[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit

lootma v <l'oot[ma l'oot[a looda[b loode[tud, l'oot[is l'oot[ke 34>
надеяться <надеюсь, надеешься> на кого-что, что сделать,
ожидать <ожидаю, ожидаешь> чего, что сделать,
питать надежду,
возлагать надежды на что
abi, tuge ootama
полагаться <полагаюсь, полагаешься> / положиться* <положусь, положишься> на кого-что
igaüks loodab õnne leida ~ õnnelikuks saada каждый надеется найти счастье ~ стать счастливым
ta oli andekas, temast loodeti palju он был талантлив[ый], на него возлагали большие надежды ~ от него ожидали многого
tahaks väga loota, et kõik läheb hästi очень хочется надеяться, что всё будет хорошо
loodame kõige paremat! надеемся на лучшее!
midagi head pole sealt loota ничего хорошего нас там не ожидает ~ не ждёт / ничего хорошего ожидать там не стоит
ära tühja looda! и не надейся!
seda me ei julgenud lootagi этого мы не смели даже ожидать / на это мы даже не надеялись ~ не рассчитывали
loodab väitekirja kevadeks valmis saada надеется написать к весне диссертацию
tuleb loota iseenda peale ~ iseendale нужно полагаться на самого себя
pole kellegi peale ~ kellelegi loota не на кого полагаться
loodab oma teadmiste peale он полагается на свои знания

usaldama v <usalda[ma usalda[da usalda[b usalda[tud 27>
1. kelleski v millegi peale kindel olema
доверять <доверяю, доверяешь> / доверить* <доверю, доверишь> кому-чему,
вверяться <вверяюсь, вверяешься> / ввериться* <вверюсь, вверишься> кому-чему,
полагаться <полагаюсь, полагаешься> / положиться* <положусь, положишься> на кого-что,
питать доверие к кому-чему,
почувствовать* доверие к кому-чему,
оказывать/оказать* доверие кому-чему,
относиться/отнестись* с доверием к кому-чему
pimesi usaldama слепо ~ вслепую доверять piltl / брать/взять* ~ принимать/принять* на веру kõnek
usaldan sind kui iseennast доверяю тебе как самому себе
võidusõitja peab oma autot piiritult usaldama гонщик должен безгранично доверять своей машине
usaldas vaid oma silmi ja kõrvu он верил только своим глазам и ушам
vananedes võib oma mälu järjest vähem usaldada старея, всё меньше надеешься ~ полагаешься на свою память
neid andmeid ei maksa täiel määral usaldada не стоит полностью доверять ~ верить этим данным / на эти данные нельзя полагаться / стопроцентно поручиться за эти данные нельзя kõnek
2. kellegi hoolde jätma v andma
доверять <доверяю, доверяешь> / доверить* <доверю, доверишь> кого-что, кому-чему,
вверять <вверяю, вверяешь> / вверить* <вверю, вверишь> кому-чему
usaldas lapse minu hoolde ~ hooleks она доверила своего ребёнка мне / она поручила мне присматривать за своим ребёнком
oli oma auto poja kätte [sõita] usaldanud он доверил свою машину сыну / он разрешил сыну кататься на своей машине
talle usaldati näidendi peaosa ему доверили главную роль в пьесе
mulle usaldatud saladus доверенный мне секрет
3. [kellelegi] midagi südamelt ära rääkima
доверяться <доверяюсь, доверяешься> / довериться* <доверюсь, доверишься> кому-чему,
поверять <поверяю, поверяешь> / поверить* <поверю, поверишь> кому, что,
вверять <вверяю, вверяешь> / вверить* <вверю, вверишь> кому, что piltl,
открываться <открываюсь, открываешься> / открыться* <откроюсь, откроешься> кому piltl,
раскрывать/раскрыть* душу кому
usaldas sõbrale kõik oma salajasimadki mõtted он доверил другу свои самые сокровенные мысли
tal polnud inimest, kellele oma tundeid usaldada у него не было человека, кому бы он мог раскрыть душу ~ довериться kõnek
4. koos da-infinitiiviga: tihkama
сметь <смею, смеешь> / посметь* <посмею, посмеешь> что делать, что сделать,
осмеливаться <осмеливаюсь, осмеливаешься> / осмелиться* <осмелюсь, осмелишься> на что, что делать, что сделать,
отваживаться <отваживаюсь, отваживаешься> / отважиться* <отважусь, отважишься> на что, что делать, что сделать
seisis, usaldamata silmi tõsta он стоял, не смея ~ не решаясь поднять глаз
ma ei usaldanud sõna võtta я не посмел ~ не решился ~ не рискнул высказаться

uskuma v <'usku[ma 'usku[da usu[b usu[tud ~ 'us[tud 28>
1. kellegi v millegi tõestamatu olemasolus kindel olema
верить <верю, веришь> в кого-что,
веровать <верую, веруешь> в кого-что
usub jumalat ~ jumalasse верит Богу ~ в Бога
paljud usuvad endeid многие верят в приметы
isa õpetas lapsi maast-madalast uskuma ja palvetama отец с самого детства научил детей верить в Бога и молиться
2. milleski veendunud olema
верить <верю, веришь> во что,
поверить* <поверю, поверишь> чему, во что,
уверяться <уверяюсь, уверяешься> / увериться* <уверюсь, уверишься> в чём,
повериться* <-, поверится>
usaldama
доверять <доверяю, доверяешь> / доверить* <доверю, доверишь> кому-чему,
полагаться <полагаюсь, полагаешься> / положиться* <положусь, положишься> на кого-что
lootma
надеяться <надеюсь, надеешься> на что,
ожидать <ожидаю, ожидаешь> чего, что сделать
usub oma andesse верит в свой талант
mind ei usutud мне не поверили
usu, temast võib veel asja saada поверь ~ будь уверен, из него ещё толк выйдет kõnek
kollektiiv peab oma liidrisse uskuma коллектив должен доверять своему руководителю
nii suurt vedamist ei osanud ta uskudagi на столь крупное везение он даже и не смел надеяться
usutav vale правдоподобная ложь
3. arvama, oletama
предполагать <предполагаю, предполагаешь> / предположить* <предположу, предположишь> что,
допускать <допускаю, допускаешь> / допустить* <допущу, допустишь> что,
думать <думаю, думаешь>,
полагать <полагаю, полагаешь>
usutagu pealegi, et ta on ära sõitnud ну и пускай думают, что он уехал madalk
temast ei usutud suuremat töötegijat и не надеялись, что из него работник получится
4. julgema, tihkama
осмеливаться <осмеливаюсь, осмеливаешься> / осмелиться* <осмелюсь, осмелишься> на что, что делать, что сделать,
решаться <решаюсь, решаешься> / решиться* <решусь, решишься> на что, что делать, что сделать,
сметь <смею, смеешь> / посметь* <посмею, посмеешь> что делать, что сделать
poiss jäi vait ega uskunud enam iitsatadagi мальчик замолчал и даже пи[с]кнуть не посмел kõnek
teab, kas usub teist pitsi enam võttagi не уверен, стоит ли браться за вторую рюмку


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur