[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 5 artiklit

libistama v <libista[ma libista[da libista[b libista[tud 27>
1. libiseda laskma
скользить <скольжу, скользишь> по чему, куда,
скользнуть* <однокр. скользну, скользнёшь> по чему, куда
alla, maha
соскальзывать <соскальзываю, соскальзываешь> / соскользнуть* <соскользну, соскользнёшь> с чего, по чему, куда,
спускаться <спускаюсь, спускаешься> / спуститься* <спущусь, спустишься> с чего, по чему, куда
siluma, silitama
поглаживать <поглаживаю, поглаживаешь> кого-что, по чему,
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> кого-что, по чему
kiiresti üle
пробегать <пробегаю, пробегаешь> / пробежать* <пробегу, пробежишь> по чему kõnek,
пробежаться* <пробегусь, пробежишься> по чему kõnek
libistasime suuskadel üle hangede мы скользили на лыжах по сугробам
ta libistas end kuhja otsast alla он соскользнул ~ спустился со стога
laps libistas end ema põlvelt maha ребёнок соскользнул с коленей матери
libistas kirja taskusse он опустил письмо в карман
libistas pilgu üle kirjaridade его взгляд скользнул по строкам письма
libistab peoga üle juuste поглаживает ладонью по волосам ~ по голове
2. põll libistiga tasandama
выравнивать <выравниваю, выравниваешь> / выровнять* <выровняю, выровняешь> что,
шлейфовать <шлейфую, шлейфуешь> что
küntud maa libistatakse [вс]паханную землю выравнивают

paitama v <p'aita[ma p'aita[da p'aita[b p'aita[tud 27>
silitama
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> кого-что, чем, по чему
aeg-ajalt
поглаживать <поглаживаю, поглаживаешь> кого-что, чем, по чему
hellitades
ласкать <ласкаю, ласкаешь> кого-что, чем ka piltl,
нежить <нежу, нежишь> кого-что,
лелеять <лелею, лелеешь> кого-что,
голубить <голублю, голубишь> кого-что
tuule kohta
овевать <овеваю, овеваешь> / овеять* <овею, овеешь> кого-что,
обвевать <обвеваю, обвеваешь> / обвеять* <обвею, обвеешь> кого-что kõnek
ema paitab lapse pead мать гладит ребёнка по головке
lapsed paitavad kassipoega дети гладят котёнка
suvepäike paitab palgeid летнее солнце ласкает ~ нежит лицо
lained paitavad kallast волны ласкают берег
kodumetsa kohin paitab kõrvu piltl шум родного леса лелеет слух
selle tembu eest sul pead ei paitata piltl за эту проделку тебя по головке не погладят
elu pole teda kunagi paitanud piltl жизнь никогда не баловала его
pehme, paitav hääl мягкий, ласковый ~ нежный голос

pressima v <pr'essi[ma pr'essi[da pressi[b pressi[tud 28>
1. vajutama, suruma
нажимать <нажимаю, нажимаешь> / нажать* <нажму, нажмёшь> на что,
надавливать <надавливаю, надавливаешь> / надавить* <надавлю, надавишь> на что, чем
puruks
раздавливать <раздавливаю, раздавливаешь> / раздавить* <раздавлю, раздавишь> что, чем
sisse
втискивать <втискиваю, втискиваешь> / втиснуть* <втисну, втиснешь> что, во что
rõhuma
давить <давлю, давишь> что, на кого-что
pressi marjad lusikaga puruks раздави ягоды ложкой
aken pressiti katki окно выдавили
poiss pressib aerudele мальчик налегает на вёсла
pressisin paistes jala kuidagi saapasse я еле втиснул опухшую ногу в сапог
rahvas pressib [end] bussi народ протискивается ~ ломится в автобус kõnek
pressige end koomale потеснитесь ~ продвиньтесь kõnek
mure pressib maadligi [кто] придавлен горем / горе сгибает до земли кого
kohvrisse pressitud riided втиснутая в чемодан одежда
2. pressi abil suruma
прессовать <прессую, прессуешь> / спрессовать* <спрессую, спрессуешь> что
masin pressib detaile станок прессует детали
pressitud pärm прессованные дрожжи
raamatu pressitud kaaned тиснёный переплёт книги
pressitud mustriga tapeet тиснёные обои
3. aurutades triikima
отпаривать <отпариваю, отпариваешь> / отпарить* <отпарю, отпаришь> что,
утюжить <утюжу, утюжишь> / выутюжить* <выутюжу, выутюжишь> что,
утюжить <утюжу, утюжишь> / отутюжить* <отутюжу, отутюжишь> что,
гладить <глажу, гладишь> / выгладить* <выглажу, выгладишь> что,
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> что
isa pressib pükse отец отпаривает ~ утюжит брюки
voldid on maha pressitud складки заутюжены ~ заглажены
4. [end] pingutama
напрягаться <напрягаюсь, напрягаешься> / напрячься* <напрягусь, напряжёшься; напрягся, напряглась>,
поднажимать <поднажимаю, поднажимаешь> / поднажать* <поднажму, поднажмёшь> kõnek,
силиться <силюсь, силишься> что делать, что сделать kõnek
kui kõvasti pressida, teenib siin hästi если сильно поднажать ~ постараться, здесь можно хорошо заработать kõnek
paat pressib tuules edasi лодка с трудом продвигается против ветра
pressi koju! дуй домой! madalk
pressis end finišisirgel ette на финишной прямой он вырвался вперёд
5. pealekäivalt nõudma
вымогать <вымогаю, вымогаешь> что,
выпрашивать <выпрашиваю, выпрашиваешь> что
pressib isa käest raha выпрашивает у отца деньги
vanemad pressivad poissi ülikooli родители упорно заставляют ~ вынуждают сына поступать в университет
küll pressib talle naiseks так и навязывается ему в жёны kõnek

silitama v <silita[ma silita[da silita[b silita[tud 27>
1. paitama
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> кого-что, чем, по чему,
поглаживать <поглаживаю, поглаживаешь> кого-что, чем, по чему
hellitades
ласкать <ласкаю, ласкаешь> кого-что, чем,
нежить <нежу, нежишь> кого-что,
лелеять <лелею, лелеешь> кого-что,
голубить <голублю, голубишь> кого-что kõnek
ema silitas poja[l] pead мать гладила сына по голове
karjane silitab koera пастух гладит собаку
silitas küpseid viljapäid он нежно поглаживал спелые колосья
pehme suvetuul silitab palgeid нежный летний ветерок ласкает лицо
lained silitavad rannakive волны ласкают береговые камни
päike silitab õienuppe солнце ласкает ~ нежит бутоны
vaikne muusika silitas kõrva тихая музыка ласкала слух
selle eest sul pead ei silitata piltl за это тебя по головке не погладят
elu pole teda silitanud piltl жизнь не баловала его
teda ei tohi vastukarva silitada piltl его нельзя гладить против шерсти ~ против шёрстки
2. siledaks tegema
разглаживать <разглаживаю, разглаживаешь> / разгладить* <разглажу, разгладишь> что,
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> что,
приглаживать <приглаживаю, приглаживаешь> / пригладить* <приглажу, пригладишь> что,
сглаживать <сглаживаю, сглаживаешь> / сгладить* <сглажу, сгладишь> что
tüdruk silitab seeliku sirgu девочка разглаживает юбку
katsub kortsuläinud paberit siledaks silitada пытается разгладить измятую бумагу
vanamees silitab habet старик гладит ~ разглаживает бороду
silitab oma kõrget soengut приглаживает свою высокую причёску
silitas hajameelselt raamatut он рассеянно поглаживал книгу

siluma v <silu[ma silu[da silu[b silu[tud 27>
1. tasandama, siledaks tegema
ровнять <ровняю, ровняешь> / сровнять* <сровняю, сровняешь> что,
выравнивать <выравниваю, выравниваешь> / выровнять* <выровняю, выровняешь> что,
заравнивать <заравниваю, заравниваешь> / заровнять* <заровняю, заровняешь> что,
сглаживать <сглаживаю, сглаживаешь> / сгладить* <сглажу, сгладишь> что ka piltl,
разглаживать <разглаживаю, разглаживаешь> / разгладить* <разглажу, разгладишь> что, чем,
приглаживать <приглаживаю, приглаживаешь> / пригладить* <приглажу, пригладишь> что, чем kõnek ka piltl,
обравнивать <обравниваю, обравниваешь> / обровнять* <обровняю, обровняешь> что kõnek
sirgestama
расправлять <расправляю, расправляешь> / расправить* <расправлю, расправишь> что
lihvima
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что ka piltl,
отшлифовывать <отшлифовываю, отшлифовываешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что ka piltl,
обтачивать <обтачиваю, обтачиваешь> / обточить* <обточу, обточишь> что
värvipinda
флейцевать <флейцую, флейцуешь> что
seinu siluma выравнивать/выровнять* стены
vastuolusid siluma сглаживать/сгладить* противоречия
stiili siluma приглаживать/пригладить* стиль kõnek
silub kriimustatud pinda liivapaberiga шлифует шкуркой исцарапанную поверхность kõnek
silub peenraid обравнивает землю на грядках kõnek
silus kortsunud dokumente он разглаживал ~ расправлял измятые документы
silub tekivolte расправляет складки на одеяле
silub silmade all kortsukesi разглаживает морщинки под глазами
silub harjaga juukseid приглаживает щёткой волосы
silub oma klaverimänguoskust оттачивает своё умение игры на фортепиано piltl
2. silitama
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> кого-что, чем, по чему,
поглаживать <поглаживаю, поглаживаешь> кого-что, чем, по чему
silub mõtlikult habet задумчиво поглаживает бороду
ema silus üle lapse juuste мать погладила ребёнка по волосам
tuul silub pehmelt palgeid piltl ветер нежно ласкает лицо
3. info programmi vigu avastama ja kõrvaldama
выявлять/выявить* и устранять/устранить* программные ошибки,
отлаживать/отладить* программу


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur