[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

ilmutama v <ilmuta[ma ilmuta[da ilmuta[b ilmuta[tud 27>
1. tegude v olekuga midagi avaldama, üles v välja näitama
проявлять <проявляю, проявляешь> / проявить* <проявлю, проявишь> что,
показывать <показываю, показываешь> / показать* <покажу, покажешь> что,
обнаруживать <обнаруживаю, обнаруживаешь> / обнаружить* <обнаружу, обнаружишь> что,
выявлять <выявляю, выявляешь> / выявить* <выявлю, выявишь> что,
выражать <выражаю, выражаешь> / выразить* <выражу, выразишь> что,
выказывать <выказываю, выказываешь> / выказать* <выкажу, выкажешь> что kõnek,
казать <кажу, кажешь> что, чем van, madalk,
оказывать <оказываю, оказываешь> / оказать* <окажу, окажешь> что van
sõnades avaldama
высказывать <высказываю, высказываешь> / высказать* <выскажу, выскажешь> что
huvi ilmutama проявлять/проявить* интерес к кому-чему
heatahtlikkust ilmutama проявлять/проявить* благосклонность к кому
hiilgavaid teadmisi ilmutama показывать/показать* блестящие знания
mehisust ilmutama проявлять/проявить* мужество
rahutust ilmutama проявлять/проявить* беспокойство / выказывать/выказать* беспокойство kõnek
elumärki ilmutama подавать/подать* ~ обнаруживать/обнаружить* признаки жизни
leidlikkust ilmutama проявлять/проявить* изобретательность в чём
pilk ilmutas õrnust взгляд выражал нежность
ilmutas raskes olukorras meelekindlust он обнаружил в трудном положении присутствие духа
ilmutasin oma kahtlused sõbrale я рассказал о своих подозрениях другу
mõtet ilmutama высказывать/высказать* мысль
soovi ilmutama высказывать/высказать* пожелание
2. üleloomulikul teel teatavaks v nähtavaks tegema
являться <-, является> / явиться* <-, явится> ka relig
magajale ilmutas end ingel спящему явился во сне ангел
3. trükis avaldama
издавать <издаю, издаёшь> / издать* <издам, издашь; издал, издала, издало> что, где,
публиковать <публикую, публикуешь> / опубликовать* <опубликую, опубликуешь> что, где,
печатать <печатаю, печатаешь> / напечатать* <напечатаю, напечатаешь> что, где
artiklit ajakirjas ilmutama публиковать/опубликовать* ~ печатать/напечатать* статью в журнале
uurimistöö tulemused ilmutati ajakirjades результаты исследования были опубликованы ~ изданы в журналах
4. fot nähtavaks muutma
проявлять <проявляю, проявляешь> / проявить* <проявлю, проявишь> что
filmi ilmutama проявлять/проявить* фотоплёнку

kanuutama
kanuuga sõitma
кататься/покататься* на каноэ,
плавать на каноэ

kurvastama v <kurvasta[ma kurvasta[da kurvasta[b kurvasta[tud 27>
1. kurvaks tegema
печалить <печалю, печалишь> / опечалить* <опечалю, опечалишь> кого-что, чем,
опечаливать <опечаливаю, опечаливаешь> / опечалить* <опечалю, опечалишь> кого-что, чем,
огорчать <огорчаю, огорчаешь> / огорчить* <огорчу, огорчишь> кого-что, чем,
расстраивать <расстраиваю, расстраиваешь> / расстроить* <расстрою, расстроишь> кого-что, чем
poja käitumine kurvastab vanemaid поведение сына печалит ~ опечаливает ~ огорчает ~ расстраивает родителей
eitav vastus kurvastas mind отрицательный ответ огорчил ~ расстроил меня
mind kurvastab, et sa jälle ära sõidad меня печалит ~ огорчает, что ты опять уезжаешь
ma ei tahtnud sind selle teatega kurvastada я не хотел огорчать ~ расстраивать тебя этой вестью
kurvastav on näha, kuidas maja laguneb печально видеть, как рушится дом
2. kurb olema
печалиться <печалюсь, печалишься>,
грустить <грущу, грустишь>,
огорчаться <огорчаюсь, огорчаешься>
kurvaks muutuma, kurvastuma
печалиться <печалюсь, печалишься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься>,
опечаливаться <опечаливаюсь, опечаливаешься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься>,
огорчаться <огорчаюсь, огорчаешься> / огорчиться* <огорчусь, огорчишься>,
расстраиваться <расстраиваюсь, расстраиваешься> / расстроиться* <расстроюсь, расстроишься>
ära kurvasta, kõik läheb hästi не печалься ~ не грусти ~ не огорчайся, всё будет хорошо ~ всё уладится
ta kurvastas väga sõbra õnnetuse pärast он очень огорчился ~ расстроился из-за несчастья друга / его очень огорчило ~ расстроило несчастье друга / он был опечален несчастьем друга

kurvastuma v <kurvastu[ma kurvastu[da kurvastu[b kurvastu[tud 27>
kurvaks saama
печалиться <печалюсь, печалишься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься>,
опечаливаться <опечаливаюсь, опечаливаешься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься>,
огорчаться <огорчаюсь, огорчаешься> / огорчиться* <огорчусь, огорчишься>,
расстраиваться <расстраиваюсь, расстраиваешься> / расстроиться* <расстроюсь, расстроишься>
kurvastusin ebaedust я расстроился из-за неудачи / неудача огорчила ~ расстроила меня

kurvatsema v <kurvatse[ma kurvatse[da kurvatse[b kurvatse[tud 27>
nukrutsema
печалиться <печалюсь, печалишься>,
грустить <грущу, грустишь>

marssima v <m'arssi[ma m'arssi[da marsi[b marsi[tud 28>
1. taktisammus käima
маршировать <марширую, маршируешь> / промаршировать* <промарширую, промаршируешь>,
вышагивать <вышагиваю, вышагиваешь> kõnek
uljalt, täpselt
отбивать шаг,
чеканить шаг,
печатать шаг kõnek
paraadil marssima маршировать на параде
marssima õppima учиться маршировать ~ маршированию
sõdurid marssisid tribüünist mööda солдаты промаршировали перед трибуной
2. rännakukorras ühest piirkonnast teise liikuma
маршировать <марширую, маршируешь>,
передвигаться маршем,
идти маршем
vaenlase väed marssisid linna вражеские войска маршем вошли в город
sõdurid marsivad rindele солдаты идут маршем на фронт
3. kõnek käima, kõmpima, vantsima
ходить <хожу, ходишь>,
шагать <шагаю, шагаешь>,
топать <топаю, топаешь> madalk
hommikul marsi tööle, õhtul koju утром шагай на работу, вечером -- домой / каждое утро то и знай топай на работу, а вечером -- домой madalk
muudkui marsi poriseid teid pidi знай топай по грязным дорогам madalk
mis sa marsid toas edasi-tagasi что ты шатаешь по комнате из угла в угол?
osa delegaate marssis protestiks saalist välja в знак протеста часть делегатов вышла из зала

nukrustama v <nukrusta[ma nukrusta[da nukrusta[b nukrusta[tud 27>
1. nukraks tegema, nukraks muutma
печалить <печалю, печалишь> / опечалить* <опечалю, опечалишь> кого-что, чем,
опечаливать <опечаливаю, опечаливаешь> / опечалить* <опечалю, опечалишь> кого-что, чем,
огорчать <огорчаю, огорчаешь> / огорчить* <огорчу, огорчишь> кого-что, чем,
наводить/навести* грусть на кого-что,
наводить/навести* печаль на кого-что,
наводить/навести* уныние на кого-что,
наводить/навести* тоску на кого-что,
приводить/привести* в уныние кого-что
ta ei lase end millestki nukrustada он не позволяет огорчать ~ печалить себя о чем-либо ~ из-за чего-либо
suur õnn nukrustab слишком большое счастье наводит грусть
2. nukrutsema
грустить <грущу, грустишь> о ком-чём, по кому-чему,
печалиться <печалюсь, печалишься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься> из-за чего,
опечаливаться <опечаливаюсь, опечаливаешься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься> из-за чего,
огорчаться <огорчаюсь, огорчаешься> / огорчиться* <огорчусь, огорчишься> чем,
унывать <унываю, унываешь> от чего,
тосковать <тоскую, тоскуешь>,
предаваться/предаться грусти,
испытывать печаль,
испытывать тоску,
испытывать чувство грусти,
пребывать в унынии
mis te siin nukrustate? [от]чего вы здесь грустите?
ära tühja asja pärast nukrusta не печалься из-за пустяка
vahel nukrustab ta ema järele иногда он грустит по матери

nukrutsema v <nukrutse[ma nukrutse[da nukrutse[b nukrutse[tud 27>
nukker olema, nukrust tundma
грустить <грущу, грустишь> о ком-чём, по кому-чему,
печалиться <печалюсь, печалишься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься> из-за чего,
опечаливаться <опечаливаюсь, опечаливаешься> / опечалиться* <опечалюсь, опечалишься> из-за чего,
огорчаться <огорчаюсь, огорчаешься> / огорчиться* <огорчусь, огорчишься> чем,
унывать <унываю, унываешь> от чего,
тосковать <тоскую, тоскуешь> по кому-чему,
предаваться/предаться* грусти,
испытывать печаль,
испытывать тоску,
испытывать чувство грусти,
пребывать в унынии
istub üksinda nurgas ja nukrutseb сидит один в углу и грустит
laps ootab nukrutsedes vanemaid koju предавшись грусти ~ испытывая чувство грусти ~ с грустью ребёнок ждёт домой родителей
nukrutseb ja tunneb kojuigatsust грустит по дому
koera nukrutsev ulgumine грустный ~ тоскливый ~ унылый вой собаки

rullsuusatama v
кататься/покататься* на роликовых лыжах

taga kahetsema v
taga igatsema, taga kurtma
сожалеть <сожалею, сожалеешь> о ком-чём,
печалиться <печалюсь, печалишься> о ком-чём,
сокрушаться <сокрушаюсь, сокрушаешься> о ком-чём,
тосковать <тоскую, тоскуешь> о ком-чём, по кому-чему, по ком-чём
põgenikud kahetsesid taga oma kodusid беженцы тосковали по родному дому

trippima
kõnek reisima, rändama
кататься <катаюсь, катаешься> / покататься <покатаюсь, покатаешься>
trippisime suvel mööda Eestit ringi летом катались/покатались* по Эстонии

trükkima v <tr'ükki[ma tr'ükki[da trüki[b trüki[tud 28>
1. trükiseid valmistama
печатать <печатаю, печатаешь> / напечатать* <напечатаю, напечатаешь> кого-что,
печатать <печатаю, печатаешь> / отпечатать* <отпечатаю, отпечатаешь> кого-что,
отпечатывать <отпечатываю, отпечатываешь> / отпечатать* <отпечатаю, отпечатаешь> кого-что
artikkel trükiti ära ühes ajakirjas статью напечатали ~ статья была напечата в одном журнале
suurte tähtedega trükitud raamat книга, напечатанная крупными буквами ~ крупным шрифтом
2. tekst riiet, nahka vm materjali mustriga katma
набивать <набиваю, набиваешь> / набить* <набью, набьёшь> что, на чём
muster trükiti riidele trükipaku abil узор наносили на ткань с помощью набивной формы
trükitud kangad набивные ткани
3. kõnek kirjutusmasinal kirjutama
печатать <печатаю, печатаешь> / напечатать* <напечатаю, напечатаешь> что, на чём,
отпечатывать <отпечатываю, отпечатываешь> / отпечатать* <отпечатаю, отпечатаешь> что, на чём
sekretär trükib midagi masinal секретарь печатает ~ отстукивает что-то на [пишущей] машинке

unelema v <unele[ma unele[da unele[b unele[tud 27; unele[ma unel[da unele[b unel[dud 31>
грезить <грежу, грезишь> о ком-чём,
мечтать <мечтаю, мечтаешь> о ком-чём,
мечтаться <-, мечтается>,
предаваться/предаться* мечтам,
предаваться/предаться* грёзам,
отдаваться/отдаться* мечтам,
погружаться/погрузиться* в мечты piltl,
забываться/забыться* в мечтах,
увлекаться/увлечься* мечтой,
лелеять/взлелеять* мечту piltl,
витать в облаках piltl
intensiivselt
возмечтать* <возмечтаю, возмечтаешь>,
замечтаться* <замечтаюсь, замечтаешься>
tore on niisama unelda ~ uneleda здорово просто витать в облаках kõnek, piltl
päevad läbi vedeleb võrkkiiges ja uneleb целыми днями качается в гамаке и грезит
uneles möödaläinud päevadest он предался сладким воспоминаниям о днях минувших piltl
vaatas uneldes ~ uneledes kaugusse погрузившись в мечты, он смотрел вдаль
unelev linnake piltl задумчивый ~ мечтательный городок
haiglaselt unelev loomus болезненно мечтательная натура
unelev meeleolu мечтательное настроение

üllitama v <üllita[ma üllita[da üllita[b üllita[tud 27>
trükis avaldama, ilmutama, publitseerima; välja andma
издавать <издаю, издаёшь> / издать* <издам, издашь; издал, издала, издало> кого-что,
публиковать <публикую, публикуешь> / опубликовать* <опубликую, опубликуешь> кого-что, в чём,
печатать <печатаю, печатаешь> / напечатать* <напечатаю, напечатаешь> что, в чём,
выпускать/выпустить* [в свет] кого-что piltl
oma esimese luuletuse üllitas ta noorteajakirjas своё первое стихотворение он опубликовал ~ напечатал в молодёжном журнале
lauljatar on üllitanud kümmekond plaati певица выпустила около десятка пластинок


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur