[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 16 artiklit

järele andma v
1. lõdvemale, lahti tulema v minema; varisema
поддаваться <-, поддаётся> / поддаться* <-, поддастся; поддался, поддалась, поддалось> чему, под чем,
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь>
uks andis järele дверь поддалась ~ уступила
lukk ei andnud järele замок не поддавался ~ не поддался
kruvid andsid järele винты поддались
2. lõdvemale laskma
отпускать <отпускаю, отпускаешь> / отпустить* <отпущу, отпустишь> что
püksirihma järele andma отпускать/отпустить* ~ ослаблять/ослабить* ремень
nööri järele andma отпускать/отпустить* ~ ослаблять/ослабить* верёвку
3. mööndusi tegema, oma otsustest loobuma
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> кому-чему, в чём,
делать/сделать* уступку кому-чему, в чём,
идти/пойти* на уступки,
сдаваться <сдаюсь, сдаёшься> / сдаться* <сдамся, сдашься; сдался, сдалась, сдалось> на что,
поддаваться <поддаюсь, поддаёшься> / поддаться* <поддамся, поддашься; поддался, поддалась, поддалось> кому-чему
[kelle] palvele järele andma уступать/уступить* [чьей] просьбе
[kelle] soovidele järele andma уступать/уступить* [чьим] желаниям
kiusatusele ~ ahvatlusele järele andma поддаваться/поддаться* соблазну
administratsioon oli sunnitud tööliste nõudmistele järele andma администрация вынуждена была уступить требованиям рабочих
ei maksa lastele kõiges järele anda не стоит во всём уступать детям
lõpuks andsin siiski järele наконец я всё-таки уступил ~ пошёл на уступки ~ сдался ~ поддался
4. nõrgenema, vaibuma
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
уменьшаться <-, уменьшается> / уменьшиться* <-, уменьшится>,
отпускать <-, отпускает> / отпустить* <-, отпустит> kõnek
valu andis järele боль отпустила ~ отошла kõnek
köha andis järele кашель отпустил kõnek
külm ~ pakane andis järele мороз ослабел
torm ~ maru hakkab järele andma буря понемногу стихает ~ начинает стихать
vihm hakkab järele andma дождь понемногу стихает ~ начинает стихать

lõdvenema v <lõdvene[ma lõdvene[da lõdvene[b lõdvene[tud 27>
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
слабеть <-, слабеет> / ослабеть* <-, ослабеет>,
распускаться <-, распускается> / распуститься* <-, распустится>,
слабнуть <-, слабнет; слаб, слабнул, слабла> / ослабнуть* <-, ослабнет; ослаб, ослабла> kõnek,
расслабнуть* <-, расслабнет; расслаб, расслабла> kõnek
pinge, pinevuse kohta
разряжаться <-, разряжается> / разрядиться* <-, разрядится>
kammitsad lõdvenesid путы распустились
haare lõdvenes хватка ослабела / хватка ослабла kõnek
lihased lõdvenesid мышцы ослабели / мышцы расслабли kõnek
näonahk on lõdvenenud кожа лица стала вялой / кожа лица расслабла kõnek
pinge lõdvenes напряжение [с]пало
kord ei tohi lõdveneda нельзя, чтобы дисциплина слабела / дисциплина не должна слабеть

lõtvuma v <l'õtvu[ma l'õtvu[da l'õtvu[b l'õtvu[tud 27>
lõdvaks muutuma
слабеть <-, слабеет> / ослабеть* <-, ослабеет>,
расслабляться <-, расслабляется> / расслабиться* <-, расслабится>,
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
послабеть* <-, послабеет> kõnek
loiuks jääma
мякнуть <-, мякнет; мяк, мякнул, мякла> kõnek,
обмякать <-, обмякает> / обмякнуть* <-, обмякнет; обмяк, обмякла> от чего kõnek,
смякать <-, смякает> / смякнуть* <-, смякнет; смяк, смякла> madalk,
размагничиваться <-, размагничивается> / размагнититься* <-, размагнитится> piltl, kõnek,
дрябнуть <-, дрябнет; дряб, дрябнул, дрябла> / одрябнуть* <-, одрябнет; одряб, одрябла> kõnek
lihased lõtvusid мышцы расслабились
vanal inimesel nahk lõtvub у пожилых людей кожа становится дряблой / у пожилых людей кожа дрябнет kõnek
tross lõtvub канат слабеет
keha lõtvus тело расслабилось / тело обмякло kõnek
närvipinge lõtvus нервное напряжение спало

nõrgenema v <nõrgene[ma nõrgene[da nõrgene[b nõrgene[tud 27>
nõrgemaks muutuma
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
слабнуть <слабну, слабнешь; слабнул, слаб, слабла, слабло> / ослабнуть* <ослабну, ослабнешь; ослаб, ослабла, ослабло> от чего,
слабеть <слабею, слабеешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
становиться/стать* [более] слабым от чего
haige nõrgenes iga päevaga больной слабел с каждым днём
kuulmine nõrgeneb слух слабеет ~ ослабевает
vihmasadu nõrgenes ja lakkas siis hoopis дождь ослабел ~ стих, а потом совсем прекратился

nõrkema v <n'õrke[ma n'õrke[da n'õrke[b n'õrke[tud 27>
kehaliselt
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
слабеть <слабею, слабеешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
слабнуть <слабну, слабнешь; слабнул, слаб, слабла, слабло> / ослабнуть* <ослабну, ослабнешь; ослаб, ослабла, ослабло> от чего,
обессилевать <обессилеваю, обессилеваешь> / обессилеть* <обессилею, обессилеешь> от чего,
изнемогать <изнемогаю, изнемогаешь> / изнемочь* <изнемогу, изнеможешь; изнемог, изнемогла, изнемогло> от чего
raugema, vaibuma
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>
üle jõu käivast tööst nõrkema изнемогать/изнемочь* от непосильного труда
hirmust nõrkema слабеть/ослабеть* от страха
nõrkes väsimuse kätte ~ väsimusest он ослабел ~ обессилел ~ изнемог от усталости
olime janust nõrkemas мы изнемогали от жажды
oleme näljast nõrkemas мы ослабеваем ~ обессилеваем от голода / мы доходим до [полного] изнеможения от голода
paljud nõrkesid ja minestasid многие слабели и теряли сознание
tüdrukud on naerust nõrkemas девочки давятся от смеха ~ покатываются со смеху
komberdas nõrkevail jalul ~ nõrkevi jalu он едва передвигал ослабевшие ноги
jõud hakkab nõrkema силы начинают иссякать / силы сдают kõnek
pakane on nõrkenud мороз ослаб
tuul hakkab nõrkema ветер начинает утихать
surija püüdis nõrkeval häälel veel midagi öelda умирающий пытался ещё что-то сказать слабеющим голосом

nõrkuma1 v <n'õrku[ma n'õrku[da n'õrku[b n'õrku[tud 27>
nõrkema
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
слабеть <слабею, слабеешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
слабнуть <слабну, слабнешь; слабнул, слаб, слабла> / ослабнуть* <ослабну, ослабнешь; ослаб, ослабла> от чего,
обессилевать <обессилеваю, обессилеваешь> / обессилеть* <обессилею, обессилеешь> от чего,
истомляться <истомляюсь, истомляешься> / истомиться* <истомлюсь, истомишься> от кого-чего,
изнемогать <изнемогаю, изнемогаешь> / изнемочь* <изнемогу, изнеможешь; изнемог, изнемогла> от чего,
изнуряться <изнуряюсь, изнуряешься> / изнуриться* <изнурюсь, изнуришься> от кого-чего
järele andma
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> кому-чему, в чём,
смягчаться <смягчаюсь, смягчаешься> / смягчиться* <смягчусь, смягчишься> чем,
растаять* <растаю, растаешь> kõnek,
приходить/прийти* в умиление
jalad nõrkusid hirmust ноги ослабели ~ подкосились от страха

nõtruma v <n'õtru[ma n'õtru[da n'õtru[b n'õtru[tud 27>
nõdraks jääma
обессилевать <обессилеваю, обессилеваешь> / обессилеть* <обессилею, обессилеешь> от чего,
изнемогать <изнемогаю, изнемогаешь> / изнемочь* <изнемогу, изнеможешь; изнемог, изнемогла> от чего,
слабеть <слабею, слабеешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего
vanadusest
дряхлеть <дряхлею, дряхлеешь> / одряхлеть* <одряхлею, одряхлеешь> чем,
хилеть <хилею, хилеешь> / захилеть* <захилею, захилеешь> kõnek
rauk nõtrub старик дряхлеет

närtsima v <n'ärtsi[ma n'ärtsi[da n'ärtsi[b n'ärtsi[tud 27>
taimede kohta: närbuma; piltl inimese kohta: noorusvärskust, head jumet minetama
вянуть <вяну, вянешь; вял, вянул, вяла> / завянуть* <завяну, завянешь; завял, завяла> ka piltl,
завядать <завядаю, завядаешь> / завянуть* <завяну, завянешь; завял, завяла> ka piltl,
увядать <увядаю, увядаешь> / увянуть* <увяну, увянешь; увял, увяла> ka piltl,
поникать <поникаю, поникаешь> / поникнуть* <поникну, поникнешь; поник, поникла>,
никнуть <никну, никнешь; ник, никнул, никла> / сникнуть* <сникну, сникнешь; сник, сникла>,
отцветать <отцветаю, отцветаешь> / отцвести* <отцвету, отцветёшь; отцвёл, отцвела>,
блёкнуть <блёкну, блёкнешь; блёкнул, блёкла> / поблёкнуть* <поблёкну, поблёкнешь; поблёк, поблёкла> ka piltl
jõuetuks muutuma, nõrkema
обессилевать <обессилеваю, обессилеваешь> / обессилеть* <обессилею, обессилеешь> от чего,
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
изнемогать <изнемогаю, изнемогаешь> / изнемочь* <изнемогу, изнеможешь; изнемог, изнемогла> от чего,
изнуряться <изнуряюсь, изнуряешься> / изнуриться* <изнурюсь, изнуришься> от чего
piltl kustuma, tuhmuma, vaibuma
угасать <угасаю, угасаешь> / угаснуть* <угасну, угаснешь; угас, угасла>
rohi on närtsinud трава завяла ~ увяла ~ поникла ~ сникла
roosid närtsivad kiiresti розы быстро вянут ~ завядают ~ увядают
närtsinud lilled завядшие ~ завянувшие ~ увядшие ~ увянувшие ~ [по]блёклые цветы
närtsinud nägu увянувшее ~ увядшее ~ поблёкшее ~ блёклое лицо
närtsinud hääl блёклый ~ дряблый голос
närtsinud ihu увядшее ~ дряблое тело
närtsinud unistused угасшие ~ угаснувшие мечты
närtsinud lootused угасшие ~ угаснувшие надежды
kultuurid ja tsivilisatsioonid õitsevad ja närtsivad культуры и цивилизации расцветают и приходят в упадок ~ угасают

närvetama v <närveta[ma närveta[da närveta[b närveta[tud 27>
1. nõrgaks tegema
ослаблять <ослабляю, ослабляешь> / ослабить* <ослаблю, ослабишь> кого-что,
расслаблять <расслабляю, расслабляешь> / расслабить* <расслаблю, расслабишь> кого-что,
обессиливать <обессиливаю, обессиливаешь> / обессилить* <обессилю, обессилишь> кого-что,
подрывать/подорвать* силы
valu närvetab mind боль ослабляет меня
nälg närvetab голод подрывает силы
2. nõrgaks muutuma
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
обессилевать <обессилеваю, обессилеваешь> / обессилеть* <обессилею, обессилеешь> от чего,
истомляться <истомляюсь, истомляешься> / истомиться* <истомлюсь, истомишься> от чего
kuumusest närvetama ослабевать/ослабеть* ~ обессилевать/обессилеть* ~ истомляться/истомиться* от зноя
ta on päris ära närvetanud он совсем обессилел ~ истомился
haigusest närvetanud poisike обессиленный болезнью мальчик

närvetuma v <närvetu[ma närvetu[da närvetu[b närvetu[tud 27>
nõrgaks muutuma
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь> от чего,
обессилевать <обессилеваю, обессилеваешь> / обессилеть* <обессилею, обессилеешь> от чего
närvetub kuumuse kätte ~ kuumusest ослабевает ~ обессилевает от жары

raugema v <r'auge[ma r'auge[da r'auge[b r'auge[tud 27>
hääbuma
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
убывать <-, убывает> / убыть* <-, убудет; убыл, убыла, убыло>,
униматься <-, унимается> / уняться* <-, уймётся; унялся, унялась, унялось>,
гаснуть <-, гаснет; гас, гаснул, гасла> / угаснуть* <-, угаснет; угас, угасла> piltl,
гаснуть <-, гаснет; гас, гаснул, гасла> / погаснуть* <-, погаснет; погас, погасла> piltl,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / потухнуть* <-, потухнет; потух, потухла> piltl,
тухнуть <-, тухнет; тух, тухнул, тухла> / затухнуть* <-, затухнет; затух, затухла> piltl
vaibuma
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>,
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась>,
сникать <-, сникает> / сникнуть* <-, сникнет; сник, сникнул, сникла> kõnek
nõrgenema
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
обессилевать <-, обессилевает> / обессилеть* <-, обессилеет>
unne raugema погружаться/погрузиться* в сон
jõud raugeb сила убывает ~ ослабевает ~ угасает
torm rauges шторм улёгся ~ стих ~ ослабел
palavik rauges температура спала
tuul rauges ветер утих / ветер поутих kõnek
viha rauges гнев отступил ~ унялся
esialgne huvi rauges peagi первоначальный интерес вскоре угас ~ ослабел
tüli rauges vahepeal, siis puhkes uuesti ссора на время угасла, затем снова разгорелась
raugenud torm стихший шторм

raugestuma v <raugestu[ma raugestu[da raugestu[b raugestu[tud 27>
rammestuma
утомляться <утомляюсь, утомляешься> / утомиться* <утомлюсь, утомишься>,
истомляться <истомляюсь, истомляешься> / истомиться* <истомлюсь, истомишься>,
изнуряться <изнуряюсь, изнуряешься> / изнуриться* <изнурюсь, изнуришься>
nõrgenema
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь>,
обессилевать <обессилеваю, обессилеваешь> / обессилеть* <обессилею, обессилеешь>
raugestus kuumusest он изнурён ~ измождён жарой

taanduma v <t'aandu[ma t'aandu[da t'aandu[b t'aandu[tud 27>
1. tahapoole liikuma, taganema
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от кого-чего, куда,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от кого-чего, куда,
удаляться <удаляюсь, удаляешься> / удалиться* <удалюсь, удалишься> от кого-чего, куда,
уходить <ухожу, уходишь> / уйти* <уйду, уйдёшь; ушёл, ушла> от кого-чего, куда,
отодвигаться <отодвигаюсь, отодвигаешься> / отодвинуться* <отодвинусь, отодвинешься> от кого-чего, куда,
оттягиваться <-, оттягивается> / оттянуться* <-, оттянется> куда,
пятиться <пячусь, пятишься> куда
kahele poole
расступаться <-, расступается> / расступиться* <-, расступится> куда
taandus paar sammu он отступил на пару шагов ~ на два шага
rahvahulk taandus kahele poole толпа расступилась на ~ в обе стороны
taanduti kõrvaltuppa удалились в соседнюю комнату
armee taandus itta армия отступала на восток
sissid taandusid metsa poole партизаны оттягивались к лесу ~ отходили в сторону леса
jõgi taandus oma sängi река вошла в своё русло
rannajoon taandub mandri poole береговая линия отступает к материку
tulvavesi on taandunud паводок пошёл на убыль / вода спала
kõrgrõhuala taandub kagu poole область высокого давления смещается ~ отходит ~ отодвигается на юго-восток
taanduvad müüriosad углубления ~ ниши в стене
2. nõrgenema, järele andma [ja kaduma]
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла,>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала> piltl,
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась> piltl
palavik oli veidi taandunud температура немного спала
valu on taandumas боль ослабевает ~ стихает
hirm taandus страх отступил piltl
erutus taandus возбуждение [постепенно] улеглось
pakane taandus мороз ослабел / мороз отпустил kõnek
3. kõrvale tõmbuma
отдаляться <отдаляюсь, отдаляешься> / отдалиться* <отдалюсь, отдалишься> от чего,
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от чего,
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от чего, перед чем,
устраняться <устраняюсь, устраняешься> / устраниться* <устранюсь, устранишься> от чего,
отстраняться <отстраняюсь, отстраняешься> / отстраниться* <отстранюсь, отстранишься> от чего,
уклоняться <уклоняюсь, уклоняешься> / уклониться* <уклонюсь, уклонишься> от чего
loobuma, lahti ütlema
отказываться <отказываюсь, отказываешься> / отказаться* <откажусь, откажешься> от кого-чего,
отрекаться <отрекаюсь, отрекаешься> / отречься* <отрекусь, отречёшься; отрёкся, отреклась> от кого-чего
ta on suurest spordist taandunud он отошёл от большого спорта
ma ei taandu oma seisukohtadest я не отступлю ~ не откажусь ~ не отрекусь от своих взглядов
4. lihtsustuma
сводиться <-, сводится> / свестись* <-, сведётся; свёлся, свелась> к чему
mat ühisteguriga jaguma
сокращаться <-, сокращается> / сократиться* <-, сократится> на что, на сколько
terve ta elu on taandunud perekonnamuredeks вся её жизнь свелась к семейным хлопотам ~ заботам
5. keem, lgv redutseeruma
редуцировать[*] <-, редуцирует>,
редуцироваться[*] <-, редуцируется>

taganema v <tagane[ma tagane[da tagane[b tagane[tud 27>
1. tahapoole, tagasi liikuma, eemalduma, tagasi tõmbuma, taanduma
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от кого-чего,
отходить <отхожу, отходишь> / отойти* <отойду, отойдёшь; отошёл, отошла> от кого-чего,
отдаляться <отдаляюсь, отдаляешься> / отдалиться* <отдалюсь, отдалишься> от кого-чего,
удаляться <удаляюсь, удаляешься> / удалиться* <удалюсь, удалишься> от кого-чего,
уходить <ухожу, уходишь> / уйти* <уйду, уйдёшь; ушёл, ушла> от кого-чего,
отодвигаться <отодвигаюсь, отодвигаешься> / отодвинуться* <отодвинусь, отодвинешься> от кого-чего,
оттягиваться <-, оттягивается> / оттянуться* <-, оттянется> куда
kahele poole
расступаться <-, расступается> / расступиться* <-, расступится> куда
tagurpidi käies, kõndides
пятиться <пячусь, пятишься> от кого-чего kõnek,
попятиться* <попячусь, попятишься> от кого-чего kõnek
laps taganes nurka ребёнок пятился [задом] в угол
rahvas taganes kahele poole teed народ расступился на обе стороны дороги
taganes paar sammu он, пятясь, отступил ~ отодвинулся на пару шагов kõnek
anti käsk taganeda дали ~ был дан приказ -- отступить
jõgi taganes oma sängi река вошла ~ вернулась в своё русло
maa tungib peale, meri taganeb земля наступает, море отступает ~ отодвигается
öö taganeb hommiku ees ночь уступает [свои права новому] дню
2. nõrgenema, vähenema, järele andma; tagaplaanile jääma
отступать <-, отступает> / отступить* <-, отступит>,
сдавать <-, сдаёт> / сдать* <-, сдаст; сдал, сдала, сдало> piltl,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>,
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась>,
отодвигаться <-, отодвигается> / отодвинуться* <-, отодвинется> kõnek,
отпускать <-, отпускает> / отпустить* <-, отпустит> kõnek
talvekülmad taganevad зимние холода ослабевают ~ сдают
haigus taganes iseenesest болезнь прошла сама собой
hirm ja häbi taganesid страх и стыд отступили ~ улеглись
3. loobuma, lahti ütlema, ära salgama
отступать <отступаю, отступаешь> / отступить* <отступлю, отступишь> от чего,
отступаться <отступаюсь, отступаешься> / отступиться* <отступлюсь, отступишься> от чего,
пасовать <пасую, пасуешь> / спасовать* <спасую, спасуешь> перед кем-чем,
сдаваться <сдаюсь, сдаёшься> / сдаться* <сдамся, сдашься; сдался, сдалась> перед чем
raskuste ees taganema пасовать/спасовать* ~ сдаваться/сдаться* перед трудностями
oma vaadetest taganema отступать[ся]/отступить[ся]* от своих взглядов
ta on usust taganenud он отступил[ся] ~ отрёкся от веры
taganes rahvast он отрёкся от своего народа / он изменил своему народу
oled kord otsustanud, siis ära tagane коль решил, тогда не пяться madalk
ma ei tagane oma sõnast ~ sõnadest я не отступлю ~ не отрекусь от своих слов / я не изменю своему слову
vaidlus läks nii ägedaks, et taganesin спор до того ожесточился, что я спасовал ~ сдался

tuimenema v <tuimene[ma tuimene[da tuimene[b tuimene[tud 27>
tuimemaks jääma
тупеть <тупею, тупеешь>,
притупляться <-, притупляется> / притупиться* <-, притупится> piltl,
ослабевать <ослабеваю, ослабеваешь> / ослабеть* <ослабею, ослабеешь>
alkoholi mõjul näljatunne tuimeneb под влиянием алкоголя притупляется ~ ослабевает чувство голода
käed hakkasid külmast tuimenema руки стали костенеть от холода

vaibuma v <v'aibu[ma v'aibu[da v'aibu[b v'aibu[tud 27>
1. vaiksemaks jääma
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>,
затихать <-, затихает> / затихнуть* <-, затихнет; затих, затихла>,
притихать <-, притихает> / притихнуть* <-, притихнет; притих, притихла>,
тихнуть <-, тихнет; тих, тихла> / затихнуть* <-, затихнет; затих, затихла>,
тихнуть <-, тихнет; тих, тихла> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
умолкать <-, умолкает> / умолкнуть* <-, умолкнет; умолк, умолкла>,
замолкать <-, замолкает> / замолкнуть* <-, замолкнет; замолк, замолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / замолкнуть* <-, замолкнет; замолк, замолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / смолкнуть* <-, смолкнет; смолк, смолкнул, смолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / умолкнуть* <-, умолкнет; умолк, умолкла>,
глохнуть <-, глохнет; глох, глохнул, глохла> / заглохнуть* <-, глохнет; заглох, заглохла> piltl,
замирать <-, замирает> / замереть* <-, замрёт; замер, замерла, замерло>
nõrgenema, vähenema v lakkama
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла> piltl,
отшуметь* <-, отшумит> ka piltl,
отзвучать* <-, отзвучит>,
отгреметь* <-, отгремит> ka piltl,
утоляться <-, утоляется> / утолиться* <-, утолится> piltl,
униматься <-, унимается> / уняться* <-, уймётся; унялся, унялась, унялось> kõnek,
угомоняться <-, угомоняется> / угомониться* <-, угомонится> kõnek
soikuma, raugema
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась> piltl,
сникать <-, сникает> / сникнуть* <-, сникнет, сник, сникла> piltl,
застывать <-, застывает> / застыть* <-, застынет> piltl,
замолчать* <-, замолчит> piltl
tuul vaibus ветер утих ~ стих ~ затих ~ притих ~ улёгся / ветер унялся kõnek
torm on vaibunud шторм улёгся ~ стих ~ ослабел
öösel vaibuvad lindude häälitsused ночью птицы замолкают ~ умолкают ~ смолкают
natukeseks ajaks vihm vaibus дождь ненадолго притих ~ умолк
meri on rahunenud ja lainetus vaibunud море успокоилось ~ улеглось
sammude tümin vaibus aegamisi топот ног постепенно затих
lärm vaibus шум стих ~ смолк ~ прекратился ~ заглох
öösel liiklus tänavatel vaibub ночью движение на улицах замирает
aplaus ei tahtnud kuidagi vaibuda аплодисменты не смолкали ~ не стихали ~ не утихали
huvi ürituse vastu vaibus интерес к мероприятию ослабел / интерес к мероприятию угас piltl
köha vaibus кашель прошёл
vaidlused vaibusid споры стихли ~ утихли ~ затихли
viha vaibus ненависть улеглась
2. vajuma
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> на что, куда,
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что ka piltl
päike vaibus silmapiiri taha солнце опустилось за горизонт / солнце село piltl
vaibus väsinult toolile он устало опустился на стул
vaibus sügavasse unne он погрузился в глубокий сон


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur