[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 8 artiklit

roomama v <r'ooma[ma rooma[ta r'ooma[b rooma[tud 29>
1. kõhuli edasi liikuma
ползать <ползаю, ползаешь>
kindlas suunas
ползти <ползу, ползёшь; полз, ползла>,
приползать <приползаю, приползаешь> / приползти* <приползу, приползёшь; приполз, приползла>
teatud vahemaad
проползать <проползаю, проползаешь> / проползти* <проползу, проползёшь; прополз, проползла>
mõnda aega
поползать* <поползаю, поползаешь>
alt, välja
выползать <выползаю, выползаешь> / выползти* <выползу, выползешь; выполз, выползла>
ära, eemale
отползать <отползаю, отползаешь> / отползти* <отползу, отползёшь; отполз, отползла>
kõhuli roomama ползти на животе ~ по-пластунски
käpuli ~ [nelja]käpakil roomama перебираться/перебраться* на четвереньках kõnek / ползти на карачках madalk
põlvili ~ põlvede peal roomama ползти на коленях
sõdurid roomasid üle põllu солдаты ползли через поле
kass roomab saagile lähemale кот подбирается к добыче
roomas plangu alt läbi он пролез под забором
laps hakkab juba roomama ребёнок начинает ползать
madu roomab rohus змея ползает ~ ползёт в траве
rästik roomas vingerdades põõsastesse гадюка, извиваясь, отползла в кусты
lehtede alt roomas välja vihmausse из-под листьев выползали дождевые черви
2. piltl aeglase, vaevalise liikumise kohta
ползать <ползаю, ползаешь>,
ползти <ползу, ползёшь; полз, ползла>
aja kohta: aeglaselt edenema, venima
ползти <-, ползёт; полз, ползла, ползло>,
тянуться <-, тянется> kõnek
buss roomas mäkke автобус пополз в гору
kombainid roomavad üle välja комбайны ползут по полю
laisad lained roomavad randa волны лениво накатываются на берег
oodates roomavad minutid tundidena минуты в ожидании тянутся как часы kõnek
3. looklema
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>,
извиваться <-, извивается>,
змеиться <-, змеится>,
ползти <-, ползёт; полз, ползла> kõnek
tee roomab mööda mäenõlva дорога извивается ~ змеится по склону горы
maasikal on roomavad võsud у клубники стелющиеся ~ ползучие побеги
roomav tulikas bot (Ranunculus repens) ползучий лютик
4. piltl pugema, lömitama
пресмыкаться <пресмыкаюсь, пресмыкаешься> перед кем-чем,
раболепствовать <раболепствую, раболепствуешь>,
холуйствовать <холуйствую, холуйствуешь> перед кем-чем kõnek,
ползать <ползаю, ползаешь> перед кем-чем kõnek,
расстилаться <расстилаюсь, расстилаешься> перед кем-чем kõnek,
ползать на брюхе перед кем-чем madalk
roomab ülemuste ees лебезит ~ пресмыкается перед начальством kõnek
roomav käitumine заискивающее поведение / угодничество kõnek

käperdama v <käperda[ma käperda[da käperda[b käperda[tud 27>
1. käega katsuma
щупать <щупаю, щупаешь> / пощупать* <пощупаю, пощупаешь> кого-что,
хватать <хватаю, хватаешь> кого-что,
лапать <лапаю, лапаешь> кого-что madalk
ära määrides
мусолить <мусолю, мусолишь> / замусолить* <замусолю, замусолишь> что kõnek
lapsed käperdavad kõike дети хватают всё руками
ära käperda võõraid asju! не трогай чужие вещи! / не лапай чужие вещи! madalk
raamat on mustaks käperdatud книга замусолена kõnek
purjus mehed käperdasid naisi пьяные мужики лапали ~ щупали женщин madalk
2. käpakil käima, ukerdama
ползать <ползаю, ползаешь>,
ползти <ползу, ползёшь; полз, ползла>,
передвигаться на четвереньках,
передвигаться на ползком
laps käperdab põrandal ребёнок ползает на полу
käperdas lumes reeni он дополз в снегу до саней

loivama v <l'oiva[ma loiva[ta l'oiva[b loiva[tud 29>
1. loibade abil liikuma
двигаться с помощью ластов,
двигаться при помощи ластов,
передвигаться с помощью ластов,
передвигаться при помощи ластов
2. aeglaselt edasi liikuma
тащиться <тащусь, тащишься> kõnek,
волочиться <волочусь, волочишься> kõnek,
волочься <волокусь, волочёшься; волокся, волоклась> kõnek,
протаскиваться <протаскиваюсь, протаскиваешься> / протащиться* <протащусь, протащишься> куда kõnek,
ползти <ползу, ползёшь; полз, ползла> куда kõnek, piltl,
плестись <плетусь, плетёшься; плёлся, плелась> куда kõnek
loivab väsinud sammul kodu poole тащится ~ плетётся усталым шагом ~ устало домой kõnek
poiss loivas tahvli juurde мальчик поплёлся к доске kõnek
minge kiiremini, mis te loivate! идите быстрее, что вы плетётесь ~ ползёте ~ тащитесь! kõnek

looklema v <l'ookle[ma loogel[da l'ookle[b loogel[dud 30>
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>,
извиваться <-, извивается>,
змеиться <-, змеится>
vingerdama
извиваться <-, извивается> / извиться* <-, изовьётся; извился, извилась, извилось>,
ползти <-, ползёт; полз, ползла>
orus lookleb oja по долине вьётся ~ извивается ~ змеится ручей
jalgrada lookleb põõsaste vahel тропинка ~ дорожка извивается ~ змеится между кустарниками
rästik lookles üle tee гадюка, извиваясь, переползла через дорогу
poe ees lookles järjekord возле магазина ~ перед магазином змеилась очередь
luuderohi lookleb mööda seina üles плющ ползёт по стене
varjud looklevad seintel тени ползут по стенам
looklev rannajoon извилистая береговая линия

ronima v <roni[ma roni[da roni[b roni[tud 27>
1. korduvalt, eri suundades
лазить <лажу, лазишь> по чему, куда
üles, alla
слазить* <слажу, слазишь> куда
kindlas suunas
лезть <лезу, лезешь; лез, лезла> на что, во что, под[о] что, за что, из чего, из-под чего
üles, peale
влезать <влезаю, влезаешь> / влезть* <влезу, влезешь; влез, влезла> на что, во что,
взбираться <взбираюсь, взбираешься> / взобраться* <взберусь, взберёшься; взобрался, взобралась, взобралось> на что,
карабкаться <карабкаюсь, карабкаешься> / вскарабкаться* <вскарабкаюсь, вскарабкаешься> на что,
всползать <всползаю, всползаешь> / всползти* <всползу, всползёшь; всполз, всползла> на кого-что,
залезать <залезаю, залезаешь> / залезть* <залезу, залезешь; залез, залезла> на кого-что
välja
вылезать <вылезаю, вылезаешь> / вылезти* <вылезу, вылезешь; вылез, вылезла> из чего
alla, maha
слезать <слезаю, слезаешь> / слезть* <слезу, слезешь; слез, слезла> с кого-чего,
спускаться <спускаюсь, спускаешься> / спуститься* <спущусь, спустишься> с кого-чего
üle
перелезать <перелезаю, перелезаешь> / перелезть* <перелезу, перелезешь; перелез, перелезла> что, через что
taimede kohta
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>
väga aeglaselt
ползти <ползу, ползёшь; полз, ползла> по чему kõnek ka piltl
ronis puu otsa он залез ~ взобрался на дерево
ronis trepist ~ treppi mööda üles он вскарабкался [вверх] по лестнице
ronis mööda redelit alla он спустился с лестницы ~ по лестнице
ronib hobuse seljast maha слезает с лошади
poisid ronisid mäkke мальчики взбирались ~ взобрались на гору
ronib veest kaldale вылезает из воды на берег
kutsar ronis pukki кучер залез на козлы ~ на облучок
laps ronis isa kukile ребёнок залез отцу на спину ~ сел верхом на отца
viinapuuväädid ronivad katuseni виноградные лозы вьются вверх до крыши
pilved ronivad laisalt üle laotuse облака медленно ползут по небосводу kõnek
veoauto ronib ülesmäge грузовик ползёт [вверх] в гору kõnek
jalgrada ronib puude vahelt üles piltl тропа извивается ~ змеится вверх между деревьями
roniva varrega taim растение с ползучим стеблем
2. end mahutades, väiksemaks tehes kuhugi pugema
залезать <залезаю, залезаешь> / залезть* <залезу, залезешь; залез, залезла> во что, под[о] что, за что kõnek,
влезать <влезаю, влезаешь> / влезть* <влезу, влезешь; влез, влезла> kõnek
käpuli ~ neljakäpakil ronima перебираться/перебраться* ~ карабкаться/вскарабкаться* на четвереньках / добираться/добраться* на карачках madalk
autosse ronima лезть в машину kõnek
varas ronis akna kaudu tuppa вор влез ~ залез в комнату через окно kõnek
mehaanik pidi auto alla ronima механику пришлось залезть под машину kõnek
ronis varakult voodisse она рано забралась под одеяло ~ в постель / она рано отправилась на боковую kõnek / она рано завалилась спать madalk, piltl
3. piltl ligi kippuma
одолевать <-, одолевает> кого-что,
подбираться <-, подбирается> к кому-чему,
подкрадываться <-, подкрадывается> к кому-чему
sisse tungima
проникать <-, проникает> / проникнуть* <-, проникнет; проник, проникла> куда, во что
välja piiluma
вылезать <-, вылезает> / вылезть* <-, вылезет; вылез, вылезла> из чего, откуда kõnek,
высовываться <-, высовывается> / высунуться* <-, высунется> из чего, откуда
liiv ronib saabastesse песок лезет ~ набивается в сапоги kõnek
külm hakkab krae vahelt sisse ronima мороз пробирает [до костей] kõnek
nälg ronib ligi голод разбирает ~ донимает кого-что kõnek
väsimus ronib kontidesse усталость одолевает
kahtlused ronisid hinge ~ põue сомнения закрались в душу кому / сомнения зародились у кого-чего
mansetid ronisid varrukast välja манжеты вылезали ~ торчали из рукава kõnek
4. kõnek kippuma, tükkima
лезть <лезу, лезешь; лез, лезла> куда,
влезать <влезаю, влезаешь> / влезть* <влезу, влезешь; влез, влезла> во что,
соваться <суюсь, суёшься> / сунуться* <сунусь, сунешься> во что hlv, piltl
ära roni igale poole! не лезь ~ не суйся не в своё дело!
kes sul käskis maalt linna ronida! кто тебе велел тащиться из деревни в город!
ära roni kurja koera lähedale! не лезь близко к злой собаке!
5. piltl karjääri tegema; kuhugi trügima
рваться <рвусь, рвёшься; рвался, рвалась, рвалось> куда, к чему,
пробиваться <пробиваюсь, пробиваешься> / пробиться* <пробьюсь, пробьёшься> в кого-что,
лезть <лезу, лезешь; лез, лезла> куда, в кого-что kõnek,
норовить <норовлю, норовишь> что сделать kõnek
hakkas varakult ülemuseks ronima он уже молодым стал пробиваться в начальники

vongerdama v <vongerda[ma vongerda[da vongerda[b vongerda[tud 27>
vingerdama, vonklema
извиваться <-, извивается>,
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>,
змеиться <-, змеится>,
ползти <-, ползёт; полз, ползла>
mullas vongerdavad vihmaussid дождевые черви извиваются в земле ~ в почве

vonklema v <v'onkle[ma vongel[da v'onkle[b vongel[dud 30>
vingerdama, väänlema, võnklema; selliselt liikuma
извиваться <-, извивается>,
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>,
ползти <-, ползёт; полз, ползла>,
вилять <-, виляет> kõnek
looklema
извиваться <-, извивается>,
змеиться <-, змеится>
paadi põhjas vonkles angerjas на дне лодки извивался угорь
rästik vonkles üle tee гадюка, извиваясь, переползла через дорогу
regi vonkles konarlikul teel дровни ~ сани виляли на ухабистой дороге kõnek
põõsaste vahel vonklev rada тропинка, извивающаяся ~ змеящаяся между кустарниками
kassa juures vonkles järjekord у кассы змеилась очередь

vooklema v <v'ookle[ma voogel[da v'ookle[b voogel[dud 30>
looklema, vonklema
извиваться <-, извивается>,
виться <-, вьётся; вился, вилась, вилось>,
змеиться <-, змеится>,
ползти <-, ползёт; полз, ползла>
siug vookles üle tee змея, извиваясь, переползла через дорогу


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur