[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

maa+põu s <+p'õu põue p'õue p'õue, p'õue[de p'õue[sid 22>
pealispinna alune maakoore osa
земные недра,
недра земли
maapõues в недрах земли
maapõu on rikas põlevkivi poolest в недрах земли богатые залежи сланца
maapõuest tungis esile laava из недр земли вырвалась лава

põu s <p'õu põue p'õue p'õue, p'õue[de p'õue[sid 22>
1. poeetilises stiilis: rind
грудь <груди, предл. о груди, в груди, мн.ч. им. груди, род. грудей ж>
süda põksub põues сердце стучит[ся] в груди
aimus puges põue в грудь ~ в сердце ~ в душу закралось предчувствие / [кого] охватило предчувствие
2. rinna ja riietusesemete vahe; riietusesemete vahe rinna kohal
пазуха <пазухи ж>
rinnatasku
внутренний [нагрудный] карман
hoiab kätt põues он держит руку за пазухой
tõmbas midagi põuest он вытащил что-то из-за пазухи
pistis raha põue он сунул деньги за пазуху ~ во внутренний [нагрудный] карман
võta raamat põuest välja вынь ~ достань книгу из-за пазухи
3. piltl sisemus; rüpp
недра <недр plt>,
лоно <лона с> kõrgst
maapõu недра [земли] / земные недра / лоно земли kõrgst
metsapõu ~ metsade põu недра лесов / лоно лесов kõrgst
palju laevu on vajunud merede põue много кораблей скрыто в морских глубинах / много кораблей ушло на дно морское kõrgst

rüpp s <r'üpp rüpe r'üppe r'üppe, r'üppe[de r'üppe[sid ~ r'üpp/i 22>
1. hrl ainsuse sisekohakäänetes: [naise] süli
колени <коленей pl>
istus, käed rüpes она сидела, сложив руки на коленях
2. seeliku-, särgi- v põllesaba kohta
подол <подола м>
korjas seeni rüppe она собирала грибы в подол
3. piltl süli, põu, sisemus; hõlm
недра <недр plt>,
лоно <лона с> kõrgst
metsarüpp лоно ~ глубина ~ глубь леса
ihkas looduse rüppe ему захотелось побыть на лоне природы
meremehe haud on mere märjas rüpes могила моряка сокрыта на дне морском ~ на дне моря
4. üsk, emaihu
утроба матери,
чрево матери van

sisemus s <sisemus sisemuse sisemus[t sisemus[se, sisemus[te sisemus/i 11>
1.
внутренность <внутренности sgt ж>,
внутреннее устройство,
недра <недр plt>,
нутро <нутра sgt с> kõnek
inimese sisikond
внутренности <внутренностей pl>,
нутро <нутра sgt с> madalk
maja sisemus внутренность дома
aatomi sisemus внутреннее устройство атома
maakera sisemus недра ~ глубины земли / земное нутро kõnek
pargi sisemusest kostab hääli из глубины парка доносятся голоса
võtsime ette matka saare sisemusse мы отправились в поход в глубь острова
kogu sisemus on valu täis всё нутро болит madalk
tuim valu kuskil sisemuses тупая боль где-то внутри piltl
2. hing, sisemaailm
душа <души, вин. душу sgt ж>,
нутро <нутра sgt с> kõnek
sisemuses hakkas kobrutama viha душа вскипела гневом piltl / внутри всё закипело piltl
sügaval sisemuses on peidus solvumine [кто] таит глубоко в душе обиду

sügavus s <sügavus sügavuse sügavus[t sügavus[se, sügavus[te sügavus/i 11>
1. ulatus pealispinnast allapoole; äärealast taha- v sissepoole
глубина <глубины, мн.ч. им. глубины, род. глубин ж>
kobestamissügavus глубина разрыхления
külmumissügavus глубина промерзания ~ замерзания
lavasügavus ~ lava sügavus глубина сцены
sukeldumissügavus глубина погружения [в воду]
ruumi sügavus глубина помещения
lahe sügavus (1) allapoole глубина залива; (2) taha- v sissepoole глубина ~ дальность залива
käeaugu sügavus глубина проймы
istme sügavus глубина сиденья
sügavuselt kolmas järv по глубине третье озеро
järve suurim sügavus наибольшая глубина озера
erisuguse sügavusega puuraugud буровые скважины разной глубины
augul on sügavust juba piisavalt глубина [у] ямы уже достаточна
põlevkivikihid on siin saja meetri sügavusel пласты горючего сланца залегают здесь на глубине сто ~ ста метров
arheoloogid leidsid meetri sügavusest peitevara археологи нашли на метровой глубине клад
2. sügaval, taga- v seespool oleva ala kohta
глубина <глубины, мн.ч. им. глубины, род. глубин ж>,
глубь <глуби, предл. в глуби, о глуби sgt ж>,
недра <недр plt>,
хлябь <хляби ж> liter
maasügavus глубины ~ недра земли / [земные] недра / глубины земных недр
meresügavus морские глубины / морская хлябь kõrgst
taevasügavus небесные ~ поднебесные глубины / глубины поднебесья / [небесная] вышина / высь kõrgst
maailmaruumi sügavuses в глубине ~ в глубинах ~ в недрах Вселенной
Arktika sügavuses в недрах Арктики
tuuker laskus mere sügavusse водолаз погрузился в морские глубины
mineraalid tekivad suurtes sügavustes минералы возникают на больших глубинах
koridori sügavusest kostsid sammud из глубины коридора доносились шаги
aia sügavuses on lehtla в глубине сада [есть] беседка
3. piltl
глубина <глубины sgt ж>
hingesügavus глубина ~ недра души
mõttesügavus глубина мысли
sisusügavus глубина содержания
mure sügavus глубина горя ~ переживаний
tunnete sügavus глубина чувств
romaani kunstiline sügavus художественная глубина романа

süli s <süli süle süle s'ülle, süle[de süle[sid 20>
1. kellegi v millegi ümber välja sirutatud käsivarte ja keha eespoolse ülaosa vaheline ruum
emal on laps süles у матери на руках ребёнок
ema võttis ~ tõstis lapse sülle мать взяла ребёнка на руки
noormees haaras neiu sülle юноша подхватил девушку на руки ~ схватил девушку в охапку
tõi puid sülega tuppa он в охапке нёс в дом дрова
ladus endale puuhalud sülle он наложил себе охапку дров
männitüved olid sülega mõõta стволы сосен были толщиной в обхват
2. hrl istumisel: rüpp
колени <коленей pl>
[kelle] sülle istuma садиться/сесть* [[к] кому] на колени
[kelle] süles istuma сидеть [у кого] на коленях
laps ronis isa[le] sülle ребёнок забрался на колени к отцу
laps pani pea vanaema sülle ребёнок положил голову бабушке на колени
ema võttis ~ tõstis lapse sülle мать посадила ребёнка к себе на колени
istub tugitoolis, käed süles сидит в кресле, сложив руки на коленях ~ на колени
tuleb tegutseda, mitte istuda, käed süles piltl надо действовать, а не сидеть, сложа руки
3. piltl rüpp, põu
недра <недр plt>,
лоно <лона с> kõrgst
mullasüli земные недра / лоно земли kõrgst
linn asub mägede süles город расположился на горах ~ по склонам гор
ta on üles kasvanud suurte metsade süles он вырос в глубине больших лесов / он вырос в лоне лесов kõrgst
öö võttis põgenikud oma sülle ночь приняла беглецов в свои объятия piltl

sülle kukkuma ~ langema ~ jooksma плыть в руки кому
süle ja seljaga (1) ohtralt, rohkesti, kõvasti более чем достаточно; в избытке; хоть отбавляй; хоть пруд пруди; невпроворот madalk; (2) kõigiti, igati, üliväga всеми [v] всевозможными способами; всячески


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur