[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

aru+anne s <+anne 'ande anne[t -, anne[te 'ande[id 6>
отчёт <отчёта м>,
ведомость <ведомости ж>
aruandekõne
отчётный доклад
kirjalik aruanne письменный отчёт
suuline aruanne устный отчёт
üksikasjalik aruanne подробный отчёт
põhjalik aruanne обстоятельный ~ основательный отчёт
asjalik aruanne деловой ~ дельный отчёт
aastaaruanne годовой отчёт
avansiaruanne авансовый отчёт
kassaaruanne кассовый отчёт
kontrolliaruanne контрольная ~ проверочная ведомость
koondaruanne сводный отчёт
kuuaruanne месячный отчёт
kvartaliaruanne квартальный отчёт
tegevusaruanne отчёт о деятельности кого-чего
tööaruanne отчёт о работе
ettevõtte aruanne отчёт предприятия
õppeaasta aruanne отчёт за учебный год
saadiku aruanne valijatele отчёт депутата перед избирателями
aruannet nõudma требовать/потребовать* отчёт
aruannet koostama составлять/составить* отчёт ~ отчётный доклад
aruannet esitama представлять/представить* [кому] отчёт
aruandega esinema выступать/выступить* [перед кем-чем] с отчётом ~ с отчётным докладом
koosolekul kuulati ära aruanne на собрании был заслушан ~ заслушали отчёт ~ отчётный доклад

immuun+vastus
biol organismi reaktsioon kehavõõrastele ainetele
иммунный ответ

issa+meie s <+meie meie meie[t -, meie[de meie[sid 16>
kõnek meieisapalve
отче наш,
молитва господня

jaa+sõna s <+sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid ~ sõn/u 17>
leppe puhul
согласие <согласия sgt с>
abiellumisel
да <нескл. с>
jaatava vastuse puhul
утвердительный ответ
temalt jaasõna välja meelitama выудить у него согласие kõnek
ütle oma jaasõna скажи своё да
ta pole veel jaasõna andnud он ещё не давал согласия

lõpparuanne
lõplik, kokkuvõttev, mingi perioodi lõppedes esitatav aruanne
итоговый отчёт,
заключительный отчёт

meie+isa+palve s <+palve p'alve palve[t -, palve[te p'alve[id 6>
relig
Отче наш,
молитва Господня

oma+poolne adj <+p'oolne p'oolse p'oolse[t -, p'oolse[te p'oolse[id 2>
1. enda poolt lähtuv, omalt poolt tehtav
ответный <ответная, ответное>,
встречный <встречная, встречное>,
свой <своя, своё, свои>,
со своей стороны,
в ответ
rääkis asjast omapoolset hinnagut andmata он говорил о деле, не давая своей оценки
omapoolsed soovitused, ettepanekud ja nõudmised esitage kirjalikult свои пожелания, предложения и требования предъявите в письменном виде
2. enda pool asuv
свой <своя, своё, свои>
nihuta omapoolset pingiotsa lauale lähemale! пододвинь свой конец скамейки поближе к столу!

pater+noster s <+n'oster n'ostri n'ostri[t -, n'ostri[te n'ostre[id 2>
relig meieisapalve
Отче наш,
молитва Господня

tagasi1 adv <tagasi>
1. liikumise vastassuunas
назад
lähtekohta
обратно
astu samm tagasi сделай шаг назад / отступи[сь] / устранись
poiss vaatas tagasi мальчик посмотрел назад / мальчик оглянулся [назад]
suusad libisevad tagasi лыжи скользят назад
pööras end sadulas tagasi он обернулся в седле
kallutas pea tagasi он наклонил ~ откинул голову назад
keerasin raamatus paar lehte tagasi я перелистнул в книге пару страниц назад
kella tuleb tagasi keerata стрелки часов надо перевести назад
väed on tagasi tõmbunud войска отступили
pilet Tartust Tallinna ja tagasi билет из Тарту в Таллинн и обратно
auto pööras tuldud teed tagasi автомобиль развернулся и поехал обратно ~ назад
hüüa lapsed tagasi позови детей обратно
2. näitab millegi üleminekut endisele omanikule
назад,
обратно
anna mu raamat tagasi отдай [обратно ~ назад] ~ верни мою книгу
maksis võla tagasi он вернул [обратно] долг
3. osutab endisesse seisundisse jõudmisele
tervis on tagasi tulnud здоровье вернулось [обратно] ~ восстановилось
operatsioon andis nägemise tagasi операция вернула зрение
mälu hakkab tagasi tulema память начинает возвращаться
vajusin tagasi unne я снова погрузился в сон
mind võeti tagasi tööle меня взяли обратно на работу / меня восстановили на работе
kohtunik valiti tagasi судью избрали заново kõnek
me tuleme selle küsimuse juurde tagasi мы вернёмся к этому вопросу
4. ajas kaugemal[e] mineviku suunas
rahvalaulud ulatuvad väga kaugele tagasi народные песни уходят в глубь времён
heidame nüüd pilgu tagasi заглянем теперь в прошлое
5. osutab millegi raugemisele
torm hakkab tagasi andma шторм начинает стихать
külm tõmbus tagasi мороз сдал piltl
valu andis tagasi боль утихла ~ отступила
6. esineb loobumist, keeldumist märkivates ühendverbides
võta oma sõnad tagasi! возьми свои слова обратно!
minister astus oma kohalt tagasi министр подал ~ ушёл в отставку
keiser oli troonilt tagasi astunud император отрёкся от престола
kosjad lükati tagasi сватам отказали / сватам дали от ворот поворот kõnek
7. ohjeldamist, pidurdamist väljendavates ühendverbides
hoiab nuttu tagasi подавляет плач / удерживает ~ сдерживает слёзы
surusin köha tagasi я сдержал кашель
rünnak tõrjuti tagasi атака была отражена ~ отбита
8. reaktsioonina, vastusena mingile tegevusele
в ответ на что
ta ei viruta kunagi tagasi он никогда не ударит в ответ
9. esineb millegi ees arakslöömist, äraehmatamist märkivates ühendverbides
ta ei põrganud võltsingutestki tagasi он не брезговал даже фальсификациями kõnek
10. kärpimist, märkivates ühendverbides: lühemaks, tasaseks, ära
vääte tagasi lõikama подрезать/подрезать* лозы
11. kahekorra, maha
käänas varrukasuud tagasi он отогнул рукава

vahe+aruanne
vahepealne, mingi perioodi kestes esitatav aruanne
промежуточный отчёт

vastu3 adv <v'astu>
1. liikumist väljendavate verbide laiendina
навстречу кому-чему
tüdruk jooksis emale vastu девочка побежала матери навстречу
tuul puhus vastu ветер дул навстречу / дул встречный ветер
läks vastu oma saatusele piltl он шёл навстречу своей судьбе
läksime jaama vanaemale vastu мы пошли на станцию встречать бабушку
vastu hoovab magusat lõhna доносится сладкий запах чего
vastu paiskus auru [кого] обдало паром
2. väljendab vastuseisu, vastupanu, keeldumist, eitamist
против
oled sa poolt või vastu? ты за или против?
laps puikles vastu ребёнок упрямился ~ сопротивлялся
hakkab õpetajale vastu не слушается учителя / перечит учителю kõnek
räägib vastu возражает кому
üks seadus käib teisele vastu один закон противоречит другому
vaenlane paneb visalt vastu враг упорно сопротивляется
pani kiusatusele vastu он удержался от соблазна / он устоял перед соблазном piltl
3. esineb vastumeelsust, vastikust väljendavate ühendverbide koosseisus
imal lõhn käib vastu [кому] противен приторный ~ слащавый запах
mulle lööb ta upsakus vastu мне претит его высокомерие ~ надменность ~ спесь
4. esineb püsimist, säilimist, jaksamist väljendavate ühendverbide koosseisus
вы-
mu tervis lööb vaevu vastu kõnek моё здоровье едва выдерживает
veeta siin kuumas kaua vastu ei pane без воды в этой жаре долго не продержаться
5. vastutasuks, vastuseks, omakorda
взамен
[vastassuunas] tagasi
в ответ
aga mida ma vastu saan? а что я взамен получу?
kirjuta mulle vastu! напиши мне ответ! / ответь мне [на письмо]!
viimaks hõikas marjuline metsast vastu наконец ягодник откликнулся ~ отозвался из леса kõnek
ära löö vastu! не бей в ответ! / не отвечай на удар
6. vastukaaluks
в противовес piltl,
в ответ
malemängus sa mulle vastu ei saa в шахматах тебе со мной не сладить kõnek
talle pole meil midagi vastu panna нам нечего противопоставить ему
7. vaatamist märkivate verbide laiendina: otsa
на кого-что
tütar vaatas emale vihaselt vastu дочь сердито посмотрела на мать
8. esineb ühendites, mis märgivad millegi [peegeldusena] paistmist
от-
aknaklaasilt peegeldus vastu talvemaastik в окнах отражался зимний пейзаж
pimedusest läikisid vastu kassi kollased silmad в темноте сверкали ~ блестели жёлтые кошачьи глаза

vastu kõlama v
1. vastu kajama
отзываться <-, отзывается> / отозваться* <-, отзовётся; отозвался, отозвалась, отозвалось>,
отдаваться/отдаться* эхом
mets kõlas huikamisest vastu в лесу эхом отдавалось ауканье
2. vastuseks kõlama
раздаваться/раздаться* в ответ,
звучать в ответ,
прозвучать* в ответ

vastu küsima v
küsimusele küsimusega vastama
спрашивать/спросить* в ответ

vastu põrutama v
1. kõnek vastu kähvama, vastu käratama
отрезать* [в ответ] что, кому,
рявкать/рявкнуть* в ответ что, кому madalk,
тявкать/тявкнуть* в ответ что, кому madalk
2. kõnek tulistamisele tulistamisega vastama
палить/выпалить* [в ответ] по кому-чему, из чего,
строчить [в ответ] по кому-чему
meie patareid põrutasid vastu наши батареи открыли ответный огонь

vastus s <vastus vastuse vastus[t -, vastus[te vastuse[id 9>
1.
ответ <ответа м>
vastuhüüd, vastukostmine
отклик <отклика м>
mõistatuse lahendus
отгадка <отгадки, мн.ч. род. отгадок, дат. отгадкам ж>
jaatav vastus положительный ответ
eitav vastus отрицательный ответ
otsekohene vastus прямой ~ прямолинейный ответ
põiklev vastus уклончивый ответ
ammendav vastus исчерпывающий ~ полный ответ
suuline vastus устный ответ
kirjalik vastus письменный ответ
õige vastus правильный ответ
matemaatikaülesannete vastused ответы на задачи по математике
vastus palvele ответ ~ отклик на просьбу
vastust saama получать/получить* ответ
vastust andma давать/дать* ответ
vastust ootama ждать ответа
kuulas vastuse ära он выслушал ответ
vastus viibis ответ задержался
talt nõuti vastust от него требовали ответа
jäi vastuse võlgu он не сумел ответить на вопрос
kui kirja kätte saad, saada vastus! ответь на письмо! / сообщи, когда получишь письмо!
kuulutusele tuli palju vastuseid на объявление пришло много ответов ~ откликов
naeratab vastuseks улыбается [кому] в ответ
ta armastus jäi vastuseta его любовь была безответной / его любовь осталась без ответа
annad oma tegude eest veel vastust тебе придётся держать ответ ~ отвечать за свои поступки
2. kinnitusvahendi osa
haagivastus петля
lukuvastus запорная планка / личина / личинка dem

vastutus s <vastutus vastutuse vastutus[t vastutus[se, vastutus[te vastutus/i 11>
ответственность <ответственности sgt ж>,
ответ <ответа м> kõnek
isiklik vastutus личная ответственность
sotsiaalne vastutus социальная ответственность
juriidiline vastutus юридическая ответственность
haldusvastutus jur административная ответственность
kriminaalvastutus jur уголовная ответственность
talle on pandud suur vastutus на него возложена большая ответственность / на него возложили большую ответственность
kannab oma tegude eest vastutust несёт ответственность за свои поступки
kardab vastutust боится ответственности
võtab vastutuse enda peale ~ enda kanda берёт ответственность на себя
ta võeti varguse eest vastutusele его привлекли к ответственности за воровство

vastu ütlema v
1. vastuseks ütlema
отвечать <отвечаю, отвечаешь> / ответить* <отвечу, ответишь> что, на что, чем,
сказать* в ответ что
2. vastu vaidlema, vastu rääkima
возражать <возражаю, возражаешь> / возразить* <возражу, возразишь> что, кому-чему, на что
selles asjas oleks mul palju vastu öelda по этому делу мне есть что возразить


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur