[EVS] Estonian-Russian dictionary

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Query: in

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

aia+praht
koduaias, õues tekkivad jäätmed (nt männiokkad, lehed)
садовый мусор

laga s <laga laga laga -, laga[de laga[sid 17>
1. hlv vedel lahja toit v jook
похлёбка <похлёбки, мн.ч. род. похлёбок ж> kõnek,
бурда <бурды sgt ж> kõnek,
размазня <размазни, мн.ч. род. размазней ж> kõnek,
баланда <баланды sgt ж> kõnek,
хлёбово <хлёбова sgt с> madalk,
брандахлыст <брандахлыста м> madalk
2. hlv risu, rämps, praht
мусор <мусора, мусору sgt м>,
сор <сора, сору sgt м>,
хлам <хлама sgt м>,
дрянь <дряни sgt ж> kõnek

lammutus+praht
ehitise lammutamisel tekkiv prügi
строительный мусор
lammutusprahi äravedu вывоз строительного мусора

olme+praht
igapäevases elus ja majapidamises tekkivad jäätmed
бытовой мусор

pahn s <p'ahn pahna p'ahna p'ahna, p'ahna[de p'ahna[sid ~ p'ahn/u 22>
1. [peenem] põhk, sasi
труха <трухи sgt ж>
sead püherdavad pahnas свиньи валяются в трухе
elab nagu põrsas pahnas живёт, как поросёнок в грязи
ronis lakast alla, puhastas riided pahnast он слез с чердака и стряхнул труху с одежды
2. praht, rämps
мусор <мусора sgt м>,
хлам <хлама sgt м>,
дрянь <дряни sgt ж> kõnek,
шваль <швали sgt ж> madalk
hlv miski väärtusetu
труха <трухи sgt ж> kõnek
paberipahn бумажная труха
tuul keerutas pahna üles ветер кружил мусор
pühkis õue pahnast puhtaks он подмёл во дворе сор ~ мусор
kohver on igasugust pahna täis чемодан полон всякого хлама / чемодан забит всякой дрянью kõnek
ajakirjas trükiti igasugust pahna в журнале печатали всякую дрянь ~ труху kõnek
ajab pahna suust välja несёт ~ порет чушь ~ ерунду ~ чепуху kõnek / мелет чушь ~ чепуху madalk

praht1 s <pr'aht prahi pr'ahti pr'ahti, pr'ahti[de pr'ahti[sid ~ pr'aht/e 22>
prügi, rämps
мусор <мусора sgt м>,
сор <сора sgt м>
pahn
хлам <хлама sgt м> kõnek,
шваль <швали sgt ж> madalk
paberipraht бумажный мусор
remonditööde praht мусор от ремонтных работ
praht riisuti kokku мусор ~ сор сгребли
põrandal on prahti на полу насорено / на полу намусорено kõnek
tuul keerutab prahti ветер кружит мусор
loeb igasugust prahti kõnek читает всякую дрянь
siin müüakse igasugust prahti kõnek здесь продаётся всякая шваль madalk

üle prahi хоть куда

prügi s <prügi prügi prügi -, prügi[de prügi[sid 17>
praht
мусор <мусора, мусору sgt м>,
сор <сора, сору sgt м>
mustusekübe
соринка <соринки, мн.ч. род. соринок ж>
jäätmed
отходы <отходов pl>,
отбросы <отбросов pl>
kõnek prügikala
мелочь <мелочи sgt ж>,
сорная рыба,
мелкая рыба,
малоценная рыба
kõnek raha
презренный металл
olmeprügi бытовые отходы ~ отбросы
tuul lennutab prügi ветер гонит ~ метёт мусор ~ сор
võta prügi silmast välja вынь соринку из глаза
puhus käiselt mingi prügi maha он сдул с рукава какую-то соринку
see riie võtab kergesti prügi külge к этой ткани легко пристаёт каждая соринка ~ пылинка
pühi põrand prügist puhtaks! подмети пол! / подмети мусор ~ сор [с пола]!
vii prügi välja! вынеси мусор!

prügi silma ajama ~ puistama ~ puhuma [kellele] пускать/пустить* пыль в глаза кому; замазывать/замазать* глаза кому; втирать/втереть* очки кому

puru2 s adj <puru puru puru -, puru[de puru[sid 17>
1. s kübe, raas
крупинка <крупинки, мн.ч. род. крупинок ж>,
крошка <крошки, мн.ч. род. крошек ж>,
кроха <крохи, вин. кроху, мн.ч. им. крохи ж>,
частица <частицы ж>
peenike praht, prügi
соринка <соринки, мн.ч. род. соринок ж>,
сор <сора, сору sgt м>,
мусор <мусора, мусору sgt м>
heina-, õle-
труха <трухи sgt ж>
kivisöe-
штыб <штыба sgt м>
aganapuru мякинная труха
heinapuru сенная труха
kivipuru ehit каменная крошка
koogipuru крошки [от] пирожного
puidupuru древесная труха
söepuru [угольный] штыб
teemandipuru алмазная крошка
tellisepuru кирпичная крошка
turbapuru торфяная крошка
lahustuva kohvi puru порошок растворимого кофе
madratsist pudiseb õlgede puru из матраса сыплется соломенная труха
leivast on natuke puru lauale jäänud на столе остались хлебные крошки ~ крошки хлеба
põrand on puru täis пол весь в мусоре
marjade hulka on palju puru sattunud ягоды слишком сорные
raputas riided purust puhtaks он стряхнул с одежды крошки ~ соринки
üks puru läks mul silma [одна] соринка попала мне в глаз
2. s midagi tähtsusetut, väärtusetut, tühist
труха <трухи sgt ж> kõnek,
всякая всячина kõnek,
разная всячина kõnek
siin müüakse igasugu puru здесь продают всякую ~ разную всячину kõnek
põlgab ilmalike askelduste tühja puru презирает мирскую суету kõnek
räägib selget puru kokku ~ ajab puru он городит ~ несёт ~ мелет чушь ~ вздор ~ чепуху kõnek
kiisk ja muu puru läheb loomadele söödaks ёрш и прочая мелочь идёт на корм скоту kõnek
3. s kõnek raha
финансы <финансов plt>,
деньжонки <деньжонок plt> hlv,
презренный металл nlj
seda va puru on tal laialt käes этого презренного металла у него куры не клюют nlj
meie peres pole kunagi liigset puru в нашей семье никогда избытка не бывает
mulle jäi ainult pisut peenikest puru tasku у меня только немного мелочи осталось в кармане
4. s millegi rohkust märkides
море <моря sgt с> кого-чего,
уйма <уймы sgt ж> кого-чего kõnek,
тьма <тьмы sgt ж> кого-чего kõnek,
куча <кучи sgt ж> кого-чего kõnek,
гибель <гибели sgt ж> кого-чего kõnek,
бездна <бездны sgt ж> кого-чего kõnek,
пропасть <пропасти sgt ж> кого-чего kõnek
põld on lausa kivide puru на поле уйма камней kõnek
sirelid on üksainus õite puru сирень в цвету
päevikus on kahtede puru в дневнике куча двоек kõnek
mul on raha kui puru у меня денег что ~ как грязи kõnek
5. adj katkine
сломанный <сломанная, сломанное; сломан, сломана, сломано>,
ломаный <ломаная, ломаное>,
разбитый <разбитая, разбитое; разбит, разбита, разбито>,
битый <битая, битое>,
рваный <рваная, рваное>,
разорванный <разорванная, разорванное>,
изорванный <изорванная, изорванное>
mu saapad on täitsa purud мои сапоги совсем рваные ~ дырявые ~ изношенные / мои сапоги совсем износились / мои сапоги совсем прохудились madalk

puru silma ajama ~ puistama ~ puhuma втирать/втереть* очки кому-чему; замазывать/замазать* глаза кому-чему; пускать/пустить* пыль в глаза кому-чему

pühkmed pl s <pühe p'ühkme pühe[t -, p'ühkme[te p'ühkme[id 5>
сор <сора, сору sgt м>,
мусор <мусора, мусору sgt м>,
смётки <смёток, смётков plt> madalk,
подгрёбки <подгрёбков plt> madalk
kerjused sorivad pühkmetes нищие роются в мусоре

ribu s <ribu ribu ribu -, ribu[de ribu[sid 17>
1. prügi, rämps, risu
сор <сора, сору sgt м>,
мусор <мусора, мусору sgt м>,
труха <трухи sgt ж>
2. räbal, näru
тряпка <тряпки, мн.ч. род. тряпок, дат. тряпкам ж>,
лохмотья <лохмотьев plt>,
тряпьё <тряпья sgt с>,
рвань <рвани sgt ж> kõnek,
рваньё <рванья sgt с> kõnek
riietest olid ainult ribud järel от одежды остались одни лохмотья
3. kribu
мелочь <мелочи sgt ж>,
пустяк <пустяка м>,
всякая всячина kõnek

risu s <risu risu risu -, risu[de risu[sid 17>
1. praht, rämps, rägu
мусор <мусора, мусору sgt м>,
сор <сора, сору sgt м>,
хлам <хлама sgt м>
metsaalused pudemed
валежник <валежника sgt м>,
гнильё <гнилья sgt с>,
прель <прели sgt ж>,
труха <трухи sgt ж>
paberirisu бумажный мусор
rauarisu железный хлам
maja ümber vedeleb palju ehitusprahti ja risu вокруг дома валяется много строительного мусора
park puhastati risust ~ tehti risust puhtaks парк очистили от мусора
keel tuleks puhastada igasugusest risust piltl язык надо бы очистить от всякого словесного хлама
2. tarbetu koli
хлам <хлама sgt м>,
старьё <старья sgt с> kõnek,
рухлядь <рухляди sgt ж> kõnek,
барахло <барахла sgt с> madalk
logu, loks
развалюха <развалюхи ж> madalk,
ковчег <ковчега м> piltl
vanad, risuks sõidetud autod старые, раздолбанные машины madalk
viskas lauajupi muu[de] risu[de] hulka он кинул кусок доски в отбросы
voodiks oli mingi vana rauast risu постелью служила старая железная развалюха madalk
pööningul hoitakse igasugust mittevajalikku risu на чердаке держат всякое ненужное барахло madalk
3. piltl translatiivis: ülearuseks tülinaks, ristiks
наказание <наказания с>,
обуза <обузы ж> kõnek
ega vanad taha noortel risuks ees olla пожилые ведь не хотят быть молодым обузой kõnek
4. hlv roju, reo [ka kirumissõnana]
злодей <злодея м>,
шут <шута м>,
леший <лешего м> kõnek,
поганец <поганца м> madalk,
окаянный <окаянного м> madalk
hammas risu valutab зуб, леший, болит kõnek
sina [viimane] risu, või plehku pistma! ах ты, поганец, удрать хочешь! madalk

räbu s <räbu räbu räbu -, räbu[de räbu[sid 17>
1. puru, praht
соринка <соринки, мн.ч. род. соринок, дат. соринкам ж>,
сор <сора, сору sgt м>,
мусор <мусора, мусору sgt м>
jäätmed
отходы <отходов pl>,
отбросы <отбросов pl>,
остатки <остатков pl>
kiviräbu каменная крошка / галечник / мелкие камни
metsaalune risu ja räbu труха / лесной хлам kõnek
2. tehn šlakk, metallurgilise protsessi kõrvalsaaduste segu
шлак <шлака м>
granuleeritud räbu гранулированный шлак / шлак в гранулах
kõrgahjuräbu доменный шлак

rädi s <rädi rädi rädi -, rädi[de rädi[sid 17>
risu, rägu, praht
мусор <мусора, мусору sgt м>,
сор <сора, сору sgt м>,
хлам <хлама sgt м> kõnek
metsaalune rädi труха / лесной хлам kõnek
oksarädi сучья / хворост

rägu s <rägu rägu rägu -, rägu[de rägu[sid 17>
1. risu, praht
мусор <мусора, мусору sgt м>,
сор <сора, сору sgt м>,
хлам <хлама sgt м> kõnek
rägastik, tihnik
чаща <чащи ж>,
гуща <гущи sgt ж>,
заросль <заросли ж>,
глушь <глуши sgt ж>,
чащоба <чащобы ж> kõnek
kuuserägu еловая чаща
oksarägu кустарниковые дебри
põõsarägu непроходимый кустарник
roostetanud rägu заржавленный хлам kõnek
2. piltl segadik, sasipundar
клубок <клубка м>,
тупик <тупика м>,
чаща <чащи ж> kõnek,
дебри <дебрей plt>
tänava[te]rägu лабиринт улиц
sündmuste rägu путаница событий
varemete räguks muutunud linn город, превратившийся в груду развалин

rämps s adj <r'ämps rämpsu r'ämpsu r'ämpsu, r'ämpsu[de r'ämpsu[sid ~ r'ämps/e 22>
1. s praht, prügi, risu
мусор <мусора sgt м>,
сор <сора sgt м>
tarbetu koli
хлам <хлама sgt м> kõnek,
дрянь <дряни sgt ж> kõnek,
заваль <завали sgt ж> kõnek,
барахло <барахла sgt с> madalk,
шваль <швали sgt ж> madalk, hlv
remondist jäänud rämps мусор от ремонтных работ
rämps vedeleb põrandal на полу насорено / на полу намусорено kõnek
kuuri alla on igasugust rämpsu kogunenud в сарае скопилось всякое барахло madalk
ära aja rämpsu maha! не сори! / перестань мусорить!
rämps viidi prügimäele мусор отнесли ~ снесли ~ вывезли ~ свезли на свалку
2. s kõnek miski väärtusetu v tühine, tühi-tähi
дребедень <дребедени sgt ж>,
дрянь <и sgt ж>,
мерзость <мерзости ж>,
чепуха <чепухи sgt ж>
kehvad suitsud, kõige odavam rämps паршивые сигареты -- дешёвка
müüs igasugust rämpsu он продавал всякую чепуховину hlv
need pole kunstiteosed, vaid rämps! это не произведения искусства, а гадость!
3. s kõnek, hlv halbade, kahtlaste vms inimeste kohta
нечисть <нечисти sgt ж> piltl,
дрянь <дряни ж>,
рвань <рвани sgt ж> piltl, madalk,
погань <погани sgt ж> madalk,
шваль <швали ж> madalk
inimrämps человеческий шлак piltl / шваль madalk
rahvarämps чернь van
korralikke töömehi polegi, puha juhuslik rämps нормальных работников нет, одна случайная рвань
4. adj kõnek kehv, vilets
дрянной <дрянная, дрянное; дрянен, дрянна, дрянно, дрянны>,
скверный <скверная, скверное; скверен, скверна, скверно, скверны>,
поганый <поганая, поганое; поган, погана, погано> madalk,
никудышный <никудышная, никудышное; никудышен, никудышна, никудышно>,
паршивый <паршивая, паршивое; паршив, паршива, паршиво> madalk,
хреновый <хреновая, хреновое> madalk
rämps film никудышный фильм
rämps vein хреновое вино madalk
meeleolu oli eile täiesti rämps вчера было скверное настроение / вчера было паршивое ~ поганое настроение madalk

rämps+post
reklaami, petuteateid vms sisaldavad soovimatud meilid, mis risustavad adressaadi arvutit, mingit veebifoorumit vms
спам <спама sgt м>,
нежелательная почта
(tavalisi kirjakaste risustava posti kohta)
почтовый мусор

sodi s <sodi sodi sodi -, sodi[de sodi[sid 17>
1. saast
грязь <грязи sgt ж>
rämps, praht
мусор <мусора sgt м>,
сор <сора sgt м>,
дрянь <дряни sgt ж> kõnek,
хлам <хлама sgt м> kõnek,
шваль <швали sgt ж> madalk
põrand on sodi täis на полу насорено / на полу намусорено kõnek
pühkis sodi laualt prügikorvi он смёл мусор со стола в урну
mis sodi su taskutes küll on! что за хлам ~ что за дрянь у тебя в карманах! kõnek
ei taha igasugust sodi lugeda не хочется читать всякую дрянь kõnek
mis sodi ma küll kokku rääkisin! ну и напорол же я чепухи! madalk
2. püdel mass, löga, lödi
жижа <жижи sgt ж>,
слякоть <слякоти sgt ж>,
месиво <месива sgt с> kõnek,
хлябь <хляби sgt ж> kõnek,
кашица <кашицы ж> kõnek
kartulid keesid sodiks картофель разварился [в кашу]
3. ainsuse nominatiivis ja translatiivis adverbilaadselt: puru[ks], katki, löma[ks]
käsi on puhta sodi руку совсем размозжило kõnek
kast kukkus ja kõik nõud olid sodi ящик упал, и вся посуда вдребезги kõnek
kukkus end sodiks он [упал и] расшибся kõnek
torm lõhkus püünised sodiks штормом сети разорвало в клочья
sõitis jalgratta sodiks он раздолбал велосипед madalk


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur