[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 24 artiklit

hoogustuma v <hoogustu[ma hoogustu[da hoogustu[b hoogustu[tud 27>
развёртываться <-, развёртывается> / развернуться* <-, развернётся>,
ускоряться <-, ускоряется> / ускориться* <-, ускорится>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
получать/получить* широкий размах
vihm hoogustub дождь усиливается
on hoogustunud elamuehitus развернулось жилищное строительство / жилищное строительство получило широкий размах

ilastama v <ilasta[ma ilasta[da ilasta[b ilasta[tud 27>
ilaseks tegema
слюнить <слюню, слюнишь> / наслюнить* <наслюню, наслюнишь> что,
наслюнивать <наслюниваю, наслюниваешь> / наслюнить* <наслюню, наслюнишь> что kõnek,
слюнявить <слюнявлю, слюнявишь> / наслюнявить* <наслюнявлю, наслюнявишь> что kõnek,
мусолить <мусолю, мусолишь> / замусолить* <замусолю, замусолишь> что kõnek,
замусоливать <замусоливаю, замусоливаешь> / замусолить* <замусолю, замусолишь> что kõnek
pudipõlle täis ilastama мусолить/замусолить* нагрудник kõnek
loeb sõrmi ilastades rahad üle слюнявя пальцы, пересчитывает деньги

intensiivistuma v <intensiivistu[ma intensiivistu[da intensiivistu[b intensiivistu[tud 27>
интенсифицироваться[*] <-, интенсифицируется>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
ускоряться <-, ускоряется> / ускориться* <-, ускорится>
järjest intensiivistuv linnastumine всё более ускоряющаяся урбанизация

kangenema v <kangene[ma kangene[da kangene[b kangene[tud 27>
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
крепнуть <-, крепнет> / окрепнуть* <-, окрепнет>,
крепчать <-, крепчает> / покрепчать* <-, покрепчает>
tuul kangeneb ветер усиливается

kõvenema v <kõvene[ma kõvene[da kõvene[b kõvene[tud 27>
kõvemaks minema
твердеть <-, твердеет> / затвердеть* <-, затвердеет>,
затвердевать <-, затвердевает> / затвердеть* <-, затвердеет>,
отвердевать <-, отвердевает> / отвердеть* <-, отвердеет>
tugevnema
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
крепнуть <-, крепнет; креп, крепнул, крепла> / окрепнуть* <-, окрепнет; окреп, окрепла>,
крепчать <-, крепчает> / покрепчать* <-, покрепчает>
külm kõvenes мороз крепчал
tuul kõveneb ветер усиливается ~ крепчает
noor jää kõveneb молодой лёд крепнет
laul kord vaibus, kord kõvenes песня то затихала, то слышалась громче

käperdama v <käperda[ma käperda[da käperda[b käperda[tud 27>
1. käega katsuma
щупать <щупаю, щупаешь> / пощупать* <пощупаю, пощупаешь> кого-что,
хватать <хватаю, хватаешь> кого-что,
лапать <лапаю, лапаешь> кого-что madalk
ära määrides
мусолить <мусолю, мусолишь> / замусолить* <замусолю, замусолишь> что kõnek
lapsed käperdavad kõike дети хватают всё руками
ära käperda võõraid asju! не трогай чужие вещи! / не лапай чужие вещи! madalk
raamat on mustaks käperdatud книга замусолена kõnek
purjus mehed käperdasid naisi пьяные мужики лапали ~ щупали женщин madalk
2. käpakil käima, ukerdama
ползать <ползаю, ползаешь>,
ползти <ползу, ползёшь; полз, ползла>,
передвигаться на четвереньках,
передвигаться на ползком
laps käperdab põrandal ребёнок ползает на полу
käperdas lumes reeni он дополз в снегу до саней

lahti võtma v
1. millestki katvast vabastama
снимать <снимаю, снимаешь> / снять* <сниму, снимешь; снял, сняла, сняло> что, с кого-чего
avama
открывать <открываю, открываешь> / открыть* <открою, откроешь> что,
вскрывать <вскрываю, вскрываешь> / вскрыть* <вскрою, вскроешь> что
hakkas end [riidest] lahti võtma он стал снимать с себя одежду / он стал ~ начал раздеваться
võttis kompveki [paberi seest] lahti он развернул конфету
keegi oli kirja lahti võtnud кто-то вскрыл конверт / кто-то распечатал письмо
võtsin kohvri lahti я распаковал чемодан
võttis pudeli lahti он открыл ~ раскупорил бутылку
2. rakkest, köidikust vabastama
распрягать <распрягаю, распрягаешь> / распрячь* <распрягу, распряжёшь; распряг, распрягла> кого-что
võttis hobuse lahti ja viis talli он распряг лошадь и отвёл в конюшню
võttis koera ketist lahti он спустил собаку с цепи
3. osadeks, detailideks eraldama
разбирать <разбираю, разбираешь> / разобрать* <разберу, разберёшь; разобрал, разобрала, разобрало> что,
разъединять <разъединяю, разъединяешь> / разъединить* <разъединю, разъединишь> что
mootorit lahti võtma разбирать/разобрать* мотор
sõdur võttis automaadi lahti солдат разобрал автомат
4. ametikohalt, töölt lahkuma
сниматься <снимаюсь, снимаешься> / сняться* <снимусь, снимешься; снялся, снялась> с чего piltl,
увольняться <увольняюсь, увольняешься> / уволиться* <уволюсь, уволишься> откуда
võttis end töölt lahti он снялся ~ уволился с работы
võttis enese esimehe kohalt lahti он снялся ~ ушёл с должности председателя
5. kõnek millegi eritumist kiirendama
see toit võttis tal kõhu lahti от этой еды его поносило
see uudis võttis tal pisarad lahti он расплакался, услышав эту новость / от этой новости у него полились слёзы

leevenema v <leevene[ma leevene[da leevene[b leevene[tud 27>
pehmenema
смягчаться <-, смягчается> / смягчиться* <-, смягчится>,
сглаживаться <-, сглаживается> / сгладиться* <-, сгладится> piltl
kergenema
облегчаться <-, облегчается> / облегчиться* <-, облегчится>
raugema, vaibuma
успокаиваться <-, успокаивается> / успокоиться* <-, успокоится>,
утоляться <-, утоляется> / утолиться* <-, утолится>
pärast süste valu leevenes после уколов боль ослабла ~ стихла
mure leevenes горе притупилось

paluma v <palu[ma palu[da palu[b palu[tud 27>
1. soovi, palvet esitama
просить <прошу, просишь> / попросить* <попрошу, попросишь> кого-что, о чём, чего, у кого-чего, что делать, что сделать
tungivalt
упрашивать <упрашиваю, упрашиваешь> / упросить* <упрошу, упросишь> кого-что, о чём, что делать, что сделать,
вымаливать <вымаливаю, вымаливаешь> / вымолить* <вымолю, вымолишь> что, чего,
молить <молю, молишь> кого-что, о чём, что делать, что сделать
anuvalt
умолять <умоляю, умоляешь> / умолить* <умолю, умолишь> кого-что, о чём, что делать, что сделать,
заклинать <заклинаю, заклинаешь> кого-что, кем-чем, что делать, что сделать
ametlikult
ходатайствовать[*] <ходатайствую, ходатайствуешь> за кого-что, о ком-чём
luba, nõusolekut
испрашивать <испрашиваю, испрашиваешь> / испросить* <испрошу, испросишь> что, у кого liter
soovides pääseda kuhugi
проситься <прошусь, просишься> куда, что делать, что сделать
viisakussõnana palun
прошу,
пожалуйста
tungivalt paluma настоятельно ~ настойчиво просить / упрашивать/упросить* кого / молить кого
jumalakeeli paluma Христом Богом просить ~ заклинать ~ умолять ~ молить кого
abi paluma просить/попросить* помощи / просить/попросить* [кого] о помощи
andeks paluma просить/попросить* извинения ~ прощения / извиняться/извиниться* перед кем-чем, за что
andestust paluma просить/попросить* прощения ~ извинения / вымаливать/вымолить* прощение
haige palub rohtu больной просит лекарство ~ лекарства
poiss palus emalt süüa мальчик попросил у матери [по]есть
palub isa käest ~ isalt luba просит у отца разрешения
palub meid appi просит у нас [о] помощи / просит нас помочь ему
palub kantseleist tõendit просит справку в канцелярии
tuli meilt öömaja paluma он попросился на ночлег
palus koosolekul esimesena sõna он первым попросил слово на собрании
laps palub sülle ребёнок просится на руки
koer palub õue собака просится на двор
ta tegi seda palumata он сделал это, не дожидаясь просьбы
palun tähelepanu! прошу внимания!
palun vabandust, et hilinesin! прошу прощения, что я опоздал!
[ma] palun pakk võid прошу мне пачку [сливочного] масла / айте] мне, пожалуйста, пачку [сливочного] масла
tervitage teda, palun! пожалуйста ~ прошу, передайте ему привет!
tehke, palun, lahti! откройте, пожалуйста!
paremat kätt, palun! направо, пожалуйста!
veel üks must kohv, kui tohib paluda! прошу ещё один чёрный кофе, если позволите!
kuidas, palun? простите, что вы сказали? / как, простите?
palun väga, miks ei võiks ... скажите, пожалуйста, почему бы и не ... kõnek
2. kutsuma
приглашать <приглашаю, приглашаешь> / пригласить* <приглашу, пригласишь> кого-что, куда,
просить <прошу, просишь> / попросить* <попрошу, попросишь> кого-что, куда, что делать
palu külalised tuppa пригласи ~ попроси гостей в комнату
perenaine palub lauda хозяйка просит ~ приглашает к столу ~ за стол
palus tütarlapse tantsule он пригласил девушку на танец ~ танцевать
me oleme homseks õhtusöögile palutud нас пригласили завтра на ужин / мы приглашены завтра на ужин
3. palvetama
молиться <молюсь, молишься> / помолиться* <помолюсь, помолишься> за кого-что
palus terve öö põlvitades он всю ночь молился на коленях
paluge ka minu eest! помолитесь и за меня!

palvetama v <palveta[ma palveta[da palveta[b palveta[tud 27>
jumalat paluma, palvet lugema
молиться <молюсь, молишься> / помолиться* <помолюсь, помолишься> кому-чему, за кого-что, о ком-чём
palvetas põlvili он молился[, стоя] на коленях
palveta minu eest! помолись за меня!

progresseeruma v <progress'eeru[ma progress'eeru[da progress'eeru[b progress'eeru[tud 27>
edenema, edasi arenema
прогрессировать <-, прогрессирует>,
совершенствоваться <-, совершенствуется> / усовершенствоваться* <-, усовершенствуется>
tugevnema, süvenema, suurenema
прогрессировать <-, прогрессирует>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>
haigus progresseerub болезнь прогрессирует ~ углубляется
progresseeruv tulumaks maj прогрессирующий подоходный налог

rahunema v <rahune[ma rahune[da rahune[b rahune[tud 27>
1. rahulikumaks muutuma
успокаиваться <успокаиваюсь, успокаиваешься> / успокоиться* <успокоюсь, успокоишься>,
утешаться <утешаюсь, утешаешься> / утешиться* <утешусь, утешишься>,
утихать <утихаю, утихаешь> / утихнуть* <утихну, утихнешь; утих, утихла>,
смиряться <смиряюсь, смиряешься> / смириться* <смирюсь, смиришься>,
угомоняться <угомоняюсь, угомоняешься> / угомониться* <угомонюсь, угомонишься> kõnek,
униматься <унимаюсь, унимаешься> / уняться* <уймусь, уймёшься; унялся, унялась, унялось> kõnek,
утихомириваться <утихомириваюсь, утихомириваешься> / утихомириться* <утихомирюсь, утихомиришься> kõnek
tunnete kohta
улечься* <-, уляжется; улягся, улёгся, улеглась> kõnek, piltl,
остывать <-, остывает> / остыть* <-, остынет; остыл, остыла, остыло> piltl,
стынуть <-, стынет; стыл, стынул, стыла> / остынуть* <-, остынет; остыл, остыла> kõnek, piltl
täielikult v maha rahunema
умиротворяться <умиротворяюсь, умиротворяешься> / умиротвориться* <умиротворюсь, умиротворишься>,
перекипать <перекипаю, перекипаешь> / перекипеть* <перекиплю, перекипишь> kõnek,
утоляться <-, утоляется> / утолиться* <-, утолится> piltl,
уходиться* <ухожусь, уходишься> madalk, piltl
pinge väheneb ja inimene rahuneb напряжение уменьшается, и человек успокаивается
rahusti hakkas mõjuma ja haige rahunes успокоительное подействовало, и больной утих kõnek
lõpuks vaidlejad rahunesid maha спорщики наконец утихомирились kõnek
püüa asja mõistusega võtta ja maha rahuneda постарайся подойти к делу разумно и успокоиться
rahune ometi [maha]! да угомонись ~ да уймись ты! kõnek
2. olukorra kohta: stabiilseks v rahulikuks muutuma
усмиряться <-, усмиряется> / усмириться* <-, усмирится>,
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась>,
умиротворяться <-, умиротворяется> / умиротвориться* <-, умиротворится>
ootame ära, millal ajad rahunevad подождём, пока всё утрясётся kõnek
3. looduse, liikumise kohta: vaikseks muutuma
успокаиваться <-, успокаивается> / успокоиться* <-, успокоится>,
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
униматься <-, унимается> / уняться* <-, уймётся; унялся, унялась, унялось>,
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась>,
угомоняться <-, угомоняется> / угомониться* <-, угомонится> kõnek,
утихомириваться <-, утихомиривается> / утихомириться* <-, утихомирится> kõnek
torm rahunes шторм утихомирился kõnek
pulss rahunes aegamööda пульс постепенно вошёл в ритм

soolduma v <s'ooldu[ma s'ooldu[da s'ooldu[b s'ooldu[tud 27>
soolvees olema
солиться <-, солится>
soolaseks minema
засаливаться <-, засаливается> / засолиться* <-, засолится> ka põll,
просаливаться <-, просаливается> / просолиться* <-, просолится>
panin kalad soolduma я засолил ~ посолил рыбу
liha sooldub pütis мясо солится в кадке
pinnas sooldus почва засолилась
hästi sooldunud liha хорошо просолившееся мясо
higist sooldunud särk просолившаяся от пота рубашка
sooldunud mullad засолённые почвы
sooldunud merekaru piltl закалённый морской волк

suurenema v <suurene[ma suurene[da suurene[b suurene[tud 27>
1. [mahult, ulatuselt, kaalult v arvuliselt] kasvama, laienema, paisuma, rohkenema
увеличиваться <-, увеличивается> / увеличиться* <-, увеличится>,
расти <-, растёт; рос, росла> / вырасти* <-, вырастет; вырос, выросла>,
возрастать <-, возрастает> / возрасти* <-, возрастёт; возрос, возросла>,
разрастаться <-, разрастается> / разрастись* <-, разрастётся; разросся, разрослась>,
нарастать <-, нарастает> / нарасти* <-, нарастёт; нарос, наросла>,
умножаться <-, умножается> / умножиться* <-, умножится>,
множиться <-, множится> / умножиться* <-, умножится> kõrgst,
размножаться <-, размножается> / размножиться* <-, размножится>,
пополняться <-, пополняется> / пополниться* <-, пополнится>,
укрупняться <-, укрупняется> / укрупниться* <-, укрупнится>,
прибывать <-, прибывает> / прибыть* <-, прибудет; прибыл, прибыла, прибыло>,
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось>,
шириться <-, ширится>
äikesepilv suurenes ähvardavalt грозовая туча угрожающе разрасталась
leegid suurenesid üha языки пламени росли с каждой минутой
vee maht suureneb külmudes tunduvalt вода при замерзании сильно расширяется
riigi kullavarud on suurenenud золотой запас государства увеличился ~ возрос
sissetulekud on hakanud suurenema доходы стали возрастать ~ расти
silmad on hirmust suurenenud глаза от страха округлились / глаза от страха полезли на лоб kõnek / от страха глаза вылупились madalk
2. intensiivistuma, tugevnema, süvenema; paranema
увеличиваться <-, увеличивается> / увеличиться* <-, увеличится>,
повышаться <-, повышается> / повыситься* <-, повысится>,
подниматься <-, поднимается> / подняться* <-, поднимется; поднялся, поднялась, поднялось>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
усугубляться <-, усугубляется> / усугубиться* <-, усугубится> liter,
преумножаться <-, преумножается> / преумножиться* <-, преумножится> liter
vere suurenenud hüübivus повышенная свёртываемость крови
kuumaga higieritus suureneb при жаре потоотделение увеличивается
vihm suureneb üha дождь всё усиливается
valu suureneb боль усиливается
tundis, et erutus aina suurenes он почувствовал, что волнение нарастало ~ росло
jälgis sõpra suureneva umbusuga он следил за другом с нарастающим ~ с возрастающим недоверием

süvenema v <süvene[ma süvene[da süvene[b süvene[tud 27>
1. sügavamaks muutuma, sügavamale minema
углубляться <-, углубляется> / углубиться* <-, углубится>
kõhnenesin, jooned mu näos süvenesid я худел, морщины на лице становились глубже ~ углублялись
järve põhi on järsult süvenev дно озера резко углубляется
2. intensiivsemaks, tugevamaks, jõulisemaks, suuremaks muutuma
углубляться <-, углубляется> / углубиться* <-, углубится>,
усугубляться <-, усугубляется> / усугубиться* <-, усугубится> чем,
увеличиваться <-, увеличивается> / увеличиться* <-, увеличится>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
обостряться <-, обостряется> / обостриться* <-, обострится>,
нарастать <-, нарастает>,
сгущаться <-, сгущается> / сгуститься* <-, сгустится> piltl
majanduskriis süvenes экономический кризис углублялся ~ обострялся
inflatsioon süveneb pidevalt постоянно растёт инфляция
tsüklon süveneb циклон усиливается ~ нарастает
traditsioonid süvenevad традиции набирают силу ~ укрепляются
haigus süveneb болезнь усугубляется ~ обостряется
vastuolud süvenevad противоречия углубляются ~ обостряются
kahtlused süvenevad подозрения сгущаются
huvi matemaatika vastu süvenes углубился интерес к математике
sügis süveneb iga päevaga осень с каждым днём набирает силу
kevad süveneb весна вступает в свои права
pimedus süvenes сгустилась темнота
süvenev hämarus сгущающиеся сумерки
3. keskenduma, süüvima
углубляться <углубляюсь, углубляешься> / углубиться* <углублюсь, углубишься> во что,
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что,
сосредоточиваться <сосредоточиваюсь, сосредоточиваешься> / сосредоточиться* <сосредоточусь, сосредоточишься> на ком-чём
süvenes töösse он углубился ~ погрузился в работу / он сосредоточился на работе / он с головой ушёл в работу piltl
ta on õpinguisse süvenenud он поглощён учёбой
esialgu on uude ainesse raske süveneda вначале трудно сосредоточиться на новом предмете
on nii süvenenud lugemisse, et ... он так погружён в чтение ~ поглощён чтением, что ...
neiu oli mõtisklustesse süvenenud девушка предалась размышлениям
ema on mõtteisse süvenenud мать углубилась в свои мысли
ta on endasse süvenenud он ушёл в себя
pole mõtet üksikasjadesse süveneda нет смысла вникать ~ вдаваться ~ углубляться в подробности

tihenema v <tihene[ma tihene[da tihene[b tihene[tud 27>
tiheda[ma]ks minema v muutuma
уплотняться <-, уплотняется> / уплотниться* <-, уплотнится>
hulgalt, asetuselt; koostiselt
сгущаться <-, сгущается> / сгуститься* <-, сгустится>,
густеть <-, густеет> / загустеть* <-, загустеет>,
плотнеть <-, плотнеет> / поплотнеть* <-, поплотнеет>,
смыкаться <-, смыкается> / сомкнуться* <-, сомкнётся>,
сплачиваться <-, сплачивается> / сплотиться* <-, сплотится>
ajaliselt: sagenema
учащаться <-, учащается> / участиться* <-, участится>
tugevnema, suurenema; elavnema
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
оживляться <-, оживляется> / оживиться* <-, оживится>
mets tiheneb лес сгущается
vihm tihenes дождь усиливался ~ усилился
pilvitus tiheneb облачность сгущается ~ уплотняется
võitlejate read tihenesid ряды борцов сплотились
udu tiheneb туман густеет ~ сгущается
hämarus tiheneb сумерки сгущаются
korterivargused on tihenenud участились квартирные кражи
tuul tiheneb ветер усиливается
vaikus aina tiheneb тишина становится всё глубже и глубже
konkurents tiheneb конкуренция обостряется ~ усиливается piltl
tihenenud hingamine учащённое дыхание

tugevnema v <tugevne[ma tugevne[da tugevne[b tugevne[tud 27>
tugeva[ma]ks saama v muutuma
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
укрепляться <-, укрепляется> / укрепиться* <-, укрепится>,
крепнуть <-, крепнет; креп, крепнул, крепла> / окрепнуть* <-, окрепнет; окреп, окрепла>,
крепчать <-, крепчает> / покрепчать* <-, покрепчает>,
упрочиваться <-, упрочивается> / упрочиться* <-, упрочится>,
упрочняться <-, упрочняется> / упрочниться* <-, упрочнится>
peab ootama, millal jää tugevneb надо подождать, пока лёд [не] окрепнет ~ [не] станет крепким ~ прочным
füüsilise tööga lihased tugevnevad физический труд укрепляет мышцы
tuul tugevneb ветер набирает силу ~ усиливается ~ крепчает
valu tugevneb боль усиливается
jeen tugevnes dollari suhtes иена по отношению к доллару окрепла
tugevnev viha усиливающаяся ~ растущая ненависть

tõhustuma v <tõhustu[ma tõhustu[da tõhustu[b tõhustu[tud 27>
tõhusa[ma]ks muutuma
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
повышаться <-, повышается> / повыситься* <-, повысится>,
интенсифицироваться[*] <-, интенсифицируется>
tollikontroll on tõhustunud таможенный досмотр стал более тщательным
preparaadi mõjul tõhustub organismi kaitsevõime под воздействием препарата повышается сопротивляемость организма

vaibuma v <v'aibu[ma v'aibu[da v'aibu[b v'aibu[tud 27>
1. vaiksemaks jääma
утихать <-, утихает> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
стихать <-, стихает> / стихнуть* <-, стихнет; стих, стихла>,
затихать <-, затихает> / затихнуть* <-, затихнет; затих, затихла>,
притихать <-, притихает> / притихнуть* <-, притихнет; притих, притихла>,
тихнуть <-, тихнет; тих, тихла> / затихнуть* <-, затихнет; затих, затихла>,
тихнуть <-, тихнет; тих, тихла> / утихнуть* <-, утихнет; утих, утихла>,
умолкать <-, умолкает> / умолкнуть* <-, умолкнет; умолк, умолкла>,
замолкать <-, замолкает> / замолкнуть* <-, замолкнет; замолк, замолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / замолкнуть* <-, замолкнет; замолк, замолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / смолкнуть* <-, смолкнет; смолк, смолкнул, смолкла>,
молкнуть <-, молкнет; молк, молкнул, молкла> / умолкнуть* <-, умолкнет; умолк, умолкла>,
глохнуть <-, глохнет; глох, глохнул, глохла> / заглохнуть* <-, глохнет; заглох, заглохла> piltl,
замирать <-, замирает> / замереть* <-, замрёт; замер, замерла, замерло>
nõrgenema, vähenema v lakkama
ослабевать <-, ослабевает> / ослабеть* <-, ослабеет>,
опадать <-, опадает> / опасть* <-, опадёт; опал, опала>,
спадать <-, спадает> / спасть* <-, спадёт; спал, спала>,
проходить <-, проходит> / пройти* <-, пройдёт; прошёл, прошла> piltl,
отшуметь* <-, отшумит> ka piltl,
отзвучать* <-, отзвучит>,
отгреметь* <-, отгремит> ka piltl,
утоляться <-, утоляется> / утолиться* <-, утолится> piltl,
униматься <-, унимается> / уняться* <-, уймётся; унялся, унялась, унялось> kõnek,
угомоняться <-, угомоняется> / угомониться* <-, угомонится> kõnek
soikuma, raugema
улечься* <-, уляжется; улёгся, улеглась> piltl,
сникать <-, сникает> / сникнуть* <-, сникнет, сник, сникла> piltl,
застывать <-, застывает> / застыть* <-, застынет> piltl,
замолчать* <-, замолчит> piltl
tuul vaibus ветер утих ~ стих ~ затих ~ притих ~ улёгся / ветер унялся kõnek
torm on vaibunud шторм улёгся ~ стих ~ ослабел
öösel vaibuvad lindude häälitsused ночью птицы замолкают ~ умолкают ~ смолкают
natukeseks ajaks vihm vaibus дождь ненадолго притих ~ умолк
meri on rahunenud ja lainetus vaibunud море успокоилось ~ улеглось
sammude tümin vaibus aegamisi топот ног постепенно затих
lärm vaibus шум стих ~ смолк ~ прекратился ~ заглох
öösel liiklus tänavatel vaibub ночью движение на улицах замирает
aplaus ei tahtnud kuidagi vaibuda аплодисменты не смолкали ~ не стихали ~ не утихали
huvi ürituse vastu vaibus интерес к мероприятию ослабел / интерес к мероприятию угас piltl
köha vaibus кашель прошёл
vaidlused vaibusid споры стихли ~ утихли ~ затихли
viha vaibus ненависть улеглась
2. vajuma
опускаться <опускаюсь, опускаешься> / опуститься* <опущусь, опустишься> на что, куда,
погружаться <погружаюсь, погружаешься> / погрузиться* <погружусь, погрузишься> во что ka piltl
päike vaibus silmapiiri taha солнце опустилось за горизонт / солнце село piltl
vaibus väsinult toolile он устало опустился на стул
vaibus sügavasse unne он погрузился в глубокий сон

valjenema v <valjene[ma valjene[da valjene[b valjene[tud 27>
1. valjemaks minema: häälte, helide kohta
повышаться <-, повышается> / повыситься* <-, повысится>,
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
нарастать <-, нарастает> / нарасти* <-, нарастёт; нарос, наросла>,
становиться/стать* громче
hääled valjenesid голоса повысились
mootorite müra valjenes шум моторов усилился
kostab üha valjenevat undamist гул всё нарастает
2. tuule, saju ägenemise kohta
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
крепчать <-, крепчает> piltl,
становиться/стать* сильнее
tuul valjeneb ветер усиливается ~ крепчает
vihm valjenes дождь усилился
3. olude karminemise kohta
суроветь <-, суровеет> / посуроветь* <-, посуровеет>,
становиться/стать* строже,
становиться/стать* жёстче,
становиться/стать* жесточе
riigis valitsev diktatuur valjenes правящая в государстве диктатура усилилась

võiduma v <v'õidu[ma v'õidu[da v'õidu[b v'õidu[tud 27>
kauasest kasutamisest, pesematusest määrduma
просаливаться <-, просаливается> / просалиться* <-, просалится> piltl,
засаливаться <-, засаливается> / засалиться* <-, засалится>,
затаскиваться <-, затаскивается> / затаскаться* <-, затаскается> kõnek,
салиться <-, салится> kõnek,
обмасливаться <-, обмасливается> / обмаслиться* <-, обмаслится> kõnek,
замызгиваться <-, замызгивается> / замызгаться* <-, замызгается> madalk,
измызгиваться <-, измызгивается> / измызгаться* <-, измызгается> madalk,
обшмыгиваться <-, обшмыгивается> / обшмыгаться* <-, обшмыгается> madalk,
усаливаться <-, усаливается> / усалиться* <-, усалится> madalk, piltl
võidunud püksid затасканные штаны kõnek / замызганные штаны madalk
rätiku alt paistsid võidunud juuksed из-под платка виднелись засаленные волосы
võidunud mängukaardid засаленные игральные карты / затасканные игральные карты kõnek / замызганные игральные карты madalk

võimenduma v <võimendu[ma võimendu[da võimendu[b võimendu[tud 27>
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>
nõrgad krabinad võimendusid öövaikuses в ночной тишине лёгкие шорохи становились слышнее ~ усиливались

ägenema v <ägene[ma ägene[da ägene[b ägene[tud 27>
ärritunumaks, vihasemaks minema
раздражаться <раздражаюсь, раздражаешься> / раздражиться* <раздражусь, раздражишься> из-за чего, по чему, от чего,
разгорячаться <разгорячаюсь, разгорячаешься> / разгорячиться* <разгорячусь, разгорячишься> от чего
tugevamaks, mõjusamaks, hoogsamaks
усиливаться <-, усиливается> / усилиться* <-, усилится>,
обостряться <-, обостряется> / обостриться* <-, обострится> piltl
ägenes talle esitatud süüdistusest он разозлился ~ разгневался от предъявленного ему обвинения
sõnasõda ägenes tüliks словесная перепалка переросла в [крупную] ссору kõnek, piltl
vaenlase rünnakud ägenesid атаки противника становились всё более ожесточёнными
vihmasadu ägeneb дождь усиливается ~ нарастает
reuma ägeneb ревматизм обостряется

üles ütlema v
1. teatama teisele lepinguosalisele lepingu, kokkuleppe tühistamisest
отказываться <отказываюсь, отказываешься> / отказаться* <откажусь, откажешься> от чего,
увольняться <увольняюсь, увольняешься> / уволиться* <уволюсь, уволишься>
seoses sunniga loobuda
отказывать <отказываю, отказываешь> / отказать* <откажу, откажешь> кому-чему, от чего,
увольнять <увольняю, увольняешь> / уволить* <уволю, уволишь> кого-что, с чего
ütles oma õpetajakoha kevadel koolis üles весной он отказался от должности учителя / весной он заявил об уходе с должности учителя
ütlesin ise firmale lepingu üles я сам расторг[нул] договор с фирмой
talle öeldi [töö]koht üles ему отказали от места ~ от должности / его уволили [с работы ~ с должности]
tutvust üles ütlema piltl прекращать/прекратить* ~ порывать/порвать* знакомство с кем-чем
2. rikki, katki, töökorrast ära minema
портиться <-, портится> / испортиться* <-, испортится>,
отказывать <-, отказывает> / отказать* <-, откажет> kõnek, piltl,
сдавать <-, сдаёт> / сдать* <-, сдаст; сдал, сдала, сдало> kõnek, piltl
pidurid ütlesid üles тормоза отказали kõnek
kell ütles üles часы испортились kõnek
närvid ütlesid üles нервы отказали ~ сдали kõnek
nad jooksid, kuni jõud üles ütles piltl они бежали [до тех пор], пока не иссякли силы
3. ülesannet vastama
отвечать <отвечаю, отвечаешь> / ответить* <отвечу, ответишь> что
lapsed ütlevad õpetajale tundi üles дети отвечают учителю урок
oskas veatult luuletust üles öelda он без запинки читал стихотворение kõnek


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur