[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

alluma v <'allu[ma 'allu[da 'allu[b 'allu[tud 27>
1. ametialaselt
подчиняться <подчиняюсь, подчиняешься> / подчиниться* <подчинюсь, подчинишься> кому-чему,
находиться в ведении кого-чего,
быть подведомственным кому-чему,
быть подчинённым кому-чему
pearaamatupidaja allub vahetult ettevõtte juhile главный бухгалтер подчиняется непосредственно руководителю предприятия
ministeeriumile alluv asutus подведомственное министерству учреждение
linn allus siis Taani kuningale город подчинялся тогда датскому королю ~ находился под властью датского короля
2. kuuletuma, alistuv olema
подчиняться <подчиняюсь, подчиняешься> / подчиниться* <подчинюсь, подчинишься> кому-чему,
повиноваться <повинуюсь, повинуешься> кому-чему,
покоряться <покоряюсь, покоряешься> / покориться* <покорюсь, покоришься> кому-чему

поддаваться <поддаюсь, поддаёшься> / поддаться* <поддамся, поддашься; поддался, поддалась, поддалось> кому-чему
[kelle] võimule alluma подчиняться/подчиниться* ~ покоряться/покориться* [чьей] власти
[kelle] tahtele alluma подчиняться/подчиниться* ~ покоряться/покориться* [чьей] воле
seadustele alluma повиноваться законам
käsule alluma повиноваться ~ подчиняться/подчиниться* приказу
korraldustele alluma повиноваться распоряжениям
distsipliinile alluma подчиняться/подчиниться* дисциплине
areng allub kindlatele seaduspärasustele развитие подчиняется определённым закономерностям
see haigus allub ravile raskesti эта болезнь трудно поддаётся лечению

asetsema v <asetse[ma asetse[da asetse[b asetse[tud 27>
находиться <-, находится> где,
располагаться <-, располагается> / расположиться* <-, расположится> где
suvila asetseb järve kaldal дача находится на берегу озера
linn asetseb orus город находится ~ расположен в долине
[puu]lehed asetsevad paarikaupa листья [на дереве] расположены попарно

asuma v <asu[ma asu[da asu[b asu[tud 27>
1. olema, asetsema
находиться <нахожусь, находишься> где,
помещаться <-, помещается> где,
быть [расположенным] где,
располагаться <-, располагается> / расположиться* <-, расположится> где,
лежать <-, лежит> где
viibima
пребывать <пребываю, пребываешь> где
suvila asub mere ääres дача находится на берегу моря ~ у моря
teletorn asub linnast väljas телебашня находится за пределами города ~ за городом
mis tänavas asub raamatukogu? на какой улице находится библиотека?
linn asub mäe jalamil город расположен ~ находится ~ лежит у подножия горы
maja asub orus дом находится ~ расположен в долине
kauplused asuvad käe-jala juures магазины находятся совсем рядом / магазины под боком kõnek / до магазинов рукой подать kõnek
korter asub kolmandal korrusel квартира находится на третьем этаже
sõnaraamatud asuvad kolmandal riiulil словари [лежат ~ стоят ~ находятся] на третьей полке
kohviku vastas asuv park парк, расположенный напротив кафе
kus ta praegu asub? где он сейчас [находится]?
ta asus aastaid välismaal он долгие годы находился ~ пребывал ~ был за границей
muistsed soomeugrilased asusid laialdasel maa-alal древние финно-угры проживали на обширной территории ~ занимали обширную территорию
2. aset võtma, end sisse seadma
занимать/занять* место где,
вставать <встаю, встаёшь> / встать* <встану, встанешь> где
kuhu elama minema
поселяться <поселяюсь, поселяешься> / поселиться* <поселюсь, поселишься> где
majja, korterisse
вселяться <вселяюсь, вселяешься> / вселиться* <вселюсь, вселишься> во что ka piltl
positsioonile asuma занимать/занять* позицию
laagrisse asuma располагаться/расположиться* лагерем
dirigent asus koori ette дирижёр встал перед хором
asusime järjekorda мы встали в очередь ~ заняли очередь
reisijaid palutakse asuda vagunitesse oma kohtadele пассажиров просят занять свои места в вагонах
rõõm asus südamesse радость вселилась в сердце ~ заполнила ~ охватила сердце
kurbus asus hinge грусть вселилась в душу
uude korterisse asuma поселяться/поселиться* в новой квартире / вселяться/вселиться* в новую квартиру
maale elama asuma поселяться/поселиться* в деревне
elama asuma поселяться/поселиться* где / обосновываться/обосноваться* на жительство kõnek
Krimmi asunud eestlased переселившиеся в Крым эстонцы
3. tegema hakkama, tegevust alustama
приступать <приступаю, приступаешь> / приступить* <приступлю, приступишь> к чему,
браться <берусь, берёшься; брался, бралась, бралось> / взяться* <возьмусь, возьмёшься; взялся, взялась, взялось> за что,
приниматься <принимаюсь, принимаешься> / приняться* <примусь, примешься; принялся, принялась> за что
tööle asuma приступать/приступить* к работе / браться/взяться* за работу
valvesse ~ valvekorda asuma приступать/приступить* к дежурству / заступать/заступить* на дежурство kõnek
asume asja juurde приступим к делу
lapsed asusid kirjandit kirjutama ребята приступили к сочинению ~ принялись писать сочинение
kõik asusid sööma ~ toidu kallale все приступили к еде ~ принялись за еду
nad asusid teele они отправились в путь
külalised asusid minema гости стали уходить
minekule asuma собираться/собраться* уходить
ta asus vastupidisele seisukohale он встал на противоположную точку зрения ~ занял противоположную точку зрения
ema asus minu nõusse мать встала на мою сторону

eemale jääma v
mitte osa võtma, mitte kaasa lööma, tagaplaanile jääma
оставаться/остаться* в стороне от кого-чего
eemal asuma
быть в стороне от чего,
находиться в стороне от чего
oma eakaaslaste lõbustustest eemale jääma оставаться/остаться* в стороне от развлечений своих сверстников
kooliteema on jäänud lastekirjanduse vaateväljast eemale школьная тема пройдена стороной ~ обойдена ~ не затрагивается ~ не затронута в детской литературе
meie maja jääb suurest teest eemale наш дом стоит ~ находится в стороне от большой дороги

jääma v <j'ää[ma j'ää[da j'ää[b j'ää[dud, j'ä[i jää[ge j'ää[dakse 37>
1. olema, püsima
оставаться <остаюсь, остаёшься> / остаться* <останусь, останешься> где, до какого времени, на сколько времени, что делать, что сделать, кем, с кем, у кого, каким
ööseks koju jääma оставаться/остаться* на ночь дома
kaheks päevaks linna jääma оставаться/остаться* в городе на два дня
õhtuni suvilasse jääma оставаться/остаться* на даче до вечера
koolivaheajaks maale vanaema juurde jääma оставаться/остаться* на каникулы в деревне у бабушки
sõbranna juurde öömajale ~ ööbima jääma оставаться/остаться* на ночлег ~ ночевать у подруги
vanemate juurde lõunale ~ lõunasöögile jääma оставаться/остаться* обедать у родителей
koos koeraga metsa jääma оставаться/остаться* в лесу [вместе] с собакой
kauemaks tööle jääma оставаться/остаться* дольше ~ задерживаться/задержаться* на работе
ellu jääma оставаться/остаться* в живых
sõpradeks jääma оставаться/остаться* друзьями
poissmeheks jääma оставаться/остаться* холостяком
[kellele] truuks jääma оставаться/остаться* верным кому
oma arvamuse juurde jääma оставаться/остаться* при своём мнении
jäin vastuse võlgu я не ответил, я не дал ответа
näitus jääb avatuks 30. novembrini выставка открыта до тридцатого ноября / выставка останется открытой ~ будет открыта до тридцатого ноября
võti jäi minust laua peale когда я уходил, ключ оставался на столе
mina jään siia, sina mine edasi я останусь здесь, ты иди дальше
minust jäi ta voodisse когда я уходил, он оставался в постели
jäin kööki nõusid pesema я остался на кухне мыть посуду
ema jäi tuba koristama мама осталась убирать комнату
uks jäi lukust lahti дверь осталась незапертой [на ключ ~ на замок]
kõik jääb vanaviisi всё останется ~ будет по-старому ~ по-прежнему
jäin siia selleks, et sinuga rääkida я остался здесь, чтобы поговорить с тобой
jään sulle appi я останусь помогать тебе / я останусь, чтобы помочь тебе
õnnetus ei jää tulemata быть беде / не миновать беды
karistus jääb jõusse наказание остаётся в силе
see ütlus on jäänud tänapäevani käibele это [из]речение ~ выражение [осталось] до сих пор в обиходе
jääge oma kohtadele оставайтесь на своих местах
jääge viisakuse piiridesse! оставайтесь в рамках приличия!
poiss jäi klassikursust kordama мальчик остался на второй год ~ не перешёл в следующий класс
mul jäi eile saunas käimata я вчера не сходил в баню
sula tõttu jäid suusavõistlused pidamata лыжные гонки не состоялись ~ были отменены из-за оттепели
ma ei saa ta vastu ükskõikseks jääda я не могу оставаться равнодушным к нему
probleem on siiani jäänud lahendamata проблема до сих пор не решена ~ остаётся нерешённой
poeg jäi sõjast tagasi tulemata сын не вернулся с войны
kuhu ta nii kauaks jääb? где он так долго? / почему его нет так долго? / где он пропадает так долго?
kuhu sa eile jäid? почему ты вчера не пришёл?
ma ei jää sinu peale viha kandma я не буду ~ не стану держать на тебя зла ~ питать злобу к тебе ~ против тебя
see on mulle tänini mõistatuseks jäänud для меня это до сих пор остаётся загадкой
ema silmad jäid kuivaks мама не прослезилась
ta on siiani jäänud äraootavale seisukohale он до сих пор занимает выжидательную позицию ~ остаётся на выжидательной позиции
pükskostüüm jääb ka tänavu moodi брючный костюм продолжает оставаться ~ остаётся и в этом году в моде
haige jäi rahulikult lamama больной остался спокойно лежать
jääge terveks! будьте здоровы!
jäägu kõik nii nagu on пусть всё останется ~ остаётся как есть
mul jääb vaid lisada мне остаётся лишь добавить
2. mingis suunas asuma v olema
находиться <-, находится> где,
выходить <-, выходит> куда,
быть расположенным где
meie aknad jäävad tänava poole наши окна выходят на улицу
köök jääb vasakut kätt кухня находится по левую руку
pais jääb siit kaks kilomeetrit vastuvoolu плотина находится ~ располагается ~ расположена в двух километрах отсюда вверх по течению ~ против течения
jõest vasakule jääb küla налево от реки [находится ~ располагается] деревня
3. säilima, alles, üle v järel olema
оставаться <-, остаётся> / остаться* <-, останется> от кого-чего, до кого-чего, у кого-чего
jäägu küpsised tagavaraks пусть печенье останется про запас
klaasile jäi kriim на стекле осталась царапина
lugemiseks jääb vähe aega на чтение остаётся мало времени
ärasõiduni on jäänud 3 tundi до отъезда осталось ~ остаётся три часа
ei jäänud muud kui käsku täita ничего не оставалось как выполнять приказ
jääb soovida paremat остаётся желать лучшего
temast on jäänud hea mulje от него осталось хорошее впечатление, он оставил ~ произвёл хорошее впечатление
see on mul emast jäänud pross эта брошка досталась ~ осталась мне от матери
kõik jääb sulle всё останется ~ достанется тебе
temasse pole jäänud kübetki südametunnistust в нём не осталось ~ не сохранилось ни капли совести
endistest aegadest on jäänud vaid mälestused от прошлых времён остались ~ сохранились лишь воспоминания
kuulsime seda anonüümseks jääda soovinud isikult мы услышали это от человека, пожелавшего остаться анонимным ~ неизвестным
vanematelt jäi pojale maja от родителей достался сыну дом
kohvist jäävad riidele plekid на ткани остаются от кофе пятна / кофе оставляет пятна на ткани
mul on jäänud veel lugeda mõned leheküljed мне осталось ещё дочитать несколько страниц
4. muutuma, saama kelleks, milleks, missuguseks; mingisse seisundisse siirduma
оставаться <остаюсь, остаёшься> / остаться* <останусь, останешься> кем-чем, каким,
становиться <становлюсь, становишься> / стать* <стану, станешь> каким
vaeslapseks jääma оставаться/остаться* ~ становиться/стать* сиротой / сиротеть/осиротеть*
vanaks jääma становиться/стать* старым / стариться/состариться* / стареть/постареть*
vanemaks jääma становиться/стать* старее ~ старше / стариться/состариться* / стареть/постареть*
hiljaks jääma опаздывать/опоздать*
haigeks jääma заболевать/заболеть* / становиться/стать* больным
leetritesse jääma заболевать/заболеть* корью
rasedaks jääma беременеть/забеременеть*
meelde jääma сохраняться/сохраниться* ~ удерживаться/удержаться* в памяти / запоминаться/запомниться*
mõttesse jääma предаваться/предаться* думам ~ размышлению / погружаться/погрузиться* в раздумье / задумываться/задуматься*
nõusse jääma соглашаться/согласиться*
hätta jääma попадать/попасть* в беду
unarusse jääma приходить/прийти* в запустение ~ в заброшенность ~ в упадок, быть в заброшенном ~ в запущенном состоянии
hõredaks jääma становиться/стать* редким / редеть/поредеть*
purju jääma пьянеть/опьянеть*, становиться/стать* пьяным
süüdi jääma оставаться/остаться* виноват ~ виноватым ~ виновным
varju jääma оставаться/остаться* в тени
abita jääma оставаться/остаться* без помощи
emata jääma оставаться/остаться* без матери / лишаться/лишиться* матери
toitjata jääma оставаться/остаться* без кормильца / лишаться/лишиться* кормильца
varandusest ilma jääma лишаться/лишиться* имущества / оставаться/остаться без имущества
kleidi väele jääma оставаться/остаться* в одном платье
magama jääma засыпать/заснуть*, уснуть*
unne jääma погружаться/погрузиться* в сон
vihma kätte jääma попадать/попасть* под дождь
tormi kätte jääma попадать/попасть* в шторм
kes jääb korrapidajaks? кто будет дежурным?
äkki jäi kõik vaikseks вдруг всё стихло ~ утихло ~ затихло
vihm jääb hõredamaks дождь стихает
kleit on mulle kitsaks jäänud платье стало мне узко ~ тесно
jalad on istumisest kangeks jäänud ноги онемели от сидения
sa oled kõhnemaks jäänud ты слегка ~ немного похудел
ehitustöö jäi katki строительные работы прекратились ~ были прерваны
mäng jäi viiki игра закончилась вничью
sündmus hakkab juba unustusse jääma событие уже начинает забываться
kodumaal jäin sõja jalgu на родине меня застала война
kas jääd mu vastusega rahule? ты доволен моим ответом? / тебя устраивает мой ответ?
jään puhkusele 25. juunist я ухожу в отпуск с двадцать пятого июня
mis sulle näituselt silma jäi? что на выставке бросилось тебе в глаза ~ привлекло твоё внимание?
jäime kalda äärde ankrusse мы бросили якорь у берега
kell on palju, jääme õhtule время уже позднее, давай кончать работу
laps jääb õhtuks vanaema hoolde на вечер ребёнок останется под присмотром бабушки
see soo jääb uudismaa alla это болото будет отведено под целину
maja jäi noorte päralt дом остался ~ достался молодым
töö valmimine jääb sügise peale работа будет готова осенью ~ к осени
kell jäi seisma часы остановились

ei jää kivi kivi peale камня на камне не останется

kinni istuma v
1. vangistatud olema
сидеть в тюрьме,
сидеть в заключении,
находиться в заключении,
быть в заключении
varguse pärast kinni istuma сидеть за кражу
ta istus kaks aastat kinni он сидел [в заключении ~ в тюрьме] два года
2. koolis kinni jääma
оставаться/остаться* после уроков
kus sa olid? kinni istusin где ты был? остался после уроков
3. millegi sees kinni olema
сидеть <-, сидит> где
auto istus poris kinni машина сидела в грязи

korrespondeerima v <korrespond'eeri[ma korrespond'eeri[da korrespondeeri[b korrespondeeri[tud 28>
1. kirjavahetuses olema
переписываться <переписываюсь, переписываешься> с кем-чем,
вести переписку с кем-чем,
состоять в переписке с кем-чем,
находиться в переписке с кем-чем,
корреспондировать <корреспондирую, корреспондируешь> с кем-чем van
2. vastavuses olema
корреспондировать <-, корреспондирует> чему, с чем liter,
соответствовать <-, соответствует> чему,
соотноситься <-, соотносится> с чем

kõrvale jääma v
mitte osa võtma, eemale jääma
оставаться/остаться* в стороне от кого-чего,
отступать/отступить* на задний план
eemal asuma
быть в стороне от чего,
находиться в стороне от чего
olen viimasel ajal koosviibimistest kõrvale jäänud в последнее время я не принимал участия в вечеринках
küla jääb raudteest kolm kilomeetrit kõrvale деревня находится в трёх километрах от железной дороги

leiduma v <l'eidu[ma l'eidu[da l'eidu[b l'eidu[tud 27>
находиться <-, находится> / найтись* <-, найдётся; нашёлся, нашлась> где,
иметься <-, имеется> где
esinema
встречаться <-, встречается> / встретиться* <-, встретится> где,
попадаться <-, попадается> / попасться* <-, попадётся; попался, попалась> где kõnek
olemas olema
водиться <-, водится> где
milliseid maavarasid Eestis leidub? какие полезные ископаемые имеются в Эстонии?
raamatus leidub ka pilte в книге имеются ~ есть также картинки
kui sul aega leidub, ajame juttu поговорим, если у тебя найдётся ~ есть время
leidub veel inimesi, kes ... есть ~ имеются ~ встречаются ещё люди, которые ... / попадаются ещё люди, которые ... kõnek
kas ei leidu kedagi, kes läheks? есть ~ найдутся ли желающие пойти?

paiknema v <p'aikne[ma p'aikne[da p'aikne[b p'aikne[tud 27>
1. asetsema
находиться <-, находится> где,
располагаться <-, располагается> / расположиться* <-, расположится> где,
лежать <-, лежит> где
küla paikneb jõe paremal kaldal деревня находится ~ расположена на правом берегу реки
postkontor paikneb kauplusega ühe katuse all почта и магазин находятся под одной крышей
kõris paikneb kaks häälekurdu в гортани расположены [две] голосовые связки
koor paikneb lava sügavuses хор стоит в глубине сцены
horisontaalselt paiknevad söekihid горизонтально лежащие ~ расположенные слои угля
amfiteatri-kujuliselt paiknevad pingid скамейки, расположенные ~ поставленные амфитеатром
2. dislotseeruma
дислоцироваться[*] <-, дислоцируется> где,
базироваться <-, базируется> где
väeosa paiknes küla lähedal воинская часть дислоцировалась близ деревни ~ недалеко от деревни

puhkama v <p'uhka[ma puha[ta p'uhka[b puha[tud 29>
отдыхать <отдыхаю, отдыхаешь> / отдохнуть* <отдохну, отдохнёшь> чем, от кого-чего,
покоиться <покоюсь, покоишься> чем, в чём, на чём,
быть на отдыхе,
быть на покое,
находиться на отдыхе,
находиться на покое,
пребывать в покое
puhkama heitma ложиться/лечь* отдыхать/отдохнуть*
puhkama istuma садиться/сесть* отдыхать/отдохнуть*
lastest puhkama отдыхать/отдохнуть* от детей
laske pillimehel puhata дайте гармонисту отдохнуть
tahan päeva väsimust puhata я хочу отдохнуть после утомительного дня / я хочу освободиться от дневной усталости
puhkab reisiväsimust välja отдыхает с дороги
olen nädala jooksul hästi välja puhanud за неделю я хорошо отдохнул
väsinud käed puhkavad süles усталые руки покоятся на коленях
las närv puhkab! пусть нервы отдыхают! / дай нервам покой!
las mootor puhkab дай роздых мотору kõnek
telefon ei saa hetkegi puhata телефон звонит без передыху kõnek
peatusime, et hobuseid puhata мы остановились, чтобы дать лошадям отдохнуть ~ дать передышку лошадям
eelistan talvel puhata я предпочитаю проводить свой отдых ~ находиться на отдыхе ~ отдыхать зимой
aeg on puhkama minna пора идти на покой / пора спать
heida varakult puhkama ложись рано [спать]
hing puhkab looduses piltl на природе душа пребывает в покое
ema pilk puhkab magaval lapsel piltl взор матери отдыхает ~ покоится на спящем ребёнке
mets puhkab lumevaiba all piltl лес покоится под снежным покровом
järv puhkab mägede põues piltl в объятиях гор покоится озеро
isa põrm sai puhkama piltl прах отца предали земле ~ похоронили

ringlema v <r'ingle[ma ringel[da r'ingle[b ringel[dud 30>
1. tiirlema, ringe tegema
кружиться <-, кружится>,
крутиться <-, крутится>,
вращаться <-, вращается>,
вертеться <-, вертится>,
обращаться <-, обращается>
suletud süsteemis voolama
циркулировать <-, циркулирует>
majaka tuli ringleb маячный огонь мерцает ~ даёт проблески
elektron ringleb aatomituuma ümber электрон вращается вокруг атомного ядра
keskküttevesi ringleb torudes вода циркулирует в трубах центрального отопления
veri ringleb soontes кровь циркулирует ~ течёт по жилам / кровь обращается в жилах
tüdruk ringles vurrina девочка вертелась волчком
pea ringleb ~ pööritab голова кружится
silme ees ringlevad värvilised rõngad цветные круги мелькают ~ плывут перед глазами
peas ringleb riivatu mõte piltl в голове вертится непристойная мысль
jutt ringles raha ümber piltl разговор крутился ~ вертелся вокруг денег
2. hulkuma, ekslema
блуждать <блуждаю, блуждаешь>,
плутать <плутаю, плутаешь> kõnek
ringi rändama
странствовать <странствую, странствуешь>,
скитаться <скитаюсь, скитаешься>
hundid ringlesid elumajade läheduses волки блуждали ~ бродили недалеко от жилых домов
ringleb mägedes скитается в горах
3. käibel, korduvas kasutuses olema
обращаться <-, обращается>,
оборачиваться <-, оборачивается>,
находиться в обороте,
находиться в обращении,
быть в обороте,
быть в обращении
see raha ringles sajandi alguses эти деньги были в обороте ~ в обращении в начале века
ringlev taara многооборотная ~ многоразовая упаковка
4. kohast kohta, käest kätte liikuma v levima
кочевать <-, кочует>,
бытовать <-, бытует>,
ходить <-, ходит>,
быть в обращении,
быть в употреблении,
странствовать <-, странствует> kõnek
käsikirjad ringlesid rahva hulgas рукописи ходили по рукам / рукописи странствовали по рукам kõnek
tellimisleht pandi ringlema заказной лист пустили по кругу
näitus ringles mööda väikelinnu выставка кочевала по маленьким городкам
tema kohta ringleb igasugu jutte про него всякое говорят / про него ходят разные сплетни ~ слухи
linnas on gripp ringlemas в городе ходит грипп kõnek
tänini ringlev vana laul бытующая поныне старинная песня

seisma v <s'eis[ma s'eis[ta seisa[b s'eis[tud, s'eis[is s'eis[ke 32>
1. püstiasendis, jalgadel
стоять <стою, стоишь> на чём, где
seisab keset õue стоит посреди[не] двора kõnek
seisab ukse taga стоит за дверью
seisab tahvli juures стоит у доски
seisis kikivarvul он стоял на цыпочках
sõdurid seisavad rivis солдаты стоят в строю
mis te seisate, istuge ometi! что вы стоите, садитесь же ~ присядьте же!
seisa siin ja oota! стой здесь и жди!
seab lapsed kolme ritta seisma выстраивает детей в три ряда
poiss seisis venna kõrvale мальчик стал ~ встал рядом с братом
seisab vahipostil стоит на посту
seisab kahe jalaga maa peal piltl прочно стоит на земле
seisab teelahkmel piltl стоит на распутье
seisvas poosis в стоячей позе, стоя
2. esemete kohta: püstiasendis
стоять <-, стоит>
mäe otsas seisab vana tamm на горке стоит старый дуб
akna all seisab laud стол стоит у окна ~ возле окна
nisu seisab nagu müür пшеница стоит стеной
surm seisis silma ees piltl [кто] глядел ~ смотрел в глаза смерти / [кто] стоял на пороге смерти
vanamehel ei seisa enam kõnek у старика не стоит больше madalk
3. olema, asuma, asetsema
стоять <-, стоит> где,
находиться <-, находится> где
päike seisab seniidis солнце стоит ~ находится в зените
aiatööriistad seisavad kuuris садовые инструменты стоят в сарае
sõnaraamatud seisid tal alati käepärast laual словари находились у него всегда на столе под рукой
maja seisis varemeis дом стоял в развалинах
kirja lõpus seisab allkiri в конце письма стоит подпись
loeb ette, mis paberil seisab зачитывает, что написано на бумаге
õpikus seisab selle kohta ainult paar rida в учебнике написано об этом только пару строк / в учебнике сказано об этом только несколько слов
4. mingis kohas v seisundis püsima; vastu pidama, säilima
стоять <-, стоит>,
держаться <-, держится>
ei seisa põrmugi kodus, muudkui hulgub ringi [кому] не сидится дома, всё слоняется где-то kõnek
õppisin basseinis vee peal seisma я научился в бассейне держаться на воде
tuba on kaua kütmata seisnud комнату давно не топили / комната долго стояла нетопленой
terve suve on seisnud ilusad ilmad всё лето стояла ~ держалась хорошая погода
külmkapis seisab piim värske в холодильнике молоко не портится ~ стоит свежее
keeda moos läbi, siis seisab kauem прокипяти варенье, тогда оно будет стоять дольше
tema käes raha ei seisnud в его руках деньги не задерживались
5. ühel kohal olema; mitte liikuma
стоять <стою, стоишь>
paat seisis tükk aega paigal лодка долго стояла на одном месте
võõras jäi uksel seisma незнакомец остановился ~ стал в дверях
tormiga pannakse laevaliiklus seisma на время шторма движение судов прерывается ~ прекращается
kell jäi seisma часы остановились / часы встали kõnek
ajaleht pandi seisma газету закрыли kõnek
tuulgi jäi seisma даже ветер затих
aeg ei seisa paigal время не стоит на месте
seis! käed üles! стой! руки вверх!
käsikiri jäi toimetusse seisma рукопись залежалась в редакции
see konjak on kümme aastat seisnud этот коньяк выдерживали десять лет
seisev vesi läheb haisema стоячая вода начинает вонять kõnek
seisnud õhk затхлый воздух / спёртый воздух kõnek
6. kellegi v millegi eest kaitsvalt välja astuma v vastutama
стоять <стою, стоишь> за кого-что piltl,
заступаться <заступаюсь, заступаешься> / заступиться* <заступлюсь, заступишься> за кого-что
seisab kindlalt oma õiguste eest стоит твёрдо ~ непоколебимо за свои права
ema on alati valmis tütre eest seisma мать всегда готова постоять ~ заступиться за дочь
7. inessiiviga: seisnema; olema
стоять <-, стоит> в чём,
заключаться <-, заключается> в чём,
состоять <-, состоит> в чём,
сводиться <-, сводится> / свестись* <-, сведётся; свёлся, свелась> к чему, на что,
крыться <-, кроется> в чём
ma ei taipa, milles asi seisab я не понимаю, в чём дело

sõltuma v <s'õltu[ma s'õltu[da s'õltu[b s'õltu[tud 27>
зависеть <завишу, зависишь> от кого-чего,
находиться в зависимости от кого-чего
ma ei taha majanduslikult kellestki sõltuda я не хочу ни от кого материально зависеть
kõik sõltub ilmast всё зависит от погоды
sõltumata sellest, mida otsustatakse независимо от того, какое будет принято решение

telkima v <t'elki[ma t'elki[da telgi[b telgi[tud 28>
telki üles seadma
ставить/поставить* палатку,
натягивать/натянуть* палатку,
разбивать/разбить* палатку
telklaagrisse asuma
разбивать/разбить* бивак,
разбивать/разбить* палаточный лагерь
telgis elama
жить в палатке
telklaagris olema
находиться в палаточном лагере
matkajad telkisid järve ääres участники похода стояли биваком ~ на биваках ~ разбили палатки у озера
siin ei tohi telkida здесь нельзя ставить палатки

valitsema v <valitse[ma valitse[da valitse[b valitse[tud 27>
1. valitsejana võimul olema
господствовать <-, господствует> над кем-чем,
властвовать <-, властвует> кем-чем, над кем-чем,
править <-, правит> кем-чем,
управлять <-, управляет> кем-чем,
царствовать <-, царствует>,
царить <-, царит>,
владычествовать <-, владычествует> над кем-чем,
быть на троне,
находиться на троне,
сидеть на престоле,
быть у власти,
стоять у власти
riiki valitsema править ~ управлять государством
tol ajal valitses Venemaal Peeter Suur в то время в России царствовал ~ властвовал Пётр Великий / в то время в России на престоле был Пётр Великий
nendel aladel valitsesid mitu sajandit avaarid на этой территории ~ над этой территорией несколько веков владычествовали ~ господствовали авары
talupoegade üle valitsesid mõisnikud помещики властвовали над крестьянами
valitsev klass господствующий класс
2. kontrolli all hoidma, juhtima
править <правлю, правишь> кем-чем,
управлять <управляю, управляешь> кем-чем,
властвовать <властвую, властвуешь> над кем-чем,
господствовать <господствую, господствуешь> над кем-чем,
главенствовать <главенствую, главенствуешь> над кем-чем, где,
царствовать <царствую, царствуешь> где kõnek
käskima, käsutama
повелевать <повелеваю, повелеваешь> кем-чем,
заправлять <заправляю, заправляешь> kõnek, piltl
mõisat valitses opman мызой правил ~ управлял бурмистр
õpetaja oskas klassi hästi valitseda учитель умел хорошо владеть классом / учитель умело держал класс в руках piltl
köögis valitses perenaine на кухне властвовала ~ господствовала хозяйка / на кухне заправляла хозяйка kõnek
selles perekonnas valitses naine в этой семье главенствовала ~ повелевала жена
3. oma tahte all hoidma; valdama
владеть <владею, владеешь> кем-чем,
властвовать <властвую, властвуешь> кем-чем, над кем-чем
piltl oma võimuses hoidma, võimutsema
владычествовать <-, владычествует> над кем-чем,
царить <-, царит>
valitses olukorda он владел ~ управлял ситуацией
kõneleja valitses täielikult saali оратор безраздельно владел залом ~ аудиторией
selles peres valitseb raha inimese üle в этой семье деньги властвуют над человеком piltl
laulja valitseb oma häält suurepäraselt певец превосходно владеет своим голосом
4. domineerima
доминировать <-, доминирует> где,
господствовать <-, господствует> в чём, где
meie metsades on valitsevaks puuks mänd в наших лесах доминирует ~ преобладает сосна
naiste riietuses valitsesid puhtad sügavad toonid в женской одежде доминировали ~ господствовали чистые насыщенные тона
5. nähtuste, olukorra jms esinemise kohta
господствовать <-, господствует> где,
царить <-, царит> где piltl,
царствовать <-, царствует> где piltl
riigis valitseb kord в государстве царит порядок
korteris valitseb kord ja puhtus в квартире царит чистота и порядок
kogu ümbruskonnas valitseb täielik vaikus во всей округе царит полная тишина ~ глубокое молчание
maakonnas valitses rõugetaud уезд был охвачен оспенной эпидемией
valitses pakane стояли морозы / трещали морозы kõnek

viibima v <v'iibi[ma v'iibi[da v'iibi[b v'iibi[tud 27>
1. pikemat aega olema, asuma
пребывать <пребываю, пребываешь> где,
находиться <нахожусь, находишься> где,
пробыть* <пробуду, пробудешь; пробыл, пробыла, пробыло> где
võõrsil viibima находиться ~ пребывать на чужбине
kirjanik viibis kümme aastat maapaos писатель десять лет находился ~ был в изгнании
püüan võimalikult palju viibida värskes õhus стараюсь как можно больше [пре]бывать ~ быть на свежем воздухе
2. hilinema, edasi lükkuma
запаздывать <-, запаздывает> / запоздать* <-, запоздает>,
задерживаться <-, задерживается> / задержаться* <-, задержится>,
замедляться <-, замедляется> / замедлиться* <-, замедлится>,
затягиваться <-, затягивается> / затянуться* <-, затянется> kõnek, piltl
väljasõit viibib выезд задерживается
sõnaraamatu ilmumine viibis выход словаря затянулся kõnek

välja ilmuma v
появляться <появляюсь, появляешься> / появиться* <появлюсь, появишься>,
объявляться <объявляюсь, объявляешься> / объявиться* <объявлюсь, объявишься> madalk
otsimisel
находиться <-, находится> / найтись* <-, найдётся; нашёлся, нашлась>,
отыскиваться <-, отыскивается> / отыскаться* <-, отыщется> где,
выныривать <выныриваю, выныриваешь> / вынырнуть* <вынырну, вынырнешь> kõnek, piltl,
всплывать <-, всплывает> / всплыть* <-, всплывёт; всплыл, всплыла, всплыло> piltl
poiss ilmus hõike peale välja мальчик появился ~ пришёл на зов
kadunud raamat ilmus välja потерянная книга нашлась ~ отыскалась
vihik on välja ilmunud тетрадь отыскалась
ta välja ilmumas lõpuks ometi välja наконец-то он объявился madalk
kust kohast sina välja ilmusid? а ты откуда взялся ~ вынырнул? kõnek

ära kiitma v
küllaldaselt kiitma
нахвалиться* <нахвалюсь, нахвалишься> кем-чем kõnek
sind ei jõua ära kiita тобой не нахвалишься kõnek
tema osavust ei jõua ära kiita его ловкостью не нахвалишься kõnek

ümmardama v <ümmarda[ma ümmarda[da ümmarda[b ümmarda[tud 27>
прислуживать <прислуживаю, прислуживаешь> кому-чему,
быть в услужении у кого-чего,
находиться в услужении у кого-чего


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur