnest kohast
подлатывать <подлатываю, ешь> / подлатать* <подлатаю, подлатаешь> кого-что kõnek
riideid paikama чинить/починить* одежду / латать/залатать* ~ зачинивать/зачинить* одежду kõnek
katust paikama чинить/починить* крышу / латать/залатать* крышу kõnek
plekitükiga katust paikama накладывать/наложить* на дыру в крыше жестяную заплату / латать/залатать* крышу жестью kõnek
vana paigatud kasukas старая шуба в заплатах / старая заплатанная шуба kõnek
mind tehti terveks, paigati ära piltl меня подлатали kõnek

panema v <pane[ma p'ann[a pane[b p'an[dud, pan[i pan[ge pann[akse 36>
1. asetama, paigutama horisontaalselt
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / положить* <положу, положишь> что, на что, во что, куда
vertikaalselt
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, на что, во что, куда
sisse
вкладывать <вкладываю, вкладываешь> / вложить* <вложу, вложишь> что, во что
peale
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
pani raamatu lauale он положил книгу на стол
pani pea padjale он положил голову на подушку
pani kirja ümbrikku он вложил письмо в конверт
pane käterätik nagisse повесь полотенце на крючок
pani palitu varna он повесил пальто на вешалку
pani käed puusa он подбоченился kõnek
pani raha tasku он положил деньги в карман / он сунул деньги в карман kõnek
pani kohvri enda kõrvale он поставил чемодан рядом с собой
pani pudeli suule ja rüüpas он поднёс бутылку ко рту и глотнул
panin raamatu paberisse я завернул книгу в бумагу
pani mantli selga он надел пальто
käe ümber pandi side руку перевязали бинтом ~ забинтовали
haigele tuli sinepiplaastrit panna больному нужно было поставить горчичник[и]
ta pani raamatu käest он отложил книгу
panin kirja posti я отправил письмо почтой
arstid panid haige taas jalgadele piltl врачи снова поставили больного на ноги
panin kuulutuse lehte я дал объявление в газету
paneb katust кроет ~ настилает крышу
panin sõbrale suuri lootusi piltl я возлагал большие надежды на друга
2. kedagi kuhugi suunama, saatma
отдавать <отдаю, отдаёшь> / отдать* <отдам, отдашь; отдал, отдала, отдало> кого-что, куда
laps pandi kooli ребёнка отдали в школу
lapsed pandi varakult magama детей довольно рано уложили спать
kurjategija pandi vangi преступника заключили в тюрьму / преступника посадили в тюрьму kõnek
3. teise asendisse, seisundisse v olukorda seadma
за-,
на-,
вы-,
по-
ust lukku panema запирать/запереть* ~ закрывать/закрыть* ~ замыкать/замкнуть* дверь на замок
jalga lahasesse panema накладывать/наложить* на ногу шину ~ лубок
ennast riidesse panema одеваться/одеться*
pani koera ketti он посадил собаку на цепь
pane ennast valmis, hakkame kohe minema приготовься, мы сразу пойдём
pane kauss täis! наложи ~ налей полную миску! чего
pani tassi kummuli он поставил ~ перевернул чашку вверх дном
pani pesu kuivama он вывесил ~ повесил бельё сушиться
ta pani mu täbarasse olukorda он поставил меня в неловкое положение
pani tütre arstile mehele он выдал дочь [замуж] за врача
orkestrandid panevad pille häälde оркестранты настраивают музыкальные инструменты
paneb elu hädaohtu подвергает свою жизнь опасности / рискует своей жизнью
4. mingit tegevust v seisundit esile kutsuma
за-
sundima
заставлять <заставляю, заставляешь> / заставить* <заставлю, заставишь> кого-что, что делать, что сделать
lampi põlema panema зажигать/зажечь* лампу
ahju küdema panema затапливать/затопить* печь
raadiot mängima panema включать/включить* радио
ettevõtet seisma panema закрывать/закрыть* предприятие
pealetungi seisma panema останавливать/остановить* наступление
probleemid panid meid mõtlema проблемы заставили нас задуматься
rõske õhk pani ihu värisema от сырого воздуха по телу прошла дрожь / от сырого воздуха [кого] бросило в дрожь
tuul pani lehed sahisema ветер зашелестел листьями
pani asjad kombe он уладил дела
paneme peo püsti устроим вечеринку ~ пир
ta pani mind vägisi sööma он заставил меня есть
ka loodrid pandi tööle даже лодырей заставили трудиться
5. määrama
назначать <назначаю, назначаешь> / назначить* <назначу, назначишь> кого-что, кем, куда
ülesandeks, kohustuseks tegema
возлагать <возлагаю, возлагаешь> / возложить* <возложу, возложишь> что, на кого-что
hinnangut andma
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, кому-чему
ta pandi ühistu esimeheks его назначили председателем товарищества
ta ei täitnud temale pandud ülesannet он не выполнил возложенного на него задания
arst pani vale diagnoosi врач поставил неправильный диагноз
õpetaja pani poisile rahuldava учитель поставил ученику удовлетворительно
poisile pandi nimeks Mait мальчику дали имя Майт / мальчика назвали Майтом
6. kõnek väljendab tegevuse intensiivsust
ta pani toast välja он вылетел из комнаты
poiss pani suure kiiruga kooli poole мальчик бегом помчался в школу
buss pani peatusest mööda автобус промчался мимо остановки
pani plehku ~ putku он удрал
pane talle, nii et aitab! дай ему так, чтоб[ы] знал!
see töö pani ta tervisele põntsu от этой работы его ~ у него здоровье расшаталось
pani tulist kurja он ругался на чём свет стоит
paneb veini дует вино / хлещет вино madalk
pani püssist paugu он бахнул ~ бабахнул ~ пальнул из ружья
Mati paneb tvisti Мати отплясывает твист
7. kõnek hakkama, alustama
за-,
рас-
karjuma panema закричать / раскричаться
kõik panid laginal naerma все расхохотались
8. pidama, arvama
считать <считаю, считаешь> / счесть* <сочту, сочтёшь; счёл, сочла>
seda tegu ei saa mei[l]e süüks panna это[го] нельзя ставить нам в вину

parkima1 v <p'arki[ma p'arki[da pargi[b pargi[tud 28>
sõidukit kuhugi seisma jätma
парковать <паркую, паркуешь> что,
припарковывать <припарковываю, припарковываешь> / припарковать* <припаркую, припаркуешь> что,
парковаться <паркуюсь, паркуешься> где,
припарковываться <припарковываюсь, припарковываешься> / припарковаться* <припаркуюсь, припаркуешься> где,
ставить/поставить* автомобиль на стоянку
parkis oma auto parkimisplatsile он припарковал ~ поставил свой автомобиль на парковочную площадку
väljak on täis parkivaid autosid площадь полна паркующихся автомобилей

pingestama v <pingesta[ma pingesta[da pingesta[b pingesta[tud 27>
1. pingeliseks tegema
напрягать <-, напрягает> / напрячь* <-, напряжёт; напряг, напрягла> что,
обострять <-, обостряет> / обострить* <-, обострит> что,
накалять <-, накаляет> / накалить* <-, накалит> что,
накаливать <-, накаливает> / накалить* <-, накалит> что
provokatsioonid pingestasid olukorda провокации накалили ~ обострили обстановку
perekonnavälised suhted pingestavad ta elu внесемейные отношения делают его жизнь нервозной
piloodi pingestatud nägu напряжённое лицо пилота
2. pinge alla panema
ставить/поставить* под напряжение

plombeerima v <plomb'eeri[ma plomb'eeri[da plombeeri[b plombeeri[tud 28>
med plommima
пломбировать <пломбирую, пломбируешь> что,
поставить пломбу
plombeeritud hammas пломбированный зуб

püsti lööma v
1. püstitama, ehitama
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что,
выстраивать <выстраиваю, выстраиваешь> / выстроить* <выстрою, выстроишь> что,
воздвигать <воздвигаю, воздвигаешь> / воздвигнуть* <воздвигну, воздвигнешь; воздвигнул, воздвиг, воздвигла> что liter,
возводить <возвожу, возводишь> / возвести* <возведу, возведёшь; возвёл, возвела> что,
сооружать <сооружаю, сооружаешь> / соорудить* <сооружу, соорудишь> что,
отгрохать* <отгрохаю, отгрохаешь> что madalk
kuskile püsti asetama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, куда
maasse
втыкать <втыкаю, втыкаешь> / воткнуть* <воткну, воткнёшь> что, во что
nad lõid kiiresti maja püsti они быстро построили ~ возвели ~ соорудили дом
labidas on maasse püsti löödud лопата воткнута в землю
2. kõnek korraldama
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
отгрохать* <отгрохаю, отгрохаешь> что madalk
pärast eksamit lõime peo püsti после экзамена мы устроили пирушку

püstitama v <püstita[ma püstita[da püstita[b püstita[tud 27>
1. midagi rajades püsti ajama
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что,
возводить <возвожу, возводишь> / возвести* <возведу, возведёшь; возвёл, возвела> что,
водружать <водружаю, водружаешь> / водрузить* <водружу, водрузишь> что liter,
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что kõnek
õue ümber tuleb tara püstitada вокруг двора надо [будет] установить ~ возвести забор / вокруг двора надо [будет] поставить забор kõnek
ta püstitas poja hauale mälestussamba он поставил на могиле сына памятник kõnek
2. hoonet vm ehitist ehitama
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> что,
сооружать <сооружаю, сооружаешь> / соорудить* <сооружу, соорудишь> что,
возводить <возвожу, возводишь> / возвести* <возведу, возведёшь; возвёл, возвела> что,
воздвигать <воздвигаю, воздвигаешь> / воздвигнуть* <воздвигну, воздвигнешь; воздвигнул, воздвиг, воздвигла> что liter,
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что kõnek
hakati püstitama esimesi hooneid начали строить первые здания
selle linna püstitasid naftapuurijad этот город выстроили нефтяники
sajandi alguses püstitatud loss построенный ~ возведённый в начале века замок
3. eesmärke, ülesandeid vms üles seadma, esitama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что,
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> что
eesmärke püstitama ставить/поставить* цели
küsimusi püstitama ставить/поставить* вопросы
hüpoteesi püstitama выдвигать/выдвинуть* гипотезу
oletusi püstitama строить предположения
elu püstitab omad nõudmised жизнь ставит свои требования
püstitatud ülesanded поставленные ~ выдвинутые задачи
4. sport
rekordit püstitama устанавливать/установить* ~ ставить/поставить* рекорд
püstitatud rekord установленный рекорд

reastama v <r'easta[ma r'easta[da r'easta[b r'easta[tud 27>
ritta panema
ставить/поставить* в ряд кого-что,
располагать/расположить* в ряд что,
располагать/расположить* по порядку что
rivistama
выстраивать/выстроить* [в ряд] кого-что
alfabeetiliselt reastama располагать/расположить* в алфавитном порядке ~ по алфавиту
kronoloogiliselt reastama располагать/расположить* хронологически ~ в хронологическом порядке
märksõnad on reastatud tähestiku järjekorras заглавные слова расположены в алфавитном порядке
reastab sõnad lauseks составляет из слов предложение

riivistama v <riivista[ma riivista[da riivista[b riivista[tud 27>
1. riivi panema
запирать/запереть* на задвижку что,
запирать/запереть* на засов что,
закрывать/закрыть* на задвижку что,
закрывать/закрыть* на запор что,
задвигать/задвинуть* щеколду,
задвигать/задвинуть* засов
riivistas luugi он запер ~ закрыл люк на задвижку
kindlalt riivistatud värav крепко запертые на щеколду ворота
2. riiviga varustama
ставить/поставить* запор на что,
ставить/поставить* задвижку на что

rivistama v <rivista[ma rivista[da rivista[b rivista[tud 27>
1. rivikorda seadma, rivisse käsutama
выстраивать <выстраиваю, выстраиваешь> / выстроить* <выстрою, выстроишь> кого-что,
строить <строю, строишь> / построить* <построю, построишь> кого-что,
строить <строю, строишь> / выстроить* <выстрою, выстроишь> кого-что,
ставить/поставить* строем кого-что,
ставить/поставить* в строй кого-что
sõdureid rivistama выстраивать/выстроить* солдат
rügement rivistati õppeväljakule полк выстроили ~ построили на учебном плацу
rood rivistati ühte viirgu роту построили в одну шеренгу
mehed rivistati kolmekaupa kolonni мужчин построили в колонну по три
auvahtkond on üles rivistatud почётный караул выстроен
2. midagi ritta paigutama v seadma
располагать/расположить* рядами,
располагать/расположить* в ряд,
ставить/поставить* рядами,
ставить/поставить* в ряд
riiulile rivistatud purgid банки, выставленные на полке в ряд

seadma v <s'ead[ma s'ead[a s'ea[b s'ea[tud, s'ead[is s'ead[ke 34>
1. kuhugi v mingisse asendisse panema, asetama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, на что,
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / положить* <положу, положишь> что, на что,
помещать <помещаю, помещаешь> / поместить* <помещу, поместишь> что, где,
располагать <располагаю, располагаешь> / расположить* <расположу, расположишь> что, где
kohale
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что
seadis toolid seina äärde ritta он поставил стулья в ряд у стены / он расставил стулья возле стены
seadis kõik asjad oma kohale он положил ~ поставил все вещи на своё место
perenaine seab taldrikuid lauale хозяйка ставит тарелки на стол
seab pesu nöörile вешает бельё на верёвку / развешивает бельё
purjed seatakse tuule järgi ~ tuulde паруса устанавливают по ветру
seadis suusad alla он надел лыжи / он встал на лыжи
seadis end vaibale istuma он устроился на ковре / он уселся на ковре ~ на ковёр
ta seati fakti ette его поставили перед фактом
ta elu oli ohtu seatud его жизнь была подвергнута опасности
tüdrukuid seatakse poistele eeskujuks девочек ставят в пример мальчикам
sind seatakse häbiposti тебя выставят на позорище kõnek
2. korrastama
приводить/привести* в порядок что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что,
оправлять <оправляю, оправляешь> / оправить* <оправлю, оправишь> что
korraldama
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
улаживать <улаживаю, улаживаешь> / уладить* <улажу, уладишь> что,
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> что
hakkas tuba korda seadma он стал приводить в порядок комнату / он стал наводить порядок в комнате / он стал прибирать комнату ~ в комнате kõnek
sea ennast jutti! приведи себя в порядок! / оправь себя! / оправься!
katsusin ise jalgratast korda seada я пытался сам привести велосипед в исправность ~ отремонтировать
las ma sean su kuuekaelust! дай я поправлю воротник у пиджака!
arstid seadsid ta uuesti jalule врачи поставили ~ подняли его снова на ноги kõnek
sa peaksid oma elu paremini seadma тебе следовало бы лучше устроить ~ наладить свою жизнь
kui oli heas tujus, hakkas värsse seadma в хорошем настроении он стал слагать стихи
3. lavateost
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
helitööd
аранжировать[*] <аранжирую, аранжируешь> что, для чего,
обрабатывать <обрабатываю, обрабатываешь> / обработать* <обработаю, обработаешь> что
näidendit lavale seadma ставить/поставить* ~ инсценировать[*] пьесу
helilooja poolt seatud rahvalaul народная песня, аранжированная ~ обработанная композитором
seadis paar rahvalaulu orkestrile он обработал несколько народных песен для оркестра
4. millekski valmistuma
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> куда, что делать, что сделать,
засобираться* <засобираюсь, засобираешься> куда kõnek
külalised seadsid lahkuma гости собрались уходить
kuhu sa end vastu õhtut sead? куда ты ещё засобирался под вечер? kõnek
seab pille häälde настраивает инструменты
seab sajule ~ vihmale ~ sadama дождь собирается

süüdistama v <süüdista[ma süüdista[da süüdista[b süüdista[tud 27>
1. süüks panema; halba ette heitma
винить <виню, винишь> кого-что, в чём, за что,
обвинять <обвиняю, обвиняешь> / обвинить* <обвиню, обвинишь> кого-что, за что, в чём,
судить <сужу, судишь> кого-что, за что,
укорять <укоряю, укоряешь> / укорить* <укорю, укоришь> кого-что, за что, в чём,
пенять <пеняю, пеняешь> на кого-что kõnek,
вменять/вменить* в вину кому-чему, что,
ставить/поставить* в вину кому-чему, что,
возводить/возвести* вину на кого-что,
возлагать/возложить* вину на кого-что
süüdistab oma naabrit pettuses винит ~ обвиняет своего соседа в обмане
ärge süüdistage ennast selles õnnetuses не судите себя за это несчастье
ema süüdistab poega laiskuses мать винит ~ укоряет сына за лень ~ в лени
kõiges süüdista iseennast! во всём вини самого себя!
2. jur kuriteos süüdlaseks väitma
обвинять <обвиняю, обвиняешь> / обвинить* <обвиню, обвинишь> кого-что, в чём,
инкриминировать[*] <инкриминирую, инкриминируешь> кому-чему, что,
уличать <уличаю, уличаешь> / уличить* <уличу, уличишь> кого-что, в чём, чем,
выдвигать/выдвинуть* обвинение против кого-чего
kohtualust süüdistatakse varguses подсудимого обвиняют в краже / подсудимому инкриминируют кражу / подсудимому инкриминируется кража

žireerima v <žir'eeri[ma žir'eeri[da žireeri[b žireeri[tud 28>
maj vekslile žiirot andma
давать/дать* жиро,
ставить/поставить* жиро,
делать/сделать* передаточную надпись на векселе

taha panema v
1. külge v otsa kinnitama
надевать <надеваю, надеваешь> / надеть* <надену, наденешь> что, на что,
вдевать <вдеваю, вдеваешь> / вдеть* <вдену, вденешь> что, во что
pane luuale vars taha надень метлу на черенок ~ на метловище
ei näe nõelale niiti taha panna плохо вижу, не могу вдеть нитку в иголку
2. vulg suguakti sooritama: mehe kohta
трахать <трахаю, трахаешь> / трахнуть* <трахну, трахнешь> кого,
ставить/поставить* палку кому,
вбивать/вбить* палку кому

tallutama v <talluta[ma talluta[da talluta[b talluta[tud 27>
taldu alla panema
ставить/поставить* подмётки на что, к чему
lüües
подбивать/подбить* подмётки к чему
õmmeldes
подшивать/подшить* подмётки на что, к чему
kingsepp tallutab kingi сапожник подбивает туфли ~ подбивает подмётки к туфлям ~ на туфли
nahaga tallutatud vildid подшитые кожей валенки
kelgujalased on tallutamata полозья [у] санок не подбиты

tarnima v <t'arni[ma t'arni[da tarni[b tarni[tud 28>
maj
поставлять <поставляю, поставляешь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, кому-чему
saeveski tarnib mööblikombinaadile puitu лесопильный завод поставляет древесину мебельному комбинату

teadustama v <teadusta[ma teadusta[da teadusta[b teadusta[tud 27>
teatavaks tegema, teada andma, teatama
сообщать <сообщаю, сообщаешь> / сообщить* <сообщу, сообщишь> что, о ком-чём, кому-чему,
извещать <извещаю, извещаешь> / известить* <извещу, известишь> кого-что, о ком-чём,
оповещать <оповещаю, оповещаешь> / оповестить* <оповещу, оповестишь> кого-что, о ком-чём,
осведомлять <осведомляю, осведомляешь> / осведомить* <осведомлю, осведомишь> кого-что, о ком-чём, в ком-чём,
уведомлять <уведомляю, уведомляешь> / уведомить* <уведомлю, уведомишь> кого-что, о ком-чём,
ставить/поставить* в известность кого-что,
доводить/довести* [до чьего] сведения что,
давать/дать* знать кому-чему
kuulutama
объявлять <объявляю, объявляешь> / объявить* <объявлю, объявишь> что, о ком-чём, кому-чему,
провозглашать <провозглашаю, провозглашаешь> / провозгласить* <провозглашу, провозгласишь> что
uudist teadustama сообщать/сообщить* новость
külaliste saabumisest teadustama извещать/известить* [кого-что] о прибытии гостей
valjuhääldi teadustab, et rong hilineb громкоговоритель объявляет ~ по громкоговорителю объявляют об опоздании поезда
teadustati järgmine saade объявили следующую передачу
tal tuli teadustada peol ему пришлось вести конферанс ~ конферировать на празднике

teatama v <t'eata[ma t'eata[da t'eata[b t'eata[tud 27>
teada andma, teatavaks tegema, informeerima
сообщать <сообщаю, сообщаешь> / сообщить* <сообщу, сообщишь> что, о ком-чём, кому-чему,
извещать <извещаю, извещаешь> / известить* <извещу, известишь> кого-что, о ком-чём,
оповещать <оповещаю, оповещаешь> / оповестить* <оповещу, оповестишь> кого-что, о ком-чём,
осведомлять <осведомляю, осведомляешь> / осведомить* <осведомлю, осведомишь> кого-что, о ком-чём, в ком-чём,
уведомлять <уведомляю, уведомляешь> / уведомить* <уведомлю, уведомишь> кого-что, о ком-чём,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому-чему,
заявлять <заявляю, заявляешь> / заявить* <заявлю, заявишь> что, о чём,
информировать[*] <информирую, информируешь> / проинформировать* <проинформирую, проинформируешь> кого-что, о ком-чём, в ком-чём,
ставить/поставить* в известность кого-что,
доводить/довести* [до чьего] сведения что,
давать/дать* знать кому-чему,
вводить/ввести* в курс дела кого-что
kõrgemalseisvale instantsile
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, о ком-чём, кому-чему,
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> кому-чему, о чём
teatab telefoni teel сообщает по телефону
matkast teatati kõigile о походе сообщили всем / все были осведомлены о походе
külaline laseb oma tulekust teatada гость ~ посетитель просит доложить [о себе ~ о своём приходе]
leitnant teatab ülesande täitmisest лейтенант докладывает о выполнении задания
saabus ilma teatamata он прибыл без предупреждения

teavitama v <teavita[ma teavita[da teavita[b teavita[tud 27>
informeerima, teavet andma
информировать[*] <информирую, информируешь> / проинформировать* <проинформирую, проинформируешь> кого-что, о ком-чём,
извещать <извещаю, извещаешь> / известить* <извещу, известишь> кого-что, о ком-чём,
оповещать <оповещаю, оповещаешь> / оповестить* <оповещу, оповестишь> кого-что, о ком-чём,
осведомлять <осведомляю, осведомляешь> / осведомить* <осведомлю, осведомишь> кого-что, о ком-чём,
уведомлять <уведомляю, уведомляешь> / уведомить* <уведомлю, уведомишь> кого-что, о ком-чём,
ставить/поставить* в известность кого-что
juhtunust teavitama осведомлять/осведомить* о случившемся

telkima v <t'elki[ma t'elki[da telgi[b telgi[tud 28>
telki üles seadma
ставить/поставить* палатку,
натягивать/натянуть* палатку,
разбивать/разбить* палатку
telklaagrisse asuma
разбивать/разбить* бивак,
разбивать/разбить* палаточный лагерь
telgis elama
жить в палатке
telklaagris olema
находиться в палаточном лагере
matkajad telkisid järve ääres участники похода стояли биваком ~ на биваках ~ разбили палатки у озера
siin ei tohi telkida здесь нельзя ставить палатки

tembeldama v <tembelda[ma tembelda[da tembelda[b tembelda[tud 27>
1. dokumente, postmarke vms
штамповать <штампую, штампуешь> / заштамповать* <заштампую, заштампуешь> что,
штемпелевать <штемпелюю, штемпелюешь> / проштемпелевать* <проштемпелюю, проштемпелюешь> что,
ставить/поставить* штамп на что,
ставить/поставить* штемпель на что,
накладывать/наложить* штамп на что,
накладывать/наложить* штемпель на что
kirju tembeldama штамповать/заштамповать* ~ штемпелевать/проштемпелевать* письма
2. kaalude, mõõduriistade kontrollimisel, valmistoodangu markeerimisel
клеймить <клеймлю, клеймишь> / заклеймить* <заклеймлю, заклеймишь> что,
ставить/поставить* клеймо на чём
mööblit tembeldama клеймить/заклеймить* мебель / ставить/поставить* клеймо на мебели
tembeldatud kaaluvihid клеймёные гири
3. piltl kellekski v millekski väitma v kuulutama
прозывать <прозываю, прозываешь> / прозвать* <прозову, прозовёшь; прозвал, прозвала, прозвало> кого-что, кем-чем,
обзывать <обзываю, обзываешь> / обозвать* <обзову, обзовёшь; обозвал, обозвала, обозвало> кого-что, кем-чем kõnek,
окрестить* <окрещу, окрестишь> кого-что, кем-чем kõnek
ta tembeldati vargaks его прозвали вором / его окрестили вором kõnek

toestama v <t'oesta[ma t'oesta[da t'oesta[b t'oesta[tud 27>
подпирать <подпираю, подпираешь> / подпереть* <подопру, подопрёшь; подпёр, подпёрла> что,
по[д]ставлять/по[д]ставить* подпорку подо что,
по[д]ставлять/по[д]ставить* подпорки подо что,
крепить <креплю, крепишь> что mäend,
ставить/поставить* крепёж
toeks olema
подпирать <-, подпирает> что
lage toestama подпирать/подпереть* потолок
õunapuuoksi toestama подпирать/подпереть* ветки яблони кольями / по[д]ставлять/по[д]ставить* подпорки под ветви яблонь
strekke toestama mäend крепить штреки
tomatitaimed toestati nööridega томатную рассаду ~ томаты подвязали верёвками

trimmima v <tr'immi[ma tr'immi[da trimmi[b trimmi[tud 28>
1. mer laeva tasakaalustama
уравновешивать <уравновешиваю, уравновешиваешь> / уравновесить* <уравновешу, уравновесишь> что
laadungi paigutamisega
балластировать[*] <балластирую, балластируешь> что
laeva purjesid seadma
ставить/поставить* паруса
2. kõnek trimmi tõmbama, pinguldama
напрягать <напрягаю, напрягаешь> / напрячь* <напрягу, напряжёшь; напряг, напрягла> что,
натуживать <натуживаю, натуживаешь> / натужить* <натужу, натужишь> что
lihaseid trimmima напрягать ~ натуживать мускулы
nahka trimmiv kreem крем, придающий коже упругость
3. koera karvkatte välimust surnud karvade eemaldamisega parandama
тримминговать[*] <триммингую, триммингуешь> кого-что,
проводить/провести* тримминг кого-чего

tõstma v <t'õst[ma t'õst[a tõsta[b tõste[tud, t'õst[is t'õst[ke 34>
1. üles, ülespoole, kõrgemale panema v liigutama
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> кого-что, на кого-что, с кого-чего
vedelikku, puistainet
черпать <черпаю, черпаешь> что, из чего, во что
puistainet
сыпать <сыплю, сыплешь> что, во что, из чего
ühelt kohalt teisele samale kõrgusele v madalamale panema
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> кого-что, куда,
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / положить* <положу, положишь> кого-что, на кого-что,
накладывать <накладываю, накладываешь> / наложить* <наложу, наложишь> что, чего, что [чем]
maha, ära võtma
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> кого-что, с кого-чего
suurt kivi maast tõstma поднимать/поднять* с земли большой камень
tõsta potist vett vähemaks отчерпай воды из кастрюли
tõstis koti selga ~ turjale он взвалил мешок на спину
tõsta redel püsti ~ üles! подними ~ поставь лестницу!
põhjavajunud laev tõstetakse üles затонувшее судно поднимут ~ будет поднято
tõsta mantlikrae üles подними воротник пальто
õhtul tõstetakse sillad üles вечером разведут мосты
tõsta ämber pingile! поставь ведро на скамейку!
tõsta pott tulelt [ära] сними кастрюлю с огня
perenaine tõstab suppi taldrikuisse хозяйка разливает суп в тарелки ~ по тарелкам
tõstsin endale suure portsjoni putru taldrikule я наложил себе на тарелку большую порцию каши
sõdur tõstis püssi palge солдат навёл ~ наставил ружьё на кого
haige tõsteti kanderaamile больного положили на носилки
panen ette tõsta klaas külaliste terviseks предлагаю поднять бокал за здоровье гостей
kes vastust teab, tõstku käsi [püsti] кто знает ответ, поднимет ~ поднимите руку
tõstis pilgu raamatult он поднял взгляд ~ глаза от книги
pilk on tõstetud taevasse взгляд устремлён в небо
armastab liiga tihti klaasi tõsta piltl он любит прикладываться к рюмке ~ пропустить рюмочку
lohakile jäänud talu tõsteti jalule piltl запущенный хутор поставили на ноги ~ подняли
2. taseme, nivoo, pinna vms kohta: kõrgemale viima; suurendama, lisama
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что,
повышать <повышаю, повышаешь> / повысить* <повышу, повысишь> что
kõrgemale positsioonile viima
возводить <возвожу, возводишь> / возвести* <возведу, возведёшь; возвёл, возвела> кого-что, в кого-что,
возносить <возношу, возносишь> / вознести* <вознесу, вознесёшь; вознёс, вознесла> кого-что,
возвышать <возвышаю, возвышаешь> / возвысить* <возвышу, возвысишь> кого-что piltl,
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> кого-что, кем, на что kõnek
veetaset tõsteti 30 cm võrra уровень воды подняли ~ повысили на 30 сантиметров
vererõhku tõstma поднимать/поднять* ~ повышать/повысить* ~ увеличивать/увеличить* кровяное давление
palka tõstma повышать/повысить* ~ поднимать/поднять* ~ увеличивать/увеличить* заработную плату
jooksja tõstab tempot бегун увеличивает ~ наращивает темп
kuninganna tõstis ta aadliseisusesse королева возвела его во дворянство ~ присвоила ему дворянский титул
külluslik eine tõstis meeleolu обильная закуска подняла настроение piltl
3. hääle kohta: kõvendama, tugevdama [hrl ägestudes]
возвышать <возвышаю, возвышаешь> / возвысить* <возвышу, возвысишь> что, на кого-что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что piltl
ta ei tõsta oma alluvate peale häält он не поднимает ~ не возвышает голос на подчинённых
pidin häält tõstma, et kuuldav olla мне пришлось повысить голос, чтобы меня услышали
4. midagi alustama, tegema hakkama
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь; поднял, подняла, подняло> что piltl
talupojad tõstsid mässu крестьяне подняли бунт ~ взбунтовались
laps tõstis kisa ребёнок поднял крик ~ закричал
väljas tõstab tuult на улице поднимается ветер
kavatsen selle küsimuse üles tõsta я намереваюсь поднять ~ поставить этот вопрос
5. mat astendama
возводить <возвожу, возводишь> / возвести* <возведу, возведёшь; возвёл, возвела> что, во что
arvu ruutu tõstma возводить/возвести* число в квадрат
tõsta kolm kuupi возведи три в куб

valvestama
valvesüsteemi sisse lülitades valve alla panema (nt ruume, hoonet)
ставить/поставить* на сигнализацию
kauplust kontrollitakse enne sulgemist üle ja valvestatakse перед закрытием магазин проверяют и ставят на сигнализацию

varustama v <varusta[ma varusta[da varusta[b varusta[tud 27>
1.
снабжать <снабжаю, снабжаешь> / снабдить* <снабжу, снабдишь> кого-что, чем,
обеспечивать <обеспечиваю, обеспечиваешь> / обеспечить* <обеспечу, обеспечишь> кого-что, чем,
экипировать[*] <экипирую, экипируешь> кого-что,
поставлять <поставляю, поставляешь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, кому-чему,
довольствовать <-, довольствует> кого-что sõj
kõige vajalikuga
снаряжать <снаряжаю, снаряжаешь> / снарядить* <снаряжу, снарядишь> кого-что,
вооружать <вооружаю, вооружаешь> / вооружить* <вооружу, вооружишь> кого-что, чем
vabrikut toorainega varustama снабжать/снабдить* ~ обеспечивать/обеспечить* фабрику сырьём / поставлять/поставить* фабрике сырьё
linna joogiveega varustama снабжать/снабдить* город питьевой водой
hästi varustatud laev хорошо снаряжённое судно
2. midagi millelegi lisama, midagi millegagi täiendama
снабжать <снабжаю, снабжаешь> / снабдить* <снабжу, снабдишь> что, чем,
оснащать <оснащаю, оснащаешь> / оснастить* <оснащу, оснастишь> что, чем
moodsa tehnikaga varustatud labor оснащённая современной техникой лаборатория
järelsõnaga varustatud romaan снабжённый послесловием роман

välja käristama v
1. välja rebima
вырывать <вырываю, вырываешь> / вырвать* <вырву, вырвешь> что, из чего
käristas märkmikust paar lehte välja он вырвал из записной книжки пару листов
2. kõnek ostma, välja tegema
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, кому
käristas konjaki välja он поставил коньяк

välja tegema v
1. tähelepanu pöörama, märkama, hoolima
обращать/обратить* внимание на кого-что,
замечать <замечаю, замечаешь> / заметить* <замечу, заметишь> кого-что,
показывать/показать* вид,
подавать/подать* вид
eitusega
пренебрегать <пренебрегаю, пренебрегаешь> / пренебречь* <пренебрегу, пренебрежёшь; пренебрёг, пренебрегла> кем-чем
ootasin asjata, et ta minust välja teeks я напрасно ждала, что он обратит на меня внимание ~ заметит меня
las ta paugutab uksi, ära tee välja пусть он хлопает дверями, не обращай на это внимания
2. kellelegi enda kulul jooki või sööki tellima
угощать <угощаю, угощаешь> / угостить* <угощу, угостишь> кого-что, чем
alkoholi
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, кому-чему kõnek
teen sulle kohvi ja koogi välja я угощаю ~ угощу тебя кофе и пирожным
3. arvutamisel tulemuseks andma, kokku tegema
составлять <-, составляет> / составить* <-, составит> сколько,
быть <-, будет> сколько
kahe kuu honorarid tegid välja 700 krooni гонорар за два месяца составил семьсот крон

üles panema v
1. töökorda seadma, üles seadma
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что,
вешать <вешаю, вешаешь> / повесить* <повешу, повесишь> что
telki üles panema ставить/поставить* ~ разбивать/разбить* палатку
pani kardinapuud üles он повесил ~ прикрепил карниз
perenaine pani samovari üles хозяйка поставила ~ зажгла самовар
2. vaatamiseks
выставлять <выставляю, выставляешь> / выставить* <выставлю, выставишь> что,
вывешивать <вывешиваю, вывешиваешь> / вывесить* <вывешу, вывесишь> что
pilti üles panema вывешивать/вывесить* ~ выставлять/выставить* картину

üles seadma v
1. kohale seadma
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что,
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
seadis hiirelõksu üles он поставил мышеловку
väljakule seati jõulukuusk üles на площади поставили [рождественскую] ёлку
tehases seati üles uus automaatliin на заводе установили новую автоматическую линию
laearmatuur on vaja üles seada нужно повесить светильник на потолок
ehitajad seadsid tellingud üles строители установили леса
2. esitama
выдвигать <выдвигаю, выдвигаешь> / выдвинуть* <выдвину, выдвинешь> кого-что, куда
püstitama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
küsimusi üles seadma ставить/поставить* ~ поднимать/поднять* ~ выдвигать/выдвинуть* вопросы
direktori kohale seati üles kaks kandidaati на должность директора выдвинули двух кандидатов

üles tõstma v
nt küsimust esitama, püstitama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что,
поднимать <поднимаю, поднимаешь> / поднять* <подниму, поднимешь> что
küsimust üles tõstma ставить/поставить* вопрос / поднимать/поднять* вопрос

ümber panema v
1. midagi millegagi ümbritsema
обёртывать <обёртываю, обёртываешь> / обернуть* <оберну, обернёшь> что, во что, чем,
обвёртывать <обвёртываю, обвёртываешь> / обвернуть* <обверну, обвернёшь> что, во что, чем kõnek
pani vihikutele paberi ümber он обернул тетради в бумагу
pani endale paremad hilbud ümber kõnek она оделась во что-то получше
2. ümber tõstma, mujale paigutama
переставлять <переставляю, переставляешь> / переставить* <переставлю, переставишь> что, куда,
ставить/поставить* на другое место что
3. kõnek tõlkima
переводить <перевожу, переводишь> / перевести* <переведу, переведёшь; перевёл, перевела> что, с чего, на что


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur