[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 3 artiklit

kostitama v <kostita[ma kostita[da kostita[b kostita[tud 27>
võõrustama
угощать <угощаю, угощаешь> / угостить* <угощу, угостишь> кого-что, чем kõnek, ka piltl,
потчевать <потчую, потчуешь> / попотчевать* <попотчую, попотчуешь> кого-что, чем kõnek
joogipoolist, eriti viina ja veini pakkuma
подносить <подношу, подносишь> / поднести* <поднесу, поднесёшь; поднёс, поднесла> что, чего, кому ka piltl
perenaine kostitas meid õhtusöögiga хозяйка угостила нас ужином
ole terve kostitamast спасибо за угощение
mind kostitati halva uudisega мне преподнесли неприятную новость

pakkuma v <p'akku[ma p'akku[da paku[b paku[tud 28>
1. ettepanekut tegema, et keegi võtaks midagi vastu v ostaks
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что, кому,
вызываться <вызываюсь, вызываешься> / вызваться* <вызовусь, вызовешься> что делать, что сделать,
заявлять/заявить* о своей готовности
pakkusin talle oma tööriistu я предложил ему свои рабочие инструменты
sõbrad pakkusid mulle abi друзья предложили мне свою помощь / друзья вызвались помочь мне
paku külalistele istet! предложи гостям сесть!
talle pakuti head töökohta ему предложили хорошее место работы
pakkus end tütarlapsele saatjaks он вызвался проводить девушку
iga kaupmees pakkus oma kaupa каждый торговец предлагал свой товар
mida kingapoed suveks pakuvad? что обувные магазины предлагают на лето?
see kaup läheb ilma pakkumatagi этот товар нарасхват kõnek
2. toidu, joogi kohta: andma, ulatama, ette tõstma
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, чего, кому,
угощать <угощаю, угощаешь> / угостить* <угощу, угостишь> кого-что, чем,
подносить <подношу, подносишь> / поднести* <поднесу, поднесёшь; поднёс, поднесла> что, чего, кому kõnek,
потчевать <потчую, потчуешь> / попотчевать* <попотчую, попотчуешь> кого-что, чем kõnek
külalistele pakuti süüa гостей угостили / гостям предложили ~ дали поесть
pakkus haigele juua он дал больному попить
mida ma võin teile pakkuda? что я могу вам предложить?
lastele pakuti maiustusi детей угостили сладостями
õlut pakutakse jahutatult пиво подают в охлаждённом виде
kes pakuks suitsu? кто угостит сигаретой? kõnek
3. ulatama, sirutama
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, кому,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому
teretas ja pakkus kõigile kätt здороваясь, он подал всем руку
koer pakub käppa собака даёт лапу
4. esitama, esile tooma
представлять <представляю, представляешь> / представить* <представлю, представишь> что,
приводить <привожу, приводишь> / привести* <приведу, приведёшь; привёл, привела> что
ette panema
предлагать <предлагаю, предлагаешь> / предложить* <предложу, предложишь> что
raamatu autor pakub suure hulga fakte автор книги приводит богатый фактический материал
sõnaraamat pakub rohkesti väljendeid в словаре приведено ~ дано много выражений
ta pakkus lepitust он предложил помириться / он искал примирения
5. võimaldama
доставлять <доставляю, доставляешь> / доставить* <доставлю, доставишь> что, кому,
предоставлять <предоставляю, предоставляешь> / предоставить* <предоставлю, предоставишь> что, кому,
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, кому
töö pakub mulle rahuldust работа доставляет мне удовлетворение
telk pakub kaitset vihma eest палатка защищает от дождя
loeng ei pakkunud midagi uut лекция не дала ничего нового
tehas pakub tööd kogu linnale завод даёт ~ предоставляет работу всему городу kõnek
see kirjutis pakub mulle huvi эта статья интересует меня ~ представляет для меня интерес

võõrustama v <võõrusta[ma võõrusta[da võõrusta[b võõrusta[tud 27>
külalist v külalisi vastu võtma
принимать/принять* гостей
kostitama
угощать <угощаю, угощаешь> / угостить* <угощу, угостишь> кого-что, чем,
потчевать <потчую, потчуешь> / попотчевать* <попотчую, попотчуешь> кого-что, чем
presidenti võõrustas Saksamaa liidukantsler президент был гостем федерального канцлера Германии
võõrustab külalisi maasikate ja tordiga угощает гостей клубникой и тортом
võõrustab oma Kanada sugulasi у него гостят родственники из Канады


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur