[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

Leitud 7 artiklit

häilima v <h'äili[ma h'äili[da häili[b häili[tud 28>
1. läikima, hiilgama
лосниться <-, лоснится>,
блестеть <блещу, блестишь>,
блистать <блистаю, блистаешь, блещешь>,
сиять <сияю, сияешь>,
светиться <свечусь, светишься>,
сверкать <сверкаю, сверкаешь>,
отсвечивать <-, отсвечивает>
ees häilisid jaama tuled впереди сверкали огни вокзала / впереди множеством огней сиял вокзал
juuksed häilisid nagu vask волосы отсвечивали медным блеском
2. läikima hõõruma, poleerima
глянцевать <глянцую, глянцуешь>,
наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что,
лощить <лощу, лощишь> / вылощить* <вылощу, вылощишь> что,
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что,
полировать <полирую, полируешь> / отполировать* <отполирую, отполируешь> что,
отполировывать <отполировываю, отполировываешь> / отполировать* <ую, отполируешь> что,
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что,
наводить/навести* глянец на что,
наводить/навести* блеск на что,
наводить/навести* лоск на что
parkett oli häilima löödud паркет был вылощен ~ отполирован

klanima2 v <klani[ma klani[da klani[b klani[tud 27>
kõnek mukkima, üles lööma
прихорашивать <прихорашиваю, прихорашиваешь> кого-что,
принаряжать <принаряжаю, принаряжаешь> / принарядить* <принаряжу, принарядишь> кого-что,
разодеть* <разодену, разоденешь> кого-что
ennast
прихорашиваться <прихорашиваюсь, прихорашиваешься>,
принаряжаться <принаряжаюсь, принаряжаешься> / принарядиться* <принаряжусь, принарядишься>,
разодеться* <разоденусь, разоденешься>,
расфуфыриться* <расфуфырюсь, расфуфыришься> madalk, hlv
siluma
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> кого-что,
лощить <лощу, лощишь> / вылощить* <вылощу, вылощишь> кого-что,
зализывать <зализываю, зализываешь> / зализать* <залижу, залижешь> кого-что,
прилизывать <прилизываю, прилизываешь> / прилизать* <прилижу, прилижешь> что
klanib ennast külaliste ootel прихорашивается в ожидании гостей
klanitud juuksed лощёные ~ зализанные ~ прилизанные волосы
klanitud keigar лощёный пижон ~ щёголь

klantsima v <kl'antsi[ma kl'antsi[da klantsi[b klantsi[tud 28>
1. kõnek läikima
лосниться <-, лоснится>
saapad on klantsima löödud сапоги начищены до лоска / на сапоги наведён глянец ~ лоск
paljas pealagi klantsis päikese käes облыселая голова лоснилась на солнце
loomade karv klantsis шерсть на животных лоснилась
2. kõnek läikima v üles lööma
лощить <лощу, лощишь> / вылощить* <вылощу, вылощишь> что,
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что,
вылащивать <вылащиваю, вылащиваешь> / вылощить* <вылощу, вылощишь> что
kõik on puhas ja klantsitud всё чисто и вылощено
väliselt klantsitud kest varjas alatut hinge вылощенная внешность скрывала подлую душу

läigestama v <läigesta[ma läigesta[da läigesta[b läigesta[tud 27>
läiget andma
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что,
глянцевать <глянцую, глянцуешь> / наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что,
наводить/навести* глянец на что
läigestatud foto глянцевая фотография

läigitama v <läigita[ma läigita[da läigita[b läigita[tud 27>
1. läikima panema
глянцевать <глянцую, глянцуешь> / наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что,
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что,
наводить/навести* глянец на что,
наводить/навести* блеск на что
teatud hulka
налощить* <налощу, налощишь> что, чего,
наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что, чего
läikida laskma
блестеть <блещу, блестишь> чем
kingi läigitama натирать/натереть* туфли до блеска
silmi läigitades блестя ~ сверкая глазами
2. maha loksutama
плескать <плещу, плескаю, плещешь, плескаешь> что, куда,
плеснуть* <однокр. плесну, плеснёшь> что, чего, куда,
расплёскивать <расплёскиваю, расплёскиваешь> / расплескать* <расплещу, расплескаю, расплещешь, расплескаешь> что,
расплёскивать <расплёскиваю, расплёскиваешь> / расплеснуть* <расплесну, расплеснёшь> что,
хлестать <хлещу, хлещешь> что, куда kõnek
läigitas kohvi laudlinale он расплескал кофе на скатерть
läigitas sortsu vett kerisele он плеснул на каменку немного воды
3. kõnek äigama, virutama
хлестануть* <однокр. хлестану, хлестанёшь> кого-что, чем,
шаркнуть* <однокр. шаркну, шаркнешь> кого-что, чем madalk,
мазнуть* <однокр. мазну, мазнёшь> кого-что, по чему madalk,
съездить* <съезжу, съездишь> кому, во что, по чему madalk

poleerima v <pol'eeri[ma pol'eeri[da poleeri[b poleeri[tud 28>
läikima hõõruma
полировать <полирую, полируешь> / отполировать* <отполирую, отполируешь> что,
отполировывать <отполировываю, отполировываешь> / отполировать* <отполирую, отполируешь> что,
глянцевать <глянцую, глянцуешь> / наглянцевать* <наглянцую, наглянцуешь> что, чего,
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что, чего
lihvima, viimistlema
шлифовать <шлифую, шлифуешь> / отшлифовать* <отшлифую, отшлифуешь> что
poleerib mööblit полирует мебель
poleeris küüsi она полировала ногти
kingad poleeriti lapiga läikima туфли натёрли тряпкой до блеска
poleerib oma kirjatükki piltl шлифует свою статью
poleeritud lauahõbe начищенное [до блеска] столовое серебро
poleeritud sell piltl рафинированный ~ искусный ~ опытный шутник

viksima v <v'iksi[ma v'iksi[da viksi[b viksi[tud 28>
1. jalanõusid
ваксить <вакшу, ваксишь> / наваксить* <навакшу, наваксишь> что,
натирать/натереть* ваксой что
viksis kingad läikima он натёр туфли до блеска
viksitud saapad натёртые [до блеска] ~ навакшенные сапоги
2. kõnek pumatiga määrima
помадить <помажу, помадишь> / напомадить* <напомажу, напомадишь> что
kõnek klanima, mukkima
лощить <лощу, лощишь> / налощить* <налощу, налощишь> что,
лощить <лощу, лощишь> / вылощить* <вылощу, вылощишь> что,
прилизывать <прилизываю, прилизываешь> / прилизать* <прилижу, прилижешь> что,
зализывать <зализываю, зализываешь> / зализать* <залижу, залижешь> что
viksitud juuksed лощёные ~ зализанные ~ прилизанные волосы
pumatiga viksitud pea напомаженные ~ набриолиненные волосы / прилизанные ~ зализанные бриолином волосы


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur