[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

karvane adj <karvane karvase karvas[t -, karvas[te karvase[id 10>
1. karvadega kaetud
волосатый <волосатая, волосатое; волосат, волосата, волосато>,
волосистый <волосистая, волосистое; волосист, волосиста, волосисто>,
ворсистый <ворсистая, ворсистое; ворсист, ворсиста, ворсисто>,
мохнатый <мохнатая, мохнатое; мохнат, мохната, мохнато>,
шерстистый <шерстистая, шерстистое; шерстист, шерстиста, шерстисто>
tugevate karvadega
щетинистый <щетинистая, щетинистое; щетинист, щетиниста, щетинисто>
tihedate, pikkade karvadega
лохматый <лохматая, лохматое; лохмат, лохмата, лохмато>,
косматый <косматая, косматое; космат, космата, космато>
karvastatud
ворсовый <ворсовая, ворсовое>,
ворсовой <ворсовая, ворсовое>
karvane koeranäss лохматая собачонка / лохматый пёс
orava karvane saba пушистый хвост белки
karvane kasukas мохнатая шуба
karvane ämblik мохнатый паук
karvased käed волосатые руки
karvane rind волосатая ~ шерстистая грудь
karvane lõug щетинистый подбородок
karvaste lehtedega taim растение с волосистыми ~ с бархатистыми листьями
karvane riie ворсовая ~ шерстистая ткань
karvane tekk ворсистое одеяло
karvane kannike bot (Viola hirta) коротковолосистая фиалка
käib siin igasuguseid karvaseid ходят тут всякие волосатые и бородатые
2. kõnek ebasõbralik
колючий <колючая, колючее; колюч, колюча, колюче> piltl,
недружелюбный <недружелюбная, недружелюбное; недружелюбен, недружелюбна, недружелюбно>,
неприветливый <неприветливая, неприветливое; неприветлив, неприветлива, неприветливо>
pahur, tõre
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
toores, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, груо, грубы>,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> piltl,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>
karvased märkused резкие ~ грубые замечания
ta oli kaaslaste vastu karvane он был колюч к товарищам

morn adj <m'orn morni m'orni m'orni, m'orni[de m'orni[sid ~ m'orn/e 22>
sünge, tusane
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро> ka piltl,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо> ka piltl,
нахмуренный <нахмуренная, нахмуренное; нахмурен, нахмуренна, нахмуренно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны> ka piltl,
неулыбчивый <неулыбчивая, неулыбчивое; неулыбчив, неулыбчива, неулыбчиво> kõnek
mossis
насупленный <насупленная, насупленное>,
постный <постная, постное; постен, постна, постно> kõnek, piltl
tujutu
невесёлый <невесёлая, невесёлое; невесел, невесела, невесело>
lahkusetu, sünge
неприветливый <неприветливая, неприветливое; неприветлив, неприветлива, неприветливо>
morn vanamees хмурый ~ угрюмый ~ невесёлый старик
morn pilk мрачный ~ неприветливый взгляд
morn ilme хмурый ~ угрюмый ~ мрачный ~ насупленный ~ нахмуренный вид
morn oktoobrihommik хмурое ~ угрюмое октябрьское утро
mornid kaljud угрюмые скалы
morn sügisene meri мрачное осеннее море
meel on morn [у кого] мрачное настроение
nägu tõmbus ~ läks morniks лицо помрачнело ~ нахмурилось
ta muutub järjest mornimaks он мрачнеет ~ становится всё угрюмее ~ мрачнее / он угрюмеет kõnek

mossis adv adj <m'ossis>
tusane, tujust ära
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро> ka piltl,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
нахмуренный <нахмуренная, нахмуренное; нахмурен, нахмуренна, нахмуренно>,
насупленный <насупленная, насупленное>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны> ka piltl,
постный <постная, постное; постен, постна, постно> kõnek, piltl
mossis nägu насупленный вид / постное лицо kõnek
mis viga, miks sa nii mossis oled? что случилось, почему ты такой угрюмый ~ хмурый ~ мрачный?
ilm on nii mossis погода такая хмурая ~ мрачная

must adj s <m'ust musta m'usta m'usta, m'usta[de m'usta[sid ~ m'ust/i 22>
1. adj nõe, tõrva värvi; tume, tõmmu
чёрный <чёрная, чёрное; чёрен, черна, черно>
must värv чёрная краска
must mantel чёрное пальто
mustad juuksed чёрные волосы
mustad malendid чёрные фигуры
must hobune чёрная ~ вороная лошадь
must kalamari чёрная икра
must kohv чёрный кофе
must leib чёрный хлеб
must sõstar bot (Ribes nigrum) чёрная смородина
mustad metallid чёрные металлы
must kuld piltl чёрное золото / нефть
mustad rõuged med чёрная оспа
must surm piltl чума / чёрная смерть van
must auk astr чёрная дыра
must kast lenn чёрный ящик
nõgimust чёрный, как сажа
pigimust чёрный, как смоль
süsimust чёрный, как уголь
ta on mustade silmadega у него чёрные глаза / он черноглазый
lapsed on päikesest lausa mustaks põlenud дети совсем чёрные от загара
magamatusest mustad rõngad silmade all от недосыпания чёрные круги под глазами
2. adj valgustuseta, pime
чёрный <чёрная, чёрное>,
тёмный <тёмная, тёмное>
must sügisöö чёрная ~ тёмная осенняя ночь
ilm läks korraga mustaks неожиданно потемнело
3. adj tumedanahaline, tume
чёрный <чёрная, чёрное>,
чернокожий <чернокожая, чернокожее>,
черномазый <черномазая, черномазое> hlv
mustad orjad чёрные рабы
Aafrikat nimetatakse mustaks Mandriks Африку называют Чёрным континентом
4. adj määrdunud, pesemata, kasimata
грязный <грязная, грязное; грязен, грязна, грязно, грязны>,
нечистый <нечистая, нечистое; нечист, нечиста, нечисто, нечисты>,
мазаный <мазаная, мазаное> kõnek,
чумазый <чумазая, чумазое; чумаз, чумаза, чумазо> kõnek,
измызганный <измызганная, измызганное> madalk,
обмызганный <обмызганная, обмызганное> madalk,
замызганный <замызганная, замызганное> madalk
kasimatu, puhtust mittepidav
нечистоплотный <нечистоплотная, нечистоплотное; нечистоплотен, нечистоплотна, нечистоплотно>
su nägu on must у тебя лицо грязное
käed said mustaks руки испачкались
ära tule mustade kingadega tuppa не ходи в грязных туфлях в комнату
põrand on mustaks tallatud пол затоптан
toad on mustad в комнатах грязно ~ неубрано
vii must vesi välja! вынеси помои!
lapsed mustad kui sead дети грязные, как поросята / дети измызганы, как поросята madalk
kaevuri töö on must работа шахтёра грязная
tütarlaps ei tohi nii must olla девочке нельзя быть такой нечистоплотной
5. adj erilisi oskusi mittenõudev
чёрный <чёрная, чёрное>,
неквалифицированный <неквалифицированная, неквалифицированное>
must töö чёрная работа
6. adj piltl sünge, morn
чёрный <чёрная, чёрное; чёрен, черна, черно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>
raske, lootusetu, rõõmutu
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко; тягчайший>,
безотрадный <безотрадная, безотрадное; безотраден, безотрадна, безотрадно>
must meeleolu мрачное настроение
must mure тяжкое горе
must masendus чёрная меланхолия / чёрный сплин liter
must tusk чёрная тоска
must huumor чёрный юмор
sa näed kõike mustades värvides ты видишь всё в чёрном свете ~ цвете
peleta mustad mõtted eemale отвлекись от мрачных ~ от чёрных мыслей
7. adj piltl süüga koormatud, häbiväärne, kuritegelik
чёрный <чёрная, чёрное>,
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
нечистый <нечистая, нечистое; нечист, нечиста, нечисто, нечисты>
must südametunnistus нечистая совесть
must turg чёрный рынок
must raha тёмные деньги
musta minevikuga inimene человек с тёмным прошлым
mingi must lugu какая-то тёмная история
ajab musta äri занимается грязным бизнесом
8. adj piltl nõidusega seotud
чёрный <чёрная, чёрное>
must maagia чёрная магия
9. s mustus
грязь <грязи sgt ж>,
нечистота <нечистоты sgt ж>,
загрязнение <загрязнения sgt с>
jalgadega kantakse musta tuppa ногами наносят грязь в комнату
vihm uhub akendelt musta maha дождь смывает с окон грязь
haavale on musta sisse läinud в рану попала инфекция
10. s must värv v värvus
чёрное <чёрного sgt с>
talle meeldib musta kanda он любит носить чёрное
11. s kõnek neeger vm tõmmu inimene
чёрный <чёрного м>,
чёрная <чёрной ж>
12. s must loom, hrl hobune
вороной <вороного м>
13. s must malend
чёрные <чёрных pl>
musta[de] käik ход чёрными ~ чёрных

must kass on [kelle vahelt] läbi jooksnud чёрная кошка пробежала между кем
must lammas паршивая овца
must nimekiri чёрный список
must valgel чёрным по белому
musta valgeks tegema называть/назвать* ~ представлять/представить* чёрное белым
mustade päevade jaoks ~ mustadeks päevadeks на чёрный день; про чёрный день van
▪ [kelle] mustas pesus sorima ~ [kelle] musta pesu pesema рыться ~ копаться в грязном белье кого, чьём
läbi mustade prillide [vaatama ~ nägema] в мрачном свете [смотреть ~ видеть]; в чёрном цвете [видеть ~ представлять]
[ei] musta ega valget [lausuma ~ vastama] играть в молчанку; [кто] [молчит,] точно ~ словно воды в рот набрал; не сказать* ~ не вымолвить* ни слова
must valgel [seisma ~ olema] чёрным по белому [написано]
must ots халтура

nukra+meelsus s <+m'eelsus m'eelsuse m'eelsus[t m'eelsus[se, m'eelsus[te m'eelsus/i ~ m'eelsuse[id 11 ~ 9>
уныние <уныния sgt с>,
тоска <тоски sgt ж>,
меланхолия <меланхолии sgt ж>,
хандра <хандры sgt ж>,
мрачное настроение
tal käivad vahel nukrameelsuse hood он иногда впадает в уныние ~ в меланхолию / на него иногда находит хандра

pahur adj <pahur pahura pahura[t -, pahura[te pahura[id 2>
ebalahke
неприветливый <неприветливая, неприветливое; неприветлив, неприветлива, неприветливо>
tusane
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>
sünge, morn
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
rahulolematu, pahane
недовольный <недовольная, недовольное; недоволен, недовольна, недовольно>
tujust ära
не в духе
loomade kohta: tõrges, sõnakuulmatu
строптивый <строптивая, строптивое; строптив, строптива, строптиво>,
непослушный <непослушная, непослушное; непослушен, непослушна, непослушно>,
упрямый <упрямая, упрямое; упрям, упряма, упрямо>
pahur vanamees неприветливый ~ хмурый ~ угрюмый старик
pahur tuju мрачное настроение / скверное настроение kõnek
pahur nägu неприветливое ~ хмурое ~ угрюмое лицо
pahurad mõtted мрачные мысли
pahur torisemine недовольное ворчание
pahur loom строптивое ~ непослушное животное
pahurad ilmad мрачная ~ хмурая погода / ненастье
pahur oktoobrikuu hommik хмурое ~ угрюмое октябрьское утро
oli juba hommikul pahurana tööle tulnud он уже утром пришёл на работу в плохом настроении ~ мрачным ~ надутым ~ не в духе

pessimistlik adj <pessim'istl'ik pessim'istliku pessim'istl'ikku pessim'istl'ikku, pessim'istlik/e ~ pessim'istl'ikku[de pessim'istl'ikk/e ~ pessim'istl'ikku[sid 25>
пессимистический <пессимистическая, пессимистическое>,
пессимистичный <пессимистичная, пессимистичное; пессимистичен, пессимистична, пессимистично>,
безнадёжный <безнадёжная, безнадёжное; безнадёжен, безнадёжна, безнадёжно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
унылый <унылая, унылое; уныл, уныла, уныло>
pessimistlik ellusuhtumine пессимистическое ~ пессимистичное отношение к жизни ~ жизнепонимание
pessimistlik meeleolu пессимистическое ~ мрачное ~ унылое настроение
pessimistlik prognoos пессимистичный прогноз
olime tuleviku suhtes üpris pessimistlikud мы были довольно пессимистичны в отношении будущего / мы смотрели в будущее довольно пессимистично

pime adj s <pime pimeda pimeda[t -, pimeda[te pimeda[id 2>
1. adj valgusetu, valgusvaene
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>
valgustamata
неосвещённый <неосвещённая, неосвещённое>
pime öö тёмная ночь
pime köök тёмная ~ неосвещённая кухня
pime akendeta koridor тёмный ~ глухой коридор
pime kuusik сумрачный ~ дремучий ельник
pime tänav тёмная ~ неосвещённая улица
väljas on juba pime на улице уже темно
väljas kisub juba pimedaks на улице уже темнеет ~ сгущаются сумерки
tee tuba pimedaks затемни комнату
aknad on pimedad, pole vist kedagi kodus в окнах темно, наверное, никого нет дома
ilm läks pimedaks на улице потемнело
auto sõitis pimedate tuledega машина ехала с включённым ближним светом
pimedate kurvidega tee дорога с неожиданными поворотами
2. s pimedus
темнота <темноты sgt ж>,
тьма <тьмы sgt ж>,
мгла <мглы sgt ж>,
мрак <мрака sgt м>,
потёмки <потёмок, дат. потёмкам plt>,
темень <темени sgt ж> kõnek
hommikupime утренняя ~ предрассветная мгла
ööpime ночная тьма ~ темнота / ночной мрак
väljas valitses täielik pime на улице было темным-темно
jõudsime koju enne pimedat мы вернулись домой засветло
jäin pimeda peale я задержался дотемна
kardan pimedat боюсь темноты
istusime pimedas мы сидели в темноте ~ в потёмках
tõusime juba pimedas мы встали ещё до рассвета / мы встали затемно kõnek
pimedast pimedani olime põllul мы трудились в поле с темна до темна ~ от темна до темна kõnek
3. adj nägemisvõimetu
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо>,
незрячий <незрячая, незрячее>,
невидящий <невидящая, невидящее>
pime poiss слепой ~ незрячий мальчик
pimedad kassipojad слепые котята
laps on sündimisest saadik pime ребёнок слепой от рождения
ta on ühest silmast pime он слепой на один глаз
ere päikesevalgus lõi silmist pimedaks яркий солнечный свет ослепил кого
ega ma pime ole, näen küll да я не слепой, вижу! kõnek
trahhoom võib pimedaks teha от трахомы можно потерять зрение ~ ослепнуть
4. s mittenägija
слепой <слепого м>,
слепая <слепой ж>,
незрячий <незрячего м>,
незрячая <незрячей ж>
pimedate ühing общество слепых
pimedate kool школа для слепых
5. adj piltl tegelikkuse suhtes taipamatu
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо> к чему
ta on meelitustega pimedaks tehtud он ослеплён лестью
6. adj piltl vähearenenud; harimatu, mahajäänud: inimese kohta
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
невежественный <невежественная, невежественное; невежествен, невежественна, невежественно>
kandi kohta
глухой <глухая, глухое; глух, глуха, глухо; глуше>,
захолустный <захолустная, захолустное; захолустен, захолустна, захолустно>
ajajärgu kohta
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
poliitiliselt pime inimene несведущий в политике человек
pime ja harimata rahvas тёмный, необразованный народ
töötas pimedas kolkakülas он работал в глухой ~ в захолустной деревне ~ в глуши
pime keskaeg мрачное средневековье
pime orjaaeg тёмные времена рабства
7. adj piltl ohjeldamatu, pöörane
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо>,
фанатичный <фанатичная, фанатичное; фанатичен, фанатична, фанатично>
pime viha слепой гнев / сатанинская ненависть / слепая ярость
pime usk слепая ~ фанатичная вера
pime alandlikkus рабская покорность
suurte eeskujude pime matkimine слепое подражание авторитетам
8. adj ettenägematu, juhuslik
слепой <слепая, слепое; слеп, слепа, слепо>
pime juhus слепой случай
9. adj piltl sünge, rõõmutu
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
безрадостный <безрадостная, безрадостное; безрадостен, безрадостна, безрадостно>
tulevik tundus pime ja lootusetu будущее казалось мрачным и беспросветным
pimedatel aegadel в тёмные ~ в мрачные ~ в чёрные времена
10. adj piltl kahtlane, ebaseaduslik
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
подозрительный <подозрительная, подозрительное; подозрителен, подозрительна, подозрительно>
selle firma tegevus on üks pime asi эта фирма занимается тёмными делами
see on pime äri это грязный бизнес
11. s kõnek kirumissõnana
дуралей <дуралея м>,
дурень <дурня м>
oh sa pime, ehmatas mu päris ära эх, дуралей, совсем перепугал меня

raske+meelne adj <+m'eelne m'eelse m'eelse[t -, m'eelse[te m'eelse[id 2>
melanhoolne
меланхолический <меланхолическая, меланхолическое>,
меланхоличный <меланхоличная, меланхоличное; меланхоличен, меланхолична, меланхолично>,
ипохондрический <ипохондрическая, ипохондрическое>
kurvameelne
унылый <унылая, унылое; уныл, уныла, уныло> ka piltl
sünge
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
rusutud
подавленный <подавленная, подавленное>
veidi raskemeelne noormees слегка мрачный юноша
ilm oli udus ja raskemeelne погода была туманная и унылая

raske+meelsus s <+m'eelsus m'eelsuse m'eelsus[t m'eelsus[se, m'eelsus[te m'eelsus/i ~ m'eelsuse[id 11 ~ 9>
kurvameelsus
хандра <хандры sgt ж>,
уныние <уныния sgt с>,
мрачное настроение
melanhoolia
меланхолия <меланхолии sgt ж>,
ипохондрия <ипохондрии sgt ж>
melanhoolsus
меланхоличность <меланхоличности sgt ж>
raskemeelsuse all kannatama хандрить / страдать меланхолией
raskemeelsusesse ~ raskemeelsusse langema впадать/впасть* в хандру ~ в меланхолию / предаваться/предаться* меланхолии
tal on kalduvus raskemeelsusele он склонен к меланхолии

raske+pärane adj <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10>
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело>,
тяжеловесный <тяжеловесная, тяжеловесное; тяжеловесен, тяжеловесна, тяжеловесно>
raskesti arusaadav
трудный <трудная, трудное; труден, трудна, трудно, трудны>,
непонятный <непонятная, непонятное; непонятен, непонятна, непонятно>
sünge
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
raskepärane mööbel тяжеловесная мебель
raskepärased mõtted тяжёлые ~ тяжкие ~ мрачные мысли piltl
õpik on kohati raskepärane учебник местами труден ~ малопонятен

rusuv adj
(psüühilist) kannatust põhjustav, ängistav või masendav
гнетущий <гнетущая, гнетущее>,
тягостный <тягостная, тягостное; тягостен, тягостна, тягостно>,
мрачный <мрачная, мрачное, мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
meeleolu oli rusuv nagu matustel настроение было мрачным, как на похоронах
köögis valitseb rusuv vaikus в кухне царит тягостная тишина
rusuv rõskus akna taga гнетущая сырость за окном

rusuvalt adv
мрачно,
тягостно,
угнетающе

sünge adj <s'ünge s'ünge s'ünge[t -, s'ünge[te s'ünge[id 1>
1. [rusuvalt] pime, [masendavalt] tume; rusuv, masendav, troostitu; morn, tusane, kibestunud
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна пасмурно>
sünge sügisöö мрачная осенняя ночь
sünge mets мрачный ~ угрюмый лес
sünge tormine meri мрачное ~ суровое штормовое море
sünged vihmapilved угрюмые ~ свинцовые тучи
sünge poolhämar ruum сумрачное полутёмное помещение
sünge orjaaeg суровая эпоха рабства
sünge nali злая шутка
sünge lapsepõlv беспросветное ~ безрадостное детство
sünge inimene мрачный ~ угрюмый ~ хмурый человек / пасмурный человек piltl
sünge nägu мрачное ~ угрюмое ~ хмурое лицо
sünged mõtted мрачные ~ гнетущие ~ печальные мысли
ees haigutas mustendav sünge kuristik впереди зияла мрачная пропасть
tulevikuväljavaated on küllalt sünged перспективы на будущее довольно мрачны
peremees oli sünge nagu äikesepilv хозяин был мрачнее тучи kõnek
on sünges tujus он пребывает в мрачном ~ в угрюмом настроении / он пребывает в пасмурном настроении piltl
2. släng tunnustavalt: maru, vahva, äge
классный <классная, классное>,
фартовый <фартовая, фартовое>,
клёвый <клёвая, клёвое>,
прикольный <прикольная, прикольное>
sünge kutt классный парень / парень что надо

sünge+
мрачный <мрачная, мрачное>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое>,
хмурый <хмурая, хмурое>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное>
süngeloomuline угрюмый [от природы]
süngenäoline с мрачным ~ с угрюмым лицом
süngepoolne ~ süngevõitu мрачноватый / угрюмоватый

süngelt adv <s'üngelt>
мрачно,
сумрачно,
угрюмо,
хмуро,
пасмурно
süngelt hallid pilved угрюмые тучи
ta nägu oli süngelt pilves у него было угрюмое лицо
puud kohisevad süngelt мрачно ~ угрюмо шумят деревья

tenebroso
muus süngelt, salapäraselt
мрачно,
таинственно

torsakas adj <torsakas torsaka torsaka[t -, torsaka[te torsaka[id 2>
pahur, pahane, tusane
возмущённый <возмущённая, возмущённое>,
сердитый <сердитая, сердитое; сердит, сердита, сердито>,
досадливый <досадливая, досадливое; досадлив, досадлива, досадливо>,
недовольный <недовольная, недовольное; недоволен, недовольна, недовольно>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
torsakas plika недовольная девчонка kõnek
ta oli torsakas tujus он выражал досадливое недовольство / он был не в духе kõnek

torssis adj adv <t'orssis>
mossis, tusane
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
помрачневший <помрачневшая, помрачневшее>,
надутый <надутая, надутое; надут, надута, надуто> kõnek, piltl
miks sa täna nii torssis oled? отчего ты сегодня такая хмурая? / отчего ты сегодня надулась? kõnek
ta olevat torssis inimene говорят, что он человек угрюмый ~ мрачный

tujutu adj <tujutu tujutu tujutu[t -, tujutu[te tujutu[id 1>
tujust ära, pahatujuline, morn, pahur
расстроенный <расстроенная, расстроенное>,
невесёлый <невесёлая, невесёлое; невесел, невесела, невесело, невеселы>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
не в духе kõnek
tujutu nägu невесёлое ~ мрачное ~ хмурое лицо
ema oli millegipärast tujutu мать почему-то была в плохом настроении ~ расстроена

tume adj <tume tumeda tumeda[t -, tumeda[te tumeda[id 2>
1. mittehele
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>
tumedad silmad тёмные глаза
tumedad prillid тёмные очки
tume õlu тёмное ~ чёрное пиво
tumedad rõngad silmade all тёмные ~ чёрные круги под глазами
tumedat verd mees темнокожий [человек]
taevas tõmbus tumedaks небо потемнело / небо нахмурилось ~ помрачнело piltl
tumedates toonides pilt картина, выдержанная в тёмных ~ в мрачных тонах
näeb tulevikku vaid tumedates värvides piltl видит будущее только в чёрных тонах ~ в мрачном свете
2. vähese valgusega ~ valgusetu
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно>,
сумрачный <сумрачная, сумрачное; сумрачен, сумрачна, сумрачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно>
päev on pilves ja tume пасмурный ~ сумрачный день
3. helide, häälte kohta: pehme ja madal; sügav
глухой <глухая, глухое; глух, глуха, глухо, глухи; глуше>,
приглушённый <приглушённая, приглушённое>,
тупой <тупая, тупое; туп, тупа, тупо, тупы>
tume hääl глухой голос
tume müdin глухой ~ тупой топот
tume plahvatus глухой взрыв
4. kõnek rumal, juhm
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
тупой <тупая, тупое; туп, тупа, тупо, тупы> piltl,
бестолковый <бестолковая, бестолковое; бестолков, бестолкова, бестолково>,
невежественный <невежественная, невежественное; невежественен, невежественна, невежественно>
tume rahvas тёмный ~ тупой народ
koolis oli ta üsna tume vend в школе он был дуб дубом ~ тупой на учёбу
oled sina alles tume! тёмный ты человек! / ну и тупой же ты! / ну и тупица же ты!
tume kui tubakas ~ tökatipudel ~ tuuravars тупой как пробка / ни в зуб ногой
5. selgusetu, segane
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
смутный <смутная, смутное; смутен, смутна, смутно>,
сумеречный <сумеречная, сумеречное; сумеречен, сумеречна, сумеречно> piltl,
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно> piltl,
неясный <неясная, неясное; неясен, неясна, неясно, неясны>,
непонятный <непонятная, непонятное; непонятен, непонятна, непонятно>,
неопределённый <неопределённая, неопределённое; неопределёнен, неопределённа, неопределённо>
jäi tumedaks, kust ta pärit on осталось неясным, откуда он [родом]
tulevik on tume будущее туманно / перспективы туманны
6. moraalses mõttes kahtlane; ebaaus, ebaseaduslik
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
сомнительный <сомнительная, сомнительное; сомнителен, сомнительна, сомнительно>,
подозрительный <подозрительная, подозрительное; подозрителен, подозрительна, подозрительно>
tumedad tehingud тёмные дела ~ сделки
tal on tume minevik у него тёмное ~ сомнительное прошлое
7. halb, negatiivne; raske
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl
elu tume külg тёмная сторона жизни
tume lapsepõlv тяжёлое детство
8. tunde, meeleolu kohta: ängistav, rusuv
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно>,
пасмурный <пасмурная, пасмурное; пасмурен, пасмурна, пасмурно> piltl,
гнетущий <гнетущая, гнетущее>,
удручающий <удручающая, удручающее>,
тягостный <тягостная, тягостное; тягостен, тягостна, тягостно>
tume vaikus удручающая ~ тягостная тишина
tume hirm pigistas südant гнетущий страх щемил сердце
tume aimus laskus südamele тягостное предчувствие завладело душой
sisemuses tuikab tume valu внутри ноет глухая боль piltl

tusa+
досадливый <досадливая, досадливое>,
мрачный <мрачная, мрачное>,
досады <род. ед.ч.>
tusameel ~ tusatuju плохое ~ угрюмое настроение / мрачное ~ пасмурное ~ хмурое настроение piltl
tusatunne досадливое чувство / досада / мрачное чувство piltl

tusane adj <tusane tusase tusas[t -, tusas[te tusase[id 10>
tujutu, pahur, sünge, morn
досадливый <досадливая, досадливое; досадлив, досадлива, досадливо>,
раздосадованный <раздосадованная, раздосадованное>,
недовольный <недовольная, недовольное; недоволен, недовольна, недовольно>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо> ka piltl,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны> piltl,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро> piltl
tusane ametnik недовольный ~ неприветливый чиновник
tusane nägu мрачное ~ хмурое ~ сердитое лицо
tusane sügishommik хмурое ~ угрюмое осеннее утро / неприветливое осеннее утро piltl
naine muutus tusaseks женщина нахмурилась / женщина раздосадовалась kõnek

tusaselt adv <tusaselt>
досадливо,
раздосадованно,
недовольно,
угрюмо ka piltl,
мрачно piltl,
хмуро piltl
vangutab tusaselt pead раздосадованно покачивает головой
vaatab tusaselt ühte punkti недовольно ~ угрюмо смотрит в одну точку
ilm on tusaselt pilvine облачно и хмуро

vinge adj <v'inge v'inge v'inge[t -, v'inge[te v'inge[id 1>
1. kõle, läbitungiv
пронизывающий <пронизывающая, пронизывающее>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
холодный <холодная, холодное; холоден, холодна, холодно, холодны>,
промозглый <промозглая, промозглое> kõnek
vinge tuul пронизывающий ~ резкий ~ острый ветер / колкий ветер kõnek
vinge ilm холодная погода / промозглая погода kõnek
vinge sügis промозглая [холодная] осень kõnek
2. lõhna kohta: terav, kirbe
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>,
едкий <едкая, едкое; едок, едка, едко; едче>,
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>
vinge suits терпкий ~ едкий дым
pesemata riietest levis vinget lehka от грязной одежды несло едкой вонью kõnek
3. tige, vihane
злой <злая, злое; зол, зла, зло>,
злобный <злобная, злобное; злобен, злобна, злобно>,
сердитый <сердитая, сердитое; сердит, сердита, сердито>,
гневный <гневная, гневное; гневен, гневна, гневно>
tusane, pahur
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны> piltl,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро> piltl
poisi nägu tõmbus vingeks лицо мальчика помрачнело ~ нахмурилось / лицо мальчика стало угрюмым
4. kõnek äge, kange
заядлый <заядлая, заядлое>,
завзятый <завзятая, завзятое>
vänge
сердитый <сердитая, сердитое; сердит, сердита, сердито>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче>,
забористый <забористая, забористое; заборист, забориста, забористо>
ülimalt vägev, vaimustav
крутой <крутая, крутое> piltl
vinge viinanina заядлый пьянчуга madalk
vinged hinnad сердитые цены piltl
vinged vägisõnad забористая брань
vinge trahv суровый штраф
vinged sellid крутые парни
korraldati vinge tulevärk устроили крутой фейерверк

vingus adv adj <v'ingus>
mossis, tusane
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо> ka piltl,
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро> ka piltl,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны> ka piltl,
насупленный <насупленная, насупленное>,
нахмуренный <нахмуренная, нахмуренное>
vingus nägu угрюмое ~ хмурое лицо / насупленный вид
ta on alati nii vingus он всегда такой угрюмый ~ хмурый ~ мрачный

vissis adv adj <v'issis>
mossis, vingus
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
нахмуренный <нахмуренная, нахмуренное; нахмурен, нахмуренна, нахмуренно>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
насупленный <насупленная, насупленное>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>,
надутый <надутая, надутое> kõnek
vissis nägu хмурое ~ угрюмое ~ насупленное лицо
miks sa täna nii vissis oled? почему ты такой угрюмый ~ мрачный?

võlla+nali s <+nali nalja n'alja n'alja, n'alja[de n'alja[sid ~ n'alj/u 24>
must huumor
мрачный юмор piltl,
чёрный юмор piltl,
юмор висельника iroon


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur