[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 29 artiklit

abüssaal s <abüss'aal abüssaali abüss'aali abüss'aali, abüss'aali[de abüss'aali[sid ~ abüss'aal/e 22>
geogr süvameri
абиссаль <абиссали ж>,
абиссальная область,
абиссальная зона

ala s <ala ala ala 'alla, ala[de ala[sid ~ al/u 17>
1. maa-ala
местность <местности ж>,
территория <территории ж>,
зона <зоны ж>,
район <района м>,
область <области ж>
piirkond, lõik
участок <участка м>
soine ala болотистая местность
künklik ala холмистая местность
mägine ala гористая ~ горная местность
okupeeritud alad оккупированные территории
keeluala запретная зона
külviala посевная площадь
levikuala область ~ зона распространения
looduskaitseala заповедник
metsaala лесная зона / зона лесов
piiriala пограничный район
puhkeala зона отдыха
rannikuala прибрежный район
kaevu toiteala область питания колодца
veeala водное пространство
ekseem haaras suuremaid alasid экзема охватила большие участки [кожи] / экзема выступила на большом участке [кожи]
2. mõiste- v käsitluspiirkond; tegevussfäär
область <области ж>,
сфера <сферы ж>,
часть <части sgt ж>,
поле деятельности
ehitusala строительное дело
lemmikala любимая сфера деятельности
rakendusala сфера ~ область применения
spordiala вид спорта
teadusala сфера ~ область науки
tegevusala сфера ~ область деятельности / род занятий
uurimisala область исследования
kirjandusala juhataja заведующий литературной частью
edusammud põllumajanduse alal успехи в области сельского хозяйства ~ в сельском хозяйстве
ta töötab hariduse alal он работает в области народного образования
ta töötab kirjanduse alal он трудится на литературном поприще liter
uus raamat looduskaitse alalt новая книга по охране природы
vend on muusik, ta armastab oma ala брат музыкант, он увлечён своим делом ~ любит свою специальность

asu+ala s <+ala ala ala -, ala[de ala[sid ~ al/u 17>
asumisala
область заселения,
область расселения
eestlaste asualad область заселения ~ расселения эстонцев

elu+ala s <+ala ala ala -, ala[de ala[sid ~ al/u 17>
поприще <поприща с>,
область деятельности,
сфера деятельности,
род занятий
ta saavutas sel elualal edu он достиг успеха на этом поприще

haldus+ala
ministeeriumi vm kõrgema riigiasutuse juhitav valdkond, teatav töölõik
область управления,
сфера администрирования

haru s <haru haru haru h'arru, haru[de haru[sid 17>
1. tervikust hargnev iseseisev osa
ветвь <ветви, мн.ч. род. ветвей ж>,
ветка <ветки, мн.ч. род. веток ж>,
ответвление <ответвления с>,
разветвление <разветвления с>
pii
зуб <зуба, мн.ч. им. зубья, род. зубьев м>
keelte harud ветви языков
ahingu harud зубья остроги
hangu harud зубья вил
harpuuni harud зубья гарпуна
jõeharu ответвление ~ ветвь ~ рукав реки
kaabliharu ответвление кабеля
puuharu ветвь дерева
püksiharu штанина
raudteeharu железнодорожная ветка
sirkliharu ножка циркуля
teeharu разветвление ~ ответвление дороги
kahvli teravad harud острые зубья вилки
teerada lahkneb siin kahte harru тропинка здесь раздваивается
2. tegevuspiirkonna eri osa
отрасль <отрасли ж>,
ветвь <ветви, мн.ч. род. ветвей ж>,
сфера <сферы ж>,
область <области, мн.ч. род. областей ж>
kergetööstuse harud отрасли лёгкой промышленности
kunstiharu отрасль ~ ветвь искусства
majandusharu отрасль экономики ~ хозяйства
teadusharu отрасль ~ ветвь науки
teenindusharu сфера обслуживания
tegevusharu сфера ~ область деятельности
tootmisharu отрасль производства
tööstusharu отрасль промышленности

keskmik s <k'eskm'ik k'eskmiku k'eskm'ikku k'eskm'ikku, k'eskm'ikku[de ~ k'eskmik/e k'eskm'ikku[sid ~ k'eskm'ikk/e 25>
1. kesktalupoeg
крестьянин-середняк <крестьянина-середняка, мн.ч. им. крестьяне-середняки, род. крестьян-середняков м>
2. geogr 200-1500 m üle merepinna olev maa-ala
средневысотная горная страна,
средневысотная горная область

kõrg+rõhkkond s <+r'õhkk'ond r'õhkkonna r'õhkk'onda r'õhkk'onda, r'õhkk'onda[de r'õhkk'onda[sid ~ r'õhkk'ond/i 22>
meteor
антициклон <антициклона м>,
область высокого атмосферного давления,
область повышенного атмосферного давления
ilma kujundab kõrgrõhkkond погоду определяет антициклон

lendama v <l'enda[ma lenna[ta l'enda[b lenna[tud 29>
1. korduvalt v edasi-tagasi
летать <летаю, летаешь> на чём, по чему, через что, где, куда, откуда
üks kord v samas suunas
лететь <лечу, летишь> на чём, по чему, через что, где, куда, откуда
sisse
влетать <влетаю, влетаешь> / влететь* <влечу, влетишь> во что, куда,
залетать <залетаю, залетаешь> / залететь* <залечу, залетишь> куда
välja
вылетать <вылетаю, вылетаешь> / вылететь* <вылечу, вылетишь> откуда
eemale
отлетать <отлетаю, отлетаешь> / отлететь* <отлечу, отлетишь> от чего, куда
üle, teisale
перелетать <перелетаю, перелетаешь> / перелететь* <перелечу, перелетишь> что, через что, откуда, куда
laiali
разлетаться <разлетаюсь, разлетаешься> / разлететься* <разлечусь, разлетишься>
mõnda aega
полетать* <полетаю, полетаешь>
alla, maha
слетать <слетаю, слетаешь> / слететь* <слечу, слетишь> с чего, откуда,
полететь* <полечу, полетишь> откуда kõnek
hakkama
полететь* <полечу, полетишь>
juurde, lähedale
подлетать <подлетаю, подлетаешь> / подлететь* <подлечу, подлетишь> к кому-чему, под что, до чего
ära, minema
улетать <улетаю, улетаешь> / улететь* <улечу, улетишь> куда, откуда
ümber, ringi, kõrvalt mööda
облетать <облетаю, облетаешь> / облететь* <облечу, облетишь> кого-что, вокруг кого-чего
linnud lendavad птицы летают
kuulid lendavad пули летят
oda lendab копьё летит
linnupojad õpivad lendama птенцы учатся летать
lendasime lennukiga üle Atlandi мы летели ~ перелетели на самолёте через Атлантический океан
lendasime linna kohal мы летали ~ летели над городом
lennuk lendab välja õhtul самолёт вылетает вечером
linnud lendasid lõunasse птицы улетели на юг
mesilased lendasid laiali пчёлы разлетелись
hallid pilved lendavad üle sügistaeva серые тучи бегут по осеннему небу
lehed lendavad tuules листья летят ~ кружатся в воздухе
pall lendas üle aia мяч перелетел ~ полетел через забор
kübar lendas peast шляпа слетела с головы
töö käib, laastud lendavad работа кипит, щепки летят
ladu lendas õhku склад взорвался
uks lendas pärani lahti дверь распахнулась настежь
vandus ja kirus, kuradid aina lendasid он ругался, черти так и сыпались
2. piltl kihutama, tormama
лететь <лечу, летишь>,
мчаться <мчусь, мчишься>,
нестись <несусь, несёшься; нёсся, неслась>
rong lendab itta поезд летит ~ мчится на восток
laev lendab täies purjes судно идёт на всех парусах kõnek
lendasin trepist üles я помчался ~ бросился вверх по лестнице
aeg lendab время летит
lapsed lendasid ootavale emale kaela дети бросились на шею ожидающей их матери
suvi läks lennates лето пролетело
töö lendab käes работа горит в [чьих] руках
mõtted lendavad lapsepõlve мысли летят ~ уносятся в детство
kuuldus lendas üle maa слух пролетел через всю страну
3. kõnek kukkuma; piltl töö- v õpingukohta kaotama
лететь <лечу, летишь> / полететь* <полечу, полетишь>,
слететь* <слечу, слетишь> откуда
ta lendas lumehange он полетел в сугроб
poiss lendas kivi otsast alla мальчик слетел с камня
lendas osakonnajuhataja kohalt он полетел ~ слетел с места ~ с должности завотделом

leviku+ala s <+ala ala ala -, ala[de ala[sid ~ al/u 17>
levila, areaal
ареал <ареала м>,
площадь распространения,
область распространения
asurkonna
стация <стации ж>
loomaliigi levikuala ареал вида животных
sõna levikuala область распространения ~ ареал слова

läbi lendama v
1. lennates läbima
пролетать <пролетаю, пролетаешь> / пролететь* <пролечу, пролетишь> что ka piltl
paljusid kohti
облетать <облетаю, облетаешь> / облететь* <облечу, облетишь> что
lendurid on kogu maailma läbi lennanud лётчики облетели весь свет
igasugused mõtted lendasid peast läbi всякие мысли пролетели ~ промелькнули в голове
2. kõnek eksamil läbi kukkuma
проваливаться <проваливаюсь, проваливаешься> / провалиться* <провалюсь, провалишься> где,
заваливать <заваливаю, заваливаешь> / завалить* <завалю, завалишь> что
lendasin viimasel eksamil läbi я завалил последний экзамен / я провалился на последнем экзамене

metsastama v <metsasta[ma metsasta[da metsasta[b metsasta[tud 27>
mets metsa alla võtma
облесять <-, облесяет> / облесить* <-, облесит> что,
засаживать/засадить* лесом что
luiteid metsastama облесять/облесить* дюны / засаживать/засадить* дюны лесом

mägis+maa s <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de ~ maa[de m'aa[sid ~ m'a[id 26>
geogr
нагорье <нагорья, мн.ч. род. нагорий с>,
горная область,
горная страна
Armeenia mägismaa Армянское нагорье

nina+alune adj s <+alune aluse alus[t -, alus[te aluse[id 10>
1. s
область под носом над губой
pühi ninaalune puhtaks вытри нос ~ под носом
sügab ninaalust чешет под носом
2. adj
ninaalused karvad пушок под носом
3. s kõnek ninaesine
съестное <съестного с>,
еда <еды sgt ж>,
харчи <харчей plt> madalk,
питьё <питья, мн.ч. род. питей с>
loomasööt
корм <корма, мн.ч. им. корма м>
korralik ninaalune приличное съестное / приличная еда

oblast s <oblast oblasti oblasti[t -, oblasti[te oblaste[id 2>
haldusüksus Venemaal jm
область <области, мн.ч. род. областей ж>
autonoomne oblast автономная область

pea+ala s <+ala ala ala -, ala[de ala[sid ~ al/u 17>
peamine, põhiline ala
основная область чего,
основная сфера чего
neli peaala seltsi tegevuses четыре основные сферы деятельности общества
võistluste üks peaalasid один из основных видов спорта на соревнованиях

piirkond s <p'iirk'ond p'iirkonna p'iirk'onda p'iirk'onda, p'iirk'onda[de p'iirk'onda[sid ~ p'iirk'ond/i 22>
1. maa-ala, territoorium
область <области, мн.ч. род. областей ж>,
район <района м>,
регион <региона м>,
край <края, предл. в крае, в краю, мн.ч. им. края м>
tsoon
зона <зоны ж>,
участок <участка м>
ala
диапазон <диапазона м>
asustuspiirkond заселённая область / заселённый район / область ~ район заселения
halduspiirkond административная территория
karjakasvatuspiirkond животноводческий ~ скотоводческий район
keelupiirkond запретная зона
levikupiirkond область распространения / ареал
läänepiirkond западная область / западный район
majanduspiirkond экономический регион ~ район / экономическая зона
mõõtepiirkond tehn диапазон измерения
ohupiirkond опасная зона
polaarpiirkond полярная зона
põllumajanduspiirkond сельскохозяйственный район / сельскохозяйственная область
teeninduspiirkond область обслуживания
tööstuspiirkond промышленная область / промышленный район
õnnetuspiirkond район катастрофы ~ бедствия
üleujutuspiirkond район наводнений
Eesti idapoolsemad piirkonnad восточные области Эстонии
kontinentaalse kliimaga piirkond зона континентального климата
igavese lume piirkond mägedes область вечных снегов в горах
Lääne-Eesti metsarikkad piirkonnad богатые лесами районы Западной Эстонии
radioaktiivse kiirguse piirkond зона радиоактивного излучения
2. lähedus, lähikond
окрестность <окрестности ж>,
сфера <сферы ж>
kosmoselennuk jõudis Marsi piirkonda челночный космический корабль приблизился к Марсу
linnud hoidsid saarte piirkonda птицы держались близ островов
Taebla piirkonna külade mehed мужчины из деревень в окрестностях Таэбла / мужчины из окрестностей Таэбла
raudtee piirkonnast oli kuulda tulistamist в районе железной дороги была слышна стрельба / со стороны железной дороги доносились выстрелы
3. kehaosa kitsam ala
область <области, мн.ч. род. областей ж>
kõhupiirkond область живота
nimmepiirkond область поясницы
valud südame piirkonnas боли в области сердца
4. mingi nähtuse teatud ring
сфера <сферы ж>,
круг <круга, предл. в кругу, мн.ч. им. круги м>
huvipiirkond круг интересов
mõjupiirkond сфера ~ зона влияния ~ действия
suhtlemispiirkond круг общения
kunsti eri piirkonnad разные сферы искусства

regioon s <regi'oon regiooni regi'ooni regi'ooni, regi'ooni[de regi'ooni[sid ~ regi'oon/e 22>
регион <региона м>,
область <области, мн.ч. род. областей ж>,
район <района м>
antarktiline regioon антарктический регион / антарктическая область
põhjaregioonides в северных регионах ~ областях
Kongo jaguneb regioonideks Конго делится на области

rinna+osa s <+osa osa osa 'ossa, osa[de osa[sid ~ os/i 17>
1. kerel
грудная область
lööve kere rinnaosal сыпь на грудной области [тела]
jooksja oli konkurendist rinnaosa võrra ees бегун опередил конкурента на грудь
2. rõival
грудная часть,
грудь <груди sgt ж> kõnek
liibuva rinnaosaga kleit платье с обтягивающей грудью kõnek

rist+luu s <+l'uu l'uu l'uu[d -, l'uu[de ~ luu[de l'uu[sid ~ l'u[id 26>
1. anat selgroolülide kokkukasvamisest kujunenud luu
крестец <крестца м>
2.hrl mitmusesseda ümbritsev selja piirkond
поясница <поясницы ж>,
поясничная область,
крестцовая область
looma selgroo v selja vastav piirkond
[поясничные] рёбра
valu ristluudes ~ ristluis люмбаго / прострел / поясничная боль / боль в пояснице ~ в крестце
ristluudes närib ~ valutab поясницу ~ в пояснице ломит / спина разламывается kõnek
ristluudesse lõi valu боль ударила в поясницу
jäin ristluudest kangeks у меня поясница ~ спина затекла ~ не гнётся / у меня свело поясницу
hobusel olid ristluud sarikatena püsti рёбра у лошади торчали, как стропила

russifitseeruma v <russifits'eeru[ma russifits'eeru[da russifits'eeru[b russifits'eeru[tud 27>
venestuma
русифицироваться[*] <русифицируюсь, русифицируешься>,
русеть <русею, русеешь> / обрусеть* <обрусею, обрусеешь>

seire+ala
keskkonna, looduse vm seisundi jälgimiseks valitud ala
область мониторинга,
зона мониторинга
seirealal on toimunud setete kuhjumine в зоне мониторинга наблюдается скопление отложений

tander s <t'ander t'andri t'andri[t -, t'andri[te t'andre[id 2>
lahingupaik, võitlusväli
поле сражения,
поле боя,
театр военных действий,
арена военных действий,
бранное поле kõrgst,
поле брани kõrgst
tegevusväli
поприще <поприща с> kõrgst,
нива <нивы ж> kõrgst,
место действия,
область деятельности
ehitustander стройка
sõjatander арена ~ театр военных действий
võitlustander поле сражения ~ боя
tegeleb edukalt välispoliitika tandril он успешно действует на внешнеполитическом поприще kõrgst

tasand s <tasand tasandi tasandi[t -, tasandi[te tasande[id 2>
1. tasane pind; mat tasapind
плоскость <плоскости, мн.ч. род. плоскостей ж>
horisontaalne tasand горизонтальная плоскость
puutujatasand касательная плоскость
künkad ja tasandid холмы и равнины
sõiduteed paiknevad eri tasandeil дороги расположены на разных уровнях
2. tase, aste, järk
уровень <уровня м>,
ступень <ступени, мн.ч. род. ступеней ж>,
степень <степени, мн.ч. род. степеней ж>
valdkond, aspekt
плоскость <плоскости, мн.ч. род. плоскостей ж>,
сфера <сферы ж>,
область <области, мн.ч. род. областей ж>
arengutasand ступень ~ степень развития
esmatasand первичная ~ первая ступень
foneetikatasand lgv фонетический уровень
lähtetasand исходная ~ первоначальная ступень
sõnavaratasand lgv лексический уровень
võimutasand уровень власти
ülemine ehk tippjuhtimise tasand высший уровень руководства
teadmiste tasand уровень ~ степень знаний

vald s <v'ald valla v'alda v'alda, v'alda[de v'alda[sid ~ v'ald/u 22>
1. territoriaalne haldusüksus
волость <волости, мн.ч. род. волостей ж>
koduvald родная волость
kroonuvald aj казённая волость
Albu vald волость Албу
valla rahvas жители ~ население волости / волостные жители
valla volikogu волостной совет / волостное собрание
kaks valda ühinesid две волости объединились
käis vallas asju ajamas kõnek он ходил в волостную управу по делам
teda tunneb terve vald kõnek его знает вся волость / он известен во всей волости
2. ala, valdkond
область <области, мн.ч. род. областей ж> piltl,
сфера <сферы ж>,
поле деятельности
kunstivald область ~ сфера искусства
tundevald область ~ сфера чувств ~ эмоций
viimased saavutused teaduse vallas последние достижения в области ~ в сфере науки
teda huvitavad kirjutised teatrikunsti vallast его интересуют статьи по театральному искусству
3. piltl keskkond, sfäär
мир <мира, мн.ч. им. миры м>,
царство <царства с>
pakaste ja tuulte vald мир господства морозов и ветров / царство морозов и ветров
surnute vald мир ~ царство умерших
4. võimus
власть <власти sgt ж>
sa viibid oma unistuste vallas ты пребываешь во власти своих грёз
mäed olid äikese vallas над горами властвовала гроза piltl

valdkond s <v'aldk'ond v'aldkonna v'aldk'onda v'aldk'onda, v'aldk'onda[de v'aldk'onda[sid ~ v'aldk'ond/i 22>
1. tegevus- v käsitluspiirkond, ala
область <области, мн.ч. род. областей ж> чего piltl,
сфера <сферы ж>,
поле деятельности piltl
ainevaldkond тематика / круг тем
kultuurivaldkond сфера культуры
uurimused psühhiaatria valdkonnast исследования в области психиатрии
kirjutis looduskaitse valdkonnast статья по охране природы
viimase aja saavutused teaduse ja tehnika valdkonnas достижения последних лет в области науки и техники
2. maa-alaline piirkond
район <района м>,
регион <региона м>,
область <области, мн.ч. род. областей ж> ka geogr,
провинция <провинции ж> geogr
kliimavaldkond geogr климатическая область
mullavaldkond почвенный район / почвенная провинция

veenuse+kink s <+k'ink kingu k'inku k'inku, k'inku[de k'inku[sid ~ k'ink/e 22>
häbemekink
венерин бугор,
лобковый бугор,
лобковая область,
лобок <лобка м>

venestuma v <venestu[ma venestu[da venestu[b venestu[tud 27>
venepäraseks muutuma; venelaseks ümberrahvustuma
русеть <русею, русеешь> / обрусеть* <обрусею, обрусеешь>,
русифицироваться[*] <русифицируюсь, русифицируешься>
venestunud eestlane обрусевший эстонец

ääre+maa s <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de ~ maa[de m'aa[sid ~ m'a[id 26>
провинция <провинции ж>,
периферия <периферии sgt ж>,
окраина <окраины ж>,
периферийный район,
окраинный район,
периферийная область,
окраинная область
impeeriumi ääremaa провинция ~ периферия империи
küla ääremaa околица ~ окраина деревни


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur