[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 5 artiklit

blameerima v <blam'eeri[ma blam'eeri[da blameeri[b blameeri[tud 28>
позорить <позорю, позоришь> / опозорить* <опозорю, опозоришь> кого-что,
компрометировать <компрометирую, компрометируешь> / скомпрометировать* <скомпрометирую, скомпрометируешь> кого-что
ta on enda lõplikult ära blameerinud он окончательно скомпрометировал себя ~ опозорился

häbistama v <häbista[ma häbista[da häbista[b häbista[tud 27>
1. häbi tegema
позорить <позорю, позоришь> / опозорить* <опозорю, опозоришь> кого-что, чем,
обесчещивать <обесчещиваю, обесчещиваешь> / обесчестить* <обесчещу, обесчестишь> кого-что,
бесчестить <бесчещу, бесчестишь> / обесчестить* <обесчещу, обесчестишь> кого-что,
стыдить <стыжу, стыдишь> кого-что kõnek,
срамить <срамлю, срамишь> / осрамить* <осрамлю, осрамишь> кого-что kõnek
naise au röövima
обесчещивать <обесчещиваю, обесчещиваешь> / обесчестить* <обесчещу, обесчестишь> кого
oma head nime häbistama позорить/опозорить* ~ бесчестить/обесчестить* своё доброе имя
oma käitumisega kogu peret häbistama позорить/опозорить* своим поведением всю семью
neiut häbistama обесчещивать/обесчестить* девушку
olen teotatud ja häbistatud я опорочен и опозорен
2. hurjutama
стыдить <стыжу, стыдишь> кого-что, за что,
устыжать <устыжаю, устыжаешь> / устыдить* <устыжу, устыдишь> кого-что,
постыдить* <постыжу, постыдишь> кого-что kõnek,
совестить <совещу, совестишь> / усовестить* <усовещу, усовестишь> кого-что kõnek,
усовещивать <усовещиваю, усовещиваешь> / усовестить* <усовещу, усовестишь> кого-что kõnek
tüdrukut häbistati lohakuse pärast девочку стыдили за небрежность

rüvetama v <rüveta[ma rüveta[da rüveta[b rüveta[tud 27>
1. reostama, saastama, rikkuma
загрязнять <загрязняю, загрязняешь> / загрязнить* <загрязню, загрязнишь> что,
грязнить <грязню, грязнишь> / загрязнить* <загрязню, загрязнишь> что,
осквернять <оскверняю, оскверняешь> / осквернить* <оскверню, осквернишь> что liter,
загаживать <загаживаю, загаживаешь> / загадить* <загажу, загадишь> что kõnek
hauda on rüvetatud могила осквернена
rüvetamata loodus нетронутая ~ девственная природа piltl
2. moraalselt määrima; häbistama, teotama
осквернять <оскверняю, оскверняешь> / осквернить* <оскверню, осквернишь> кого-что,
порочить <порочу, порочишь> / опорочить* <опорочу, опорочишь> кого-что,
надругаться* <надругаюсь, надругаешься> над кем-чем liter,
позорить <позорю, позоришь> / опозорить* <опозорю, опозоришь> кого-что
oma head nime rüvetama позорить/опозорить* ~ бесчестить/обесчестить* своё доброе имя / пятнать/запятнать* своё доброе имя piltl
pühadust rüvetama кощунствовать / осквернять/осквернить* святыню / надругаться* над святыней
rüvetatud au поруганная честь van, kõrgst

teotama v <t'eota[ma t'eota[da t'eota[b t'eota[tud 27>
teo v sõnaga rängalt solvama, au ja väärikust alandama, häbistama, rüvetama
порочить <порочу, порочишь> / опорочить* <опорочу, опорочишь> кого-что,
опорочивать <опорочиваю, опорочиваешь> / опорочить* <опорочу, опорочишь> кого-что,
бесчестить <бесчещу, бесчестишь> / обесчестить* <обесчещу, обесчестишь> кого-что,
обесчещивать <обесчещиваю, обесчещиваешь> / обесчестить* <обесчещу, обесчестишь> кого-что,
позорить <позорю, позоришь> / опозорить* <опозорю, опозоришь> кого-что,
надругаться* <надругаюсь, надругаешься> над кем-чем,
чернить <черню, чернишь> / очернить* <очерню, очернишь> кого-что,
очернять <очерняю, очерняешь> / очернить* <очерню, очернишь> кого-что,
оскорблять <оскорбляю, оскорбляешь> / оскорбить* <оскорблю, оскорбишь> кого-что, чем, в чём
pühadust rüvetama
осквернять <оскверняю, оскверняешь> / осквернить* <оскверню, осквернишь> кого-что,
кощунствовать <кощунствую, кощунствуешь> над кем-чем,
глумиться <глумлюсь, глумишься> над кем-чем,
святотатствовать <святотатствую, святотатствуешь> liter,
совершать/совершить* святотатство liter
vägistama
насиловать <насилую, насилуешь> / изнасиловать* <изнасилую, изнасилуешь> кого-что
vange peksti ja teotati igal viisil заключённых избивали и всячески над ними глумились kõnek
töö ei teota kedagi труд никого не порочит / труд красит человека
teotav ihunuhtlus унизительное телесное наказание
vaenuväed teotasid kirikuid вражеские войска оскверняли церкви ~ кощунствовали над церквами ~ над церквями
ta tütar on ära teotatud его дочь изнасилована ~ обесчещена

täis tegema v
1. voodisse kusema, roojama
делать/сделать* под себя,
делать/сделать* в постель
püksi
делать/сделать* в штаны
lindude, putukate kohta: roojaga ära määrima
засиживать <-, засиживает> / засидеть* <-, засидит> kõnek
haige tegi voodi täis больной сделал в постель ~ под себя ~ испачкал испражнениями постель
kajakad tegid laevateki täis чайки засидели палубу kõnek
2. piltl mainet rikkuma, häbi tegema
позорить <позорю, позоришь> / опозорить* <опозорю, опозоришь> кого-что,
порочить <порочу, порочишь> / опорочить* <опорочу, опорочишь> кого-что, чем
end
позориться <позорюсь, позоришься> / опозориться* <опозорюсь, опозоришься>
tegi oma nime täis он опозорил своёоброе] имя


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur