[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 10 artiklit

häilima v <h'äili[ma h'äili[da häili[b häili[tud 28>
1. läikima, hiilgama
лосниться <-, лоснится>,
блестеть <блещу, блестишь>,
блистать <блистаю, блистаешь, блещешь>,
сиять <сияю, сияешь>,
светиться <свечусь, светишься>,
сверкать <сверкаю, сверкаешь>,
отсвечивать <-, отсвечивает>
ees häilisid jaama tuled впереди сверкали огни вокзала / впереди множеством огней сиял вокзал
juuksed häilisid nagu vask волосы отсвечивали медным блеском
2. läikima hõõruma, poleerima
глянцевать <глянцую, глянцуешь>,
наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что,
лощить <лощу, лощишь> / вылощить* <вылощу, вылощишь> что,
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что,
полировать <полирую, полируешь> / отполировать* <отполирую, отполируешь> что,
отполировывать <отполировываю, отполировываешь> / отполировать* <ую, отполируешь> что,
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что,
наводить/навести* глянец на что,
наводить/навести* блеск на что,
наводить/навести* лоск на что
parkett oli häilima löödud паркет был вылощен ~ отполирован

ihuma v <ihu[ma ihu[da ihu[b ihu[tud 27>
1. teritama
острить <острю, остришь> что,
точить <точу, точишь> / наточить* <наточу, наточишь> что,
оттачивать <оттачиваю, оттачиваешь> / отточить* <отточу, отточишь> что,
заострять <заостряю, заостряешь> / заострить* <заострю, заостришь> что,
затачивать <затачиваю, затачиваешь> / заточить* <заточу, заточишь> что,
наострить* <наострю, наостришь> что, чего kõnek,
навастривать <навастриваю, навастриваешь> / навострить* <навострю, навостришь> что madalk,
вострить <вострю, востришь> что madalk
teravaks ihuma остро оттачивать/отточить* ~ затачивать/заточить* что
kirvest ihuma точить ~ натачивать/наточить* топор
teravaks ihutud nuga заточенный нож
2. siledaks hõõruma
точить <точу, точишь> что,
обтачивать <обтачиваю, обтачиваешь> / обточить* <обточу, обточишь> что,
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что
jääst ihutud rahnud глыбы, обточенные ~ отшлифованные льдом
lind ihub nokka птица точит клюв

käiama v <k'äia[ma käia[ta k'äia[b käia[tud 29>
1. teritama
точить/наточить* на точиле что,
точить/наточить* на точильном круге что
lihvima
шлифовать/отшлифовать* на точиле что,
шлифовать/отшлифовать* на точильном круге что,
шлифовать/зашлифовать* на точиле что,
шлифовать/зашлифовать* на точильном круге что,
шлифовать/вышлифовать* на точиле что,
шлифовать/вышлифовать* на точильном круге что
käias vikati teravaks он наточил косу на точиле
2. kõnek leierdama
долбить <долблю, долбишь> что,
талдычить <талдычу, талдычишь> что madalk,
крутить шарманку madalk
muudkui käiab ühte ja sama всё долбит одно и то же / всё талдычит одно и то же madalk

lihvima v <l'ihvi[ma l'ihvi[da lihvi[b lihvi[tud 28>
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что, чем ka piltl,
отшлифовывать <отшлифовываю, отшлифовываешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что, чем ka piltl,
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / зашлифовать* <зашлифую, зашлифуешь> что, чем,
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / вышлифовать* <вышлифую, вышлифуешь> что, чем,
зашлифовывать <зашлифовываю, зашлифовываешь> / зашлифовать* <зашлифую, зашлифуешь> что, чем,
полировать <полирую, полируешь> / отполировать* <отполирую, отполируешь> что,
оттачивать <оттачиваю, оттачиваешь> / отточить* <отточу, отточишь> что piltl,
вылащивать <вылащиваю, вылащиваешь> / вылощить* <вылощу, вылощишь> кого-что piltl
klaasi lihvima шлифовать/отшлифовать* ~ шлифовать/вышлифовать* стекло
parketti lihvima шлифовать/отшлифовать* ~ полировать/отполировать* паркет
puulusikat lihviti liivapaberiga деревянную ложку шлифовали шкуркой
tuhandete[st] jalgade[st] lihvitud trepiastmed отшлифованные тысячами ног [лестничные] ступени
lihvib oma jooksutehnikat он шлифует ~ оттачивает свою технику бега
elu lihvib inimest жизнь шлифует человека
lihvitud stiil отшлифованный ~ отточенный стиль
lihvitud noormees элегантный ~ изысканный ~ вылощенный юноша

nikerdama v <nikerda[ma nikerda[da nikerda[b nikerda[tud 27>
1. puusse kujutisi, mustrit lõikama; puust midagi välja lõikama v voolima
резать <режу, режешь> / вырезать* <вырежу, вырежешь> кого-что, из чего, на чём, по чему,
вырезать <вырезаю, вырезаешь> / вырезать* <вырежу, вырежешь> кого-что, из чего, на чём, по чему,
ваять <ваяю, ваяешь> / изваять* <изваяю, изваяешь> кого-что, из чего
treima
вытачивать <вытачиваю, вытачиваешь> / выточить* <выточу, выточишь> кого-что, из чего
nikerdasin oma nimetähed puukoorde я вырезал свои инициалы на коре дерева ~ на дереве
isa nikerdas lapsele puuhobust отец вырезал ~ точил для ребёнка деревянную лошадку
elevandiluust nikerdatud krutsifiks распятие, вырезанное ~ выточенное из слоновой кости
nikerdatud kaanega laegas шкатулка с резной крышкой
nikerdatud aknapiirlaudadega puumaja деревянный дом с резными наличниками
2. piltl nokitsedes, kõpitsedes tegema
возиться <вожусь, возишься> с чем kõnek,
копошиться <копошусь, копошишься> с чем kõnek
hoolega viimistlema
оттачивать <оттачиваю, оттачиваешь> / отточить* <отточу, отточишь> что,
отшлифовывать <отшлифовываю, отшлифовываешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что
nikerdab iga fraasi ja lause kallal отшлифовывает каждую фразу и каждое предложение
3. kõnek enda kasuks kombineerima
выкраивать <выкраиваю, выкраиваешь> / выкроить* <выкрою, выкроишь> что,
комбинировать <комбинирую, комбинируешь> / скомбинировать* <скомбинирую, скомбинируешь> что
nikerdasin endale ühe vaba päeva я скомбинировал ~ выкроил себе один выходной день

poleerima v <pol'eeri[ma pol'eeri[da poleeri[b poleeri[tud 28>
läikima hõõruma
полировать <полирую, полируешь> / отполировать* <отполирую, отполируешь> что,
отполировывать <отполировываю, отполировываешь> / отполировать* <отполирую, отполируешь> что,
глянцевать <глянцую, глянцуешь> / наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что, чего,
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что, чего
lihvima, viimistlema
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что
poleerib mööblit полирует мебель
poleeris küüsi она полировала ногти
kingad poleeriti lapiga läikima туфли натёрли тряпкой до блеска
poleerib oma kirjatükki piltl шлифует свою статью
poleeritud lauahõbe начищенное [до блеска] столовое серебро
poleeritud sell piltl рафинированный ~ искусный ~ опытный шутник

siluma v <silu[ma silu[da silu[b silu[tud 27>
1. tasandama, siledaks tegema
ровнять <ровняю, ровняешь> / сровнять* <сровняю, сровняешь> что,
выравнивать <выравниваю, выравниваешь> / выровнять* <выровняю, выровняешь> что,
заравнивать <заравниваю, заравниваешь> / заровнять* <заровняю, заровняешь> что,
сглаживать <сглаживаю, сглаживаешь> / сгладить* <сглажу, сгладишь> что ka piltl,
разглаживать <разглаживаю, разглаживаешь> / разгладить* <разглажу, разгладишь> что, чем,
приглаживать <приглаживаю, приглаживаешь> / пригладить* <приглажу, пригладишь> что, чем kõnek ka piltl,
обравнивать <обравниваю, обравниваешь> / обровнять* <обровняю, обровняешь> что kõnek
sirgestama
расправлять <расправляю, расправляешь> / расправить* <расправлю, расправишь> что
lihvima
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что ka piltl,
отшлифовывать <отшлифовываю, отшлифовываешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что ka piltl,
обтачивать <обтачиваю, обтачиваешь> / обточить* <обточу, обточишь> что
värvipinda
флейцевать <флейцую, флейцуешь> что
seinu siluma выравнивать/выровнять* стены
vastuolusid siluma сглаживать/сгладить* противоречия
stiili siluma приглаживать/пригладить* стиль kõnek
silub kriimustatud pinda liivapaberiga шлифует шкуркой исцарапанную поверхность kõnek
silub peenraid обравнивает землю на грядках kõnek
silus kortsunud dokumente он разглаживал ~ расправлял измятые документы
silub tekivolte расправляет складки на одеяле
silub silmade all kortsukesi разглаживает морщинки под глазами
silub harjaga juukseid приглаживает щёткой волосы
silub oma klaverimänguoskust оттачивает своё умение игры на фортепиано piltl
2. silitama
гладить <глажу, гладишь> / погладить* <поглажу, погладишь> кого-что, чем, по чему,
поглаживать <поглаживаю, поглаживаешь> кого-что, чем, по чему
silub mõtlikult habet задумчиво поглаживает бороду
ema silus üle lapse juuste мать погладила ребёнка по волосам
tuul silub pehmelt palgeid piltl ветер нежно ласкает лицо
3. info programmi vigu avastama ja kõrvaldama
выявлять/выявить* и устранять/устранить* программные ошибки,
отлаживать/отладить* программу

tahuma v <tahu[ma tahu[da tahu[b tahu[tud 27>
1. siledaks v teravaks raiuma
тесать <тешу, тешешь> что,
обтёсывать <обтёсываю, обтёсываешь> / обтесать* <обтешу, обтешешь> что,
отёсывать <отёсываю, отёсываешь> / отесать* <отешу, отешешь> что
kandiliseks, tahuliseks
кантовать <кантую, кантуешь> / окантовать* <окантую, окантуешь> что
palke tahuma тесать ~ о[б]тёсывать/о[б]тесать* брёвна
palk tahuti neljakandiliseks prussiks бревно о[б]тесали в брус на четыре канта ~ грани / бревно окантовали на четыре грани
tahub kirvega teiba otsa teravaks топором заостряет конец шеста
marmor on kerge tahuda мрамор легко о[б]тёсывать ~ о[б]тёсывается
siledaks tahutud kivi гладко обтёсанный камень
2. raiudes valmistama, välja raiuma
тесать <тешу, тешешь> что, из чего,
вытёсывать <вытёсываю, вытёсываешь> / вытесать* <вытешу, вытешешь> что, из чего
jämedatest puudest tahuti liipreid из толстых деревьев тесали ~ вытёсывали шпалы
männitüvest tahutud piroog вытесанная ~ выдолбленная из [ствола] сосны пирога
3. palkidest ehitama
рубить <рублю, рубишь> / срубить* <срублю, срубишь> что,
строить/построить* из брёвен что
tahus seinad он срубил стены / он сделал ~ поставил сруб
4. piltl kommetelt lihvima
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> кого-что,
обтёсывать <обтёсываю, обтёсываешь> / обтесать* <обтешу, обтешешь> кого-что kõnek
sadamatöölised polnud peenelt tahutud inimesed портовые рабочие были людьми неотёсанными kõnek
sind on vaja tahuda тебя следует обтесать kõnek

viimistlema v <viimistle[ma viimistle[da viimistle[b viimistle[tud 27>
pinda, materjali töödeldes
отделывать <отделываю, отделываешь> / отделать* <отделаю, отделаешь> что,
обделывать <обделываю, обделываешь> / обделать* <обделаю, обделаешь> что,
выделывать <выделываю, выделываешь> / выделать* <выделаю, выделаешь> что,
обрабатывать <обрабатываю, обрабатываешь> / обработать* <обработаю, обработаешь> что,
отрабатывать <отрабатываю, отрабатываешь> / отработать* <отработаю, отработаешь> что,
доводить <довожу, доводишь> что tehn
parandama, täiustama
совершенствовать <совершенствую, совершенствуешь> / усовершенствовать* <усовершенствую, усовершенствуешь> что,
разрабатывать <разрабатываю, разрабатываешь> / разработать* <разработаю, разработаешь> что,
подправлять <подправляю, подправляешь> / подправить* <подправлю, подправишь> что kõnek,
подрабатывать <подрабатываю, подрабатываешь> / подработать* <подработаю, подработаешь> что kõnek
lihvima, siluma
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что piltl,
оттачивать <оттачиваю, оттачиваешь> / отточить* <точу, отточишь> что piltl
lõpule viima
дорабатывать <дорабатываю, дорабатываешь> / доработать* <доработаю, доработаешь> что
seinu viimistlema отделывать/отделать* стены
käsikirja viimistlema обрабатывать/обработать* рукопись / подправлять/подправить* ~ подрабатывать/подработать* рукопись kõnek
viimistleb artikli sõnastust шлифует ~ оттачивает формулировку статьи
sportlane viimistleb oma hüppetehnikat спортсмен совершенствует ~ шлифует ~ оттачивает технику прыжка
viimistletud meloodia отточенная ~ отшлифованная ~ совершенная мелодия
viimistlemata toorik необработанная ~ неотделанная заготовка

voolima v <v'ooli[ma v'ooli[da vooli[b vooli[tud 28>
1. puud lõikuma, nikerdama
резать <режу, режешь> кого-что, из чего,
вырезать <вырезаю, вырезаешь> / вырезать* <вырежу, вырежешь> кого-что, из чего,
строгать <строгаю, строгаешь> что, из чего,
выстрагивать <выстрагиваю, выстрагиваешь> / выстрогать* <выстрогаю, выстрогаешь> что, чем,
выстругивать <выстругиваю, выстругиваешь> / выстругать* <выстругаю, выстругаешь> что, чем
isa voolis lastele puust mänguasju отец вырезал детям из дерева игрушки
peremees voolis rehapulki хозяин вырезал ~ строгал зубья для граблей ~ для грабель
kasest voolitud lusikas выстроганная из берёзы ложка
2. mingist ainest vormima
лепить <леплю, лепишь> / вылепить* <вылеплю, вылепишь> кого-что, из чего,
моделировать[*] <моделирую, моделируешь> что,
ваять <ваяю, ваяешь> / изваять* <изваяю, изваяешь> что
lapsed voolisid plastiliinist loomi дети лепили из пластилина животных
savist voolitud kujukesed вылепленные ~ изваянные из глины фигурки
3. piltl vormima, kujundama
формировать <формирую, формируешь> / сформировать* <сформирую, сформируешь> что,
оформлять <оформляю, оформляешь> / оформить* <оформлю, оформишь> что
viimistledes midagi tegema
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что,
оттачивать <оттачиваю, оттачиваешь> / отточить* <отточу, отточишь> что,
совершенствовать <совершенствую, совершенствуешь> / усовершенствовать* <усовершенствую, усовершенствуешь> что
kool voolib isiksust школа формирует личность
voolib iga sõna оттачивает каждое слово
vilunud käega voolitud novell искусно отшлифованная новелла
4. siludes masseerima, triikima
массировать[*] <массирую, массируешь> что, кому,
гладить <глажу, гладишь> что,
поглаживать <поглаживаю, поглаживаешь> что,
растирать <растираю, растираешь> / растереть* <разотру, разотрёшь; растёр, растёрла> что,
потирать <потираю, потираешь> что
voolib rindealust гладит ~ поглаживает подреберье
voolib valutavat kohta массирует ~ растирает больное место


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur