[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 10 artiklit

laulma v <l'aul[ma l'aul[da laula[b l'aul[dud, l'aul[is l'aul[ge 33>
1. inimeste, lindude kohta
петь <пою, поёшь> / спеть* <спою, споёшь> кого-что, о ком-чём, под что, от чего,
петь <пою, поёшь> / пропеть* <пропою, пропоёшь> кого-что, о ком-чём, под что, от чего
serenaadi laulma петь/спеть* серенаду
tenorit laul петь тенором
laulab soolot поёт соло
laulab ansamblis поёт в ансамбле
käib poistekooris laulmas поёт в хоре мальчиков
laulab klaveri saatel поёт под аккомпанемент пианино ~ фортепьяно
laulab kitarri saatel поёт под гитару ~ под аккомпанемент гитары
laulab orkestriga поёт в сопровождении оркестра
laulab noodist поёт по нотам ~ с листа
ümiseb midagi laulda что-то напевает
rõkatab laulda поёт во весь голос ~ громким голосом
laulab heleda häälega поёт звонким голосом
sa laulad vaikselt ~ tasa ты поёшь тихо
ööbik laulab соловей поёт
kilk laulab ahju taga сверчок поёт за печкой
saed laulavad piltl пилы поют
meri laulab piltl море поёт
süda laulab õnnest piltl сердце поёт от радости
laulvad liivad piltl поющие пески
2. luules ülistama
петь <пою, поёшь> / воспеть* <воспою, воспоёшь> кого-что kõrgst,
воспевать <воспеваю, воспеваешь> / воспеть* <воспою, воспоёшь> кого-что
Koidula laulab isamaast Койдула воспевает отечество / Койдула поёт отечество kõrgst
3. hlv rääkima
петь <пою, поёшь> о ком-чём, на кого-что kõnek
laulab kõik ülemustele ette доносит всё начальству
laulab järele, mis suured saksad ütlevad подпевает барам
nüüd sa laulad juba teist laulu ты теперь уже иное поёшь ~ поёшь другим голосом

laulu+huviline s adj <+huviline huvilise huvilis[t huvilis[se, huvilis[te huvilis/i 12>
1. adj
любящий петь
lauluhuvilised noored молодёжь, любящая петь
2. s
любитель пения,
любитель петь
lauluhuvilised asutasid koori любители пения основали хор

ette laulma v
1. kuulamiseks, hindamiseks, järele laulmiseks
петь <пою, поёшь> / спеть* <спою, споёшь> что,
исполнять <исполняю, исполняешь> / исполнить* <исполню, исполнишь> что
laulis oma partii ette он спел ~ исполнил свою партию
2. hlv ette rääkima
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> что, кому-чему,
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, о чём kõnek
ta usub kõike, mis talle ette lauldakse он верит всему, что ему доносят

jorutama v <joruta[ma joruta[da joruta[b joruta[tud 27>
1. jorisedes laulma
нескладно петь,
тянуть песню,
петь нескладными голосами
jorutas mingit lauluviisi он нескладно тянул какой-то мотив
teisele laulule jorutab ta juba kaasa во время второй песни он уже пытается подтягивать
2. pikalt-laialt kõnelema
талдычить <талдычу, талдычишь> что madalk,
размазывать <размазываю, размазываешь> / размазать* <размажу, размажешь> что, о ком-чём piltl, kõnek
porinal
бубнить <бубню, бубнишь> что kõnek
arusaamatult
лопотать <лопочу, лопочешь> что kõnek
jorutab pikalt-laialt maailma asjadest надоедливо талдычит про всё на свете madalk
3. aega viitma v raiskama
мешкать <мешкаю, мешкаешь> с чем kõnek,
канителиться <канителюсь, канителишься> с кем-чем kõnek,
тянуть канитель kõnek,
валандаться <валандаюсь, валандаешься> с кем-чем madalk,
тянуть волынку madalk
pole mõtet kauem jorutada, tuleb tegutseda нечего дольше канителиться, надо дело делать
jorutas pool päeva poe juures он прошатался ~ прослонялся полдня около магазина madalk
hakkame minema, ära joruta! пошли, не мешкай!

jorama v <jora[ma jora[da jora[b jora[tud 27>
1. laulmise kohta
нескладно петь,
тянуть песню
valjusti
орать <ору, орёшь> что madalk,
горланить <горланю, горланишь> что madalk
pilli kohta
гудеть <-, гудит>
laulda jorama нескладно петь / тянуть песню / орать ~ горланить песню madalk
torupill jorab волынка гудит
2. kõnek irisema
ворчать <ворчу, ворчишь>,
брюзжать <брюзжу, брюзжишь>
pole meie tööga rahul, muudkui jorab он недоволен нашей работой, только и знай что ворчит ~ брюзжит
joravad, et toad on külmad ворчат, что комнаты холодные

räppima v <r'äppi[ma r'äppi[da räpi[b räpi[tud 28>
räppi esitama
исполнять/исполнить* рэп,
петь/спеть* рэп

joodeldama v <joodelda[ma joodelda[da joodelda[b joodelda[tud 27>
huilutama
исполнять/исполнить* йодль,
исполнять/исполнить* йодлер,
петь с переливами [на тирольский лад]

laulu+rahvas s <+rahvas r'ahva rahvas[t -, rahvas[te r'ahva[id 7>
1. laulda armastav rahvas
народ, любящий пение и любящий петь
2. lauljad
певцы <певцов pl>
teatri laulurahvas певцы театра

jorisema v <jorise[ma jorise[da jorise[b jorise[tud 27>
1. madalat põrisevat häält tegema
гудеть <гужу, гудишь>
bassihäälega laulma
басить <башу, басишь> что kõnek
kehvasti laulma
нескладно петь,
тянуть песню,
драть козла madalk
pasun joriseb гудит труба
poisid jorisesid laulda ребята тянули песню ~ нескладно пели / ребята драли козла madalk
joriseb pillile kaasa без слов вторит инструменту
2. torisema, pahuralt kõnelema
ворчать <ворчу, ворчишь>,
брюзжать <брюзжу, брюзжишь>,
сердито бубнить kõnek,
бурчать <бурчу, бурчишь> что kõnek
tüütult
талдычить <талдычу, талдычишь> что madalk
ta jorises midagi telefonitorusse он что-то сердито бубнил в телефонную трубку kõnek
ära jorise mulle vastu не ворчи / не бурчи kõnek
poiss joriseb tüütult мальчик талдычит madalk

jörisema v <jörise[ma jörise[da jörise[b jörise[tud 27>
1. jorisema
нескладно петь, тянуть песню
laulu jörisema тянуть песню
2. torisema
ворчать <ворчу, ворчишь> на кого-что,
брюзжать <брюзжу, брюзжишь>,
бубнить <бубню, бубнишь> kõnek,
бурчать <бурчу, бурчишь> что kõnek
tüütult
талдычить <талдычу, талдычишь> что madalk
alalõpmata jörisema [kellega] вечно ворчать на кого


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur