[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 3 artiklit

mustama v <m'usta[ma musta[ta m'usta[b musta[tud 29>
1. mustendama
чернеть <-, чернеет> чем, от чего,
чернеться <-, чернеется>,
темнеть <-, темнеет>
hakkama
зачернеть* <-, зачернеет>,
зачернеться* <-, зачернеется>
nõgised seinad mustasid закоптелые стены чернели
kauguses mustab öine mets вдали чернеет[ся] ~ темнеет ночной лес
lagi lausa mustab kärbestest потолок прямо чернеет ~ чёрен от мух kõnek
tänav mustas inimestest улица чернела от людей / на улице народу было черным-черно kõnek
mudast mustav teerada чернеющая от грязи тропинка
mustavad ahervaremed чернеющие ~ темнеющие пожарища
mustav äikesepilv чернеющая ~ темнеющая грозовая туча
2. mustaks, räpaseks tegema näit tahmaga
чернить <-, чернит> / зачернить* <-, зачернит> что
putukate, lindude poolt
засиживать <-, засиживает> / засидеть* <-, засидит> что kõnek,
обсиживать <-, обсиживает> / обсидеть* <-, обсидит> что kõnek
ära reostama, roojastama
изгаживать <-, изгаживает> / изгадить* <-, изгадит> что kõnek,
гадить <-, гадит> / нагадить* <-, нагадит> kõnek,
обгаживать <-, обгаживает> / обгадить* <-, обгадит> что madalk
vabrikukorstnate suits mustab aknaid дым фабричных труб чернит окна
kärbsed on lambikuplid ära mustanud мухи засидели ~ обсидели абажуры kõnek
3. mustaks värvima
чернить <черню, чернишь> / вычернить* <вычерню, вычернишь> что,
чернить <черню, чернишь> / зачернить* <зачерню, зачернишь> что,
зачернять <зачерняю, зачерняешь> / зачернить* <зачерню, зачернишь> что
poste tõrvaga mustama чернить/зачернить* ~ чернить/вычернить* столбы смолой
4. tehn oksüdeerima
чернить <черню, чернишь> что,
воронить <вороню, воронишь> что
5. piltl laimama, teotama
чернить <черню, чернишь> / очернить* <очерню, очернишь> кого-что,
очернять <очерняю, очерняешь> / очернить* <очерню, очернишь> кого-что,
обесславливать <обесславливаю, обесславливаешь> / обесславить* <обесславлю, обесславишь> кого-что,
оболгать* <оболгу, оболжёшь; оболгал, оболгала, оболгало> кого-что kõnek,
оговаривать <оговариваю, оговариваешь> / оговорить* <оговорю, оговоришь> кого-что kõnek,
охаивать <охаиваю, охаиваешь> / охаять* <охаю, охаешь> кого-что madalk,
оплёвывать <оплёвываю, оплёвываешь> / оплевать* <оплюю, оплюёшь> кого-что piltl, madalk
mustas kaaslase au ja nime он очернил честь и имя сотоварища
tunneb end kõigi silmis mustatuna он чувствует себя перед всеми как оплёванный madalk
teda mustati petiseks ja vargaks его очернили ~ оклеветали, назвав лгуном и вором

põhjama v <p'õhja[ma põhja[ta p'õhja[b põhja[tud 29>
siunama, sajatama
поносить <поношу, поносишь> кого-что, чем,
проклинать <проклинаю, проклинаешь> / проклясть* <прокляну, проклянёшь; проклял, прокляла, прокляло> кого-что,
обругивать <обругиваю, обругиваешь> / обругать* <обругаю, обругаешь> кого-что, чем kõnek,
честить <чещу, честишь> кого-что, кем-чем kõnek,
хаять <хаю, хаешь> / охаять* <охаю, охаешь> кого-что madalk
tagaselja arvustama, mustama
злословить <злословлю, злословишь>,
сплетничать <сплетничаю, сплетничаешь>,
перемывать косточки кому-чему kõnek
põhjab valitsust он поносит правительство
eit kukkus oma meest põhjama старуха принялась честить своего старика kõnek
põhjab ahju, mis suitsu sisse ajab проклинает ~ ругает дымящую печь
põhjas mind hirmsate sõnadega он поносил меня последними ~ страшными словами kõnek

sarjama v <s'arja[ma sarja[ta s'arja[b sarja[tud 29>
1. tuulama, läbi sarja ajama
просеивать <просеиваю, просеиваешь> / просеять* <просею, просеешь> что,
просевать <просеваю, просеваешь> / просеять* <просею, просеешь> что,
грохотить <грохочу, грохотишь> что
vilja sarjama просеивать/просеять* зерно
2. sakutama
трепать <треплю, треплешь> кого-что, за что,
теребить <тереблю, теребишь> кого-что, за что kõnek,
трясти <трясу, трясёшь; тряс, трясла> кого-что, за что
tutistama
трепать <треплю, треплешь> / оттрепать* <оттреплю, оттреплешь> кого-что, за что kõnek,
таскать <таскаю, таскаешь> / оттаскать* <оттаскаю, оттаскаешь> кого-что, за что kõnek
poiss sai isa käest sarjata отец оттрепал ~ оттаскал сына kõnek
tuul sarjas ja murdis puid ветер трепал ~ тряс и ломал ~ ломил деревья
3. käredasti arvustama
хулить <хулю, хулишь> кого-что,
обругать* <обругаю, обругаешь> кого-что, за что kõnek,
песочить <песочу, песочишь> / пропесочить* <пропесочу, пропесочишь> кого-что, где madalk,
хаять <хаю, хаешь> / охаять* <охаю, охаешь> кого-что madalk,
обхаивать <обхаиваю, обхаиваешь> / обхаять* <обхаю, обхаешь> кого-что madalk,
охаивать <охаиваю, охаиваешь> / охаять* <охаю, охаешь> кого-что madalk
koosolekul sarjati loodreid на собрании хулили лодырей kõnek / на собрании песочили лодырей madalk
ajalehed sarjavad valitsust газеты ругают ~ хулят правительство
sarjas ilma он хаял погоду madalk
ta sarjati mehemoodi läbi его здорово пропесочили madalk


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur